Page 3 - Elektrisk tilslutning
3 Hæng emfanget op på monteringsbeslaget, og kontrollér, om det er i vater. Tilpas evt. de to gummiafstandsstykker til em-fangets bagside, hvis det ikke er. Tag emfanget ned igen. Brug en M4X20 skrue til at montere apparatet på beslaget ( * ). Vær sikker på at apparat sidder godt fast og ikke kan fly...
Page 7 - ). Försäkra dig om att apparaten sitter fast ordentligt och; Elektrisk anslutning
7 Häng apparaten på väggfästet. Kontrollera att den sitter rakt. Justera de två gummimellanläggen på utrustningens baksida, vid behov. Ta ned utrustningen igen. Använd en M4X20-skruv för att montera apparaten på besla-get ( * ). Försäkra dig om att apparaten sitter fast ordentligt och inte kan flytta...
Page 11 - Elektrisk tilkobling
11 Heng apparatet på monteringsbeslaget. Sjekk at det henger rett. Juster de to gummistykkene på baksiden av apparatet dersom dette er nødvendig. Ta ned viften igjen. Skru en M4X20-skrue gjennom skruehullet ( * ) for å feste ap- paratet til beslaget.Kontroller at apparatet er ordentlig festet og ikk...
Page 15 - Sähkökytkentä
15 Ripusta laite seinäkiinnikkeeseen. Tarkista, että laite on suorassa. Säädä asentoa tarvittaessa kahdella laitteen takana olevalla kumivälyksellä. Laske laite jälleen alas Kiinnitä laite kannattimen ruuvinreikään ( * ) yhdellä M4X20- ruuvilla.Varmista, että laite pysyy kiinni ja että sitä ei voi l...
Page 19 - Make sure the appliance is fixed and can not be moved.; Electrical connection
19 Hang appliance on wall bracket. Check it is level. Adjust the two rubber spaces at back of appliance if required. Take ap-pliance down again. Use one M4X20 screw to fit the appliance on the screw hole ( * ) on the bracket. Make sure the appliance is fixed and can not be moved. Connect flexible hose ...
Page 23 - parat gut festsitzt und nicht verschoben werden kann.; Elektrischer Anschluss
23 Hängen Sie das Gerät an den Wandbeschlag. Prüfen Sie, ob es waagerecht ist. Gleichen Sie nach Bedarf mit Hilfe der beiden Gummiabstandhalter an der Geräterückwand aus. Nehmen Sie das Gerät wieder ab. Verwenden Sie eine M4X20 Schraube, um den Apparat am Beschlag ( * ) zu montieren. Achten Sie dara...
Page 27 - Po∏àczenie elektryczne
27 ZawieÊ urzàdzenie na wsporniku Êciennym. Sprawdê jego poziom. W razie potrzeby dostosuj dwie gumowe podk∏adki dystansowe z ty∏u urzàdzenia. Ponownie opuÊç urzàdzenie. Do zamocowania urzàdzenia w otworze Êruby ( * ) na wsporniku nale˝y u˝yç jednej Êruby M4X20.Nale˝y si´ upewniç, ˝e okap zosta∏ odp...
Page 31 - Электрическое подключение
31 Повесьте устройство на настенный кронштейн. Убедитесь, что оно расположено ровно. При необходимости отрегулируйте две резиновые прокладки на задней стороне устройства. Снова снимите устройство. Воспользуйтесь одним винтом M4X20, чтобы установить прибор в резьбовое отверстие ( * ) на кронштейне. У...
Page 33 - ОЧИСТКА; • Используйте вместо этого тряпку, смоченную горячей; УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ; • если неисправности возникли вследствие неполадок; ИМПОРТЕР; Adexi Group
33 ОЧИСТКА • Перед очисткой отключите питание.• Не применяйте обезжиривающие чистящие средства, стальные мочалки и другие сильные средства для очистки внутренних и внешних поверхностей, поскольку они могут их поцарапать. • Используйте вместо этого тряпку, смоченную горячей водой, а в случае большой ...