Page 2 - FUNKTIONSOVERSIGT; Brug kun apparatet indendørs.; OPSTILLING AF VENTILATOREN; Skru vingeskruen af motorpinden.; BRUG
For at De kan få mest glæde af deres ventilatorbedes De venligst gennemlæse dennebrugsanvisning før De tager apparatet i brug.Vi anbefaler dem endvidere at gemmebrugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunktskulle få brug for at få genopfrisket ventilatorensfunktioner. FUNKTIONSOVERSIGT 1. Ventila...
Page 3 - GARANTIEN GÆLDER IKKE; Hvis ovennævnte ikke iagttages.
- Brug aldrig slibende eller opløsenderengøringsmidler. - Ventilatoren må ikke nedsænkes i nogenformer for væske. GARANTIEN GÆLDER IKKE - Hvis ovennævnte ikke iagttages. - Hvis apparatet har været misligholdt, væretudsat for vold eller lidt anden form foroverlast. - For fejl som måtte opstå grundet ...
Page 4 - Fläkten skall förvaras oåtkomligt för barn.; MONTERING AV FLÄKTEN; Skruva loss vingskruven från motoraxeln.; ANVÄNDNING
För att du skall få ut så mycket som möjligt av dinfläkt är det lämpligt att du läser igenom dennabruksanvisning innan du tar apparaten i bruk.Vi föreslår även att du sparar bruksanvisningen förframtida bruk. FUNKTIONSÖVERSIKT 1. Fläktmotor 2. Bakre galler 3. Oscilleringsknapp 4. Främre galler VIKTI...
Page 7 - GARANTIEN GJELDER IKKE:; Dersom bruksanvisningen ikke er fulgt.
GARANTIEN GJELDER IKKE: - Dersom bruksanvisningen ikke er fulgt. - Dersom apparatet er blitt uheldig håndtert,utsatt for hard behandling eller skadet påannen måte. - Feil som kan ha oppstått som følge av feil istrømforsyningen. - Dersom apparatet er blitt reparert avuautoriserte personer. På grunn a...
Page 8 - TUULETTIMEN OSAT; Oskillointipainike; TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA; TUULETTIMEN ASENNUS; Irrota siipiruuvi moottorin tapista.; KÄYTTÖ; Älä upota laitetta nesteeseen.
Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytättuuletinta ensimmäisen kerran.Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet.Näin voit perehtyä tuulettimen eri toimintoihinmyöhemminkin. TUULETTIMEN OSAT 1. Moottori 2. Takaritilä 3. Oskillointipainike 4. Eturitilä TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Varmista, että ...
Page 9 - TAKUU EI OLE VOIMASSA; jos edellä mainittuja ohjeita ei noudateta
TAKUU EI OLE VOIMASSA - jos edellä mainittuja ohjeita ei noudateta - jos laitetta on käsitelty väärin, rajusti tai seon kärsinyt muita vaurioita - jos syntyneet viat johtuvat sähköverkonvioista - jos laitetta on korjattu luvattomasti. Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuuttaja muotoilua, minkä ...
Page 10 - OVERVIEW OF FUNCTIONS; Switch the fan off before moving or cleaning.; SETTING UP THE FAN; Remove the wing screw from the motor pin.; USE; Do not immerse in any form of liquid.
To get the best out of your fan, please read theseinstructions carefully before using it for the firsttime.We also recommend that you keep theinstructions for future reference, so that you canremind yourself of the functions of the fan. OVERVIEW OF FUNCTIONS 1. Fan motor2. Rear cage3. Oscillation bu...
Page 11 - Adexi Group
THE GUARANTEE DOES NOT APPLY - If the instructions given above are notobserved. - If the appliance has been mishandled,subjected to rough treatment, or hassuffered any other form of damage. - For faults that may have arisen as a result offaults in your electricity supply. - If the appliance has been...
Page 12 - Das Kabel nicht unter Teppichen etc. führen.; AUFSTELLEN DES VENTILATORS; Flügelschraube vom Motorstift entfernen.; ANWENDUNG
Bevor Sie Ihren Ventilator erstmals in Gebrauchnehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältigdurchlesen.Bewahren Sie die Anleitung bitte auf, um sichjederzeit über die Funktionen des Ventilatorsinformieren zu können. FUNKTIONSÜBERSICHT 1. Ventilatormotor2. Hintergitter3. Oszillationsschalter4. Vorde...
Page 14 - OPIS URZÑDZENIA; czaszy; ZASADY BEZPIECZNEGO U ̊YTKOWANIA; Nie zanurzaç urzàdzenia w ̋adnym p∏ynie.; MONTA ̊; Wyjàç Êrub ́ motylkowà z trzpienia silnika.; U ̊YTKOWANIE
Aby móc skorzystaç ze wszystkich funkcjiwentylatora, nale˝y najpierw dok∏adnie zapoznaçsi´ z poni˝szymi instrukcjami.Zaleca si´ zachowanie tych instrukcji doprzysz∏ego u˝ytku, na wypadek koniecznoÊciprzypomnienia sobie sposobu korzystania zfunkcji wentylatora. OPIS URZÑDZENIA 1. Silnik wentylatora2....
Page 15 - CZYSZCZENIE; IMPORTER
CZYSZCZENIE - Przed czyszczeniem wentylatora nale˝y gozawsze wy∏àczyç i wyjàç przewód z gniazdasieci elektrycznej. - Poszczególne cz´Êci czyÊciç wilgotnàÊciereczkà z ∏agodnym Êrodkiemczyszczàcym i dopilnowaç usuni´cia jegopozosta∏oÊci. - Nigdy nie stosowaç Êrodków o dzia∏aniuÊciernym ani rozpuszczal...
Page 16 - ОБЗОР ФУНКЦИЙ; корпуса; ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед первым использованием вентиляторавнимательно прочитайте эти инструкции,чтобы наилучшим образом егоэксплуатировать.Кроме того, рекомендуется сохранить этиинструкции, чтобы в будущем можно быловспомнить некоторые функции устройства. ОБЗОР ФУНКЦИЙ 1. Вентилятор2. Задняя решетка3. Кнопка поворота ...
Page 17 - ЧИСТКА; вышеуказанных; ИМПОРТЕР
Вентилятор может работать в режимеповорачивающегося корпуса или внеподвижном режиме. Нажмите кнопкуповорота, чтобы активизировать режимповорачивающегося корпуса. ЧИСТКА - Всегда выключайте вентилятор ивынимайте вилку из розетки передчисткой. - Производите чистку деталей при помощивлажной ткани и мяг...