Page 2 - Påsætning af piskeris
For at De kan få mest glæde af Deres håndmixer,beder vi Dem venligst gennemlæse dennebrugsanvisning, før de tager håndmixeren i brug.Vi anbefaler Dem yderligere at gemmebrugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunktskulle få brug for at opfriske håndmixerensfunktioner.(Netspænding: 230V - 50 Hz) V...
Page 3 - TURBOKNAPPEN; Træk stikket ud af stikkontakten.; GARANTIEN GÆLDER IKKE:; hvis ovennævnte ikke iagttages.
- Vælg hastighed ved at skubbe knappenøverst på håndmixeren fremad. VALG AF HASTIGHED: Position 0 betyder at håndmixeren er slukket.Position 1-5 er forskellige hastigheder.Position 1 er den laveste hastighed og 5 er denhøjeste. Når man starter med at tilberede noget, piskenoget flydende eller når de...
Page 4 - Montering av visp
För att du ska få största möjliga glädje av dinhandmixer, ber vi dig läsa igenom dennabruksanvisning före du tar handmixern i bruk.Vi rekommenderar att du spararbruksanvisningen, om du vid ett senare tillfälleskulle få bruk för att repetera handmixernsfunktioner.(Nätspänning: 230V - 50 Hz) VIKTIGA S...
Page 6 - Påsetting av visper
For at du skal få mest mulig glede avhåndmikseren, vil vi be deg lese gjennom dennebruksanvisningen før håndmikseren tas i bruk.Dessuten anbefaler vi at du oppbevarerbruksanvisningen for senere bruk.(Nettspenning : 230V - 50 Hz) VIKTIGESIKKERHETSFORANSTALTNINGER: - Les hele bruksanvisningen. - For å...
Page 7 - Trekk støpselet ut av stikkontakten.; GARANTIEN GJELDER IKKE:; hvis ovennevnte punkter ikke overholdes,
VALG AV HASTIGHET: Posisjon 0 betyr at håndmikseren er slått av.Posisjon 1-5 er forskjellige hastigheter.Posisjon 1 er den laveste hastigheten, og 5 erden høyeste. Når man begynner med å tilberede noe, vispernoe flytende eller når det skal tilsettes flereingredienser, er det best å begynne medposisj...
Page 9 - TURBONÄPPÄIN
NOEPUDEN VALINTA: Asento 1 tarkoittaa, että sähkövatkain onsammutettuna.Asennot 1-5 ovat eri nopeuksia.Asento 1 on alhaisin nopeus ja 5 suurin. Kun valmistus aloitetaan, juoksevaa ainettavatkataan tai kun aineita lisätään onsuositeltavaa aloittaa asennosta 1-2 ja lisätänopeutta vaiheittan varovasti....
Page 10 - SAFETY WARNINGS; Read all instructions carefully.; INSTRUCTIONS FOR USE; Inserting beaters
Please read this instruction manual carefully andfamiliarise yourself with your new Hand Mixerbefore using for the first time. Please retain thismanual for future reference. SAFETY WARNINGS - Read all instructions carefully. - Before connecting to the power supplyensure that the supply corresponds t...
Page 11 - SPEED POSITION; Speed; CLEANING; If the above points have not been observed.
MIXING: Place beaters or dough hooks into theingredients before switching on to avoidsplashes.Begin blending or mixing at a low speed. Followrecipe instructions for additional speeds.Ingredients can be added slowly during mixing.Turn off the mixer as needed. To scrape sidesand bottom of bowl with a ...
Page 12 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Um möglichst viel Freude an Ihrem Handmixer mitSchüssel zu haben, machen Sie sich bitte mitdieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Siedas Gerät in Betrieb nehmen.Wir empfehlen Ihnen außerdem, dieBedienungsanleitung aufzuheben. So können Siedie Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen.(Netzspannu...
Page 13 - GESCHWINDIGKEIT EINSTELLEN; Geschwindigkeit
- Zum Vermeiden von Spritzern empfiehlt essich, die Quirle/Knethaken vor demEinschalten des Mixers in das zubearbeitende Gut zu tauchen. - Zum Einstellen der Geschwindigkeit denRegler oben auf dem Handmixer nach vornschieben. GESCHWINDIGKEIT EINSTELLEN Position 1: Der Handmixer ist ausgeschaltet.Pos...
Page 14 - Irrtümer und Fehler vorbehalten
DIE GARANTIE GILT NICHT - falls die vorstehenden Hinweise nichtbeachtet werden; - falls das Gerät unsachgemäß behandelt,Gewalt ausgesetzt oder ihm anderweitigSchaden zugefügt worden ist; - bei Fehlern, die aufgrund von Fehlern imLeitungsnetz entstanden sind; - bei Eingriffen in das Gerät von Stellen...
Page 15 - Przeczytaj ca∏à instrukcj ́ obs∏ugi.
AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie zWaszego nowego miksera, prosimy Was odok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanimzaczniecie go u˝ywaç. Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszejinstrukcji w razie potrzeby przypomnienia funkcjimiksera w przysz∏oÊci.(Napi´cie pràdu : 230V ~ 50 Hz) WA˚NE WSKAZÓW...
Page 17 - IMPORTER; Z zastrze ̋eniem ew. b∏ ́dów w druku
GWARANCJA B¢DZIE UNIEWA˚NIONA WPRZYPADKU: - JeÊli wy˝ej wymienione nie by∏oprzestrzegane. - JeÊli urzàdzenie by∏o niew∏aÊciwieu˝ytkowane powodujàc uszkodzeniamechaniczne. - JeÊli uszkodzenie powsta∏o w wynikuuszkodzeƒ w instalacji sieciowej. - JeÊli zosta∏y dokonywane naprawyurzàdzenia przez osoby n...
Page 18 - ТРЕБОВАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ; разделу руководства.
Чтобы Вы смогли правильнопользоваться Вашим новым ручныммиксером, пожалуйста, прочтитенастоящее руководство по эксплуатации,прежде чем начнёте пользоваться им.Мы также рекомендуем Вам сохранитьданное руководство по эксплуатации длятого, чтобы в последующем иметьвозможность вспомнить необходимыесведе...
Page 20 - ЧИСТКА; Выньте вилку из розетки.; Импортёр
ЧИСТКА - Выньте вилку из розетки. - Промойте насадки в мыльной водеили в посудомоечной машине. НИКОГДА НЕ МОЙТЕ МОТОРНУЮ ЧАСТЬ.Протирайте его слегка смоченной в водетряпкой. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАТЕРЯЮТ СИЛУ В СЛУЧАЕ: - Невыполнения требований настоящей инструкции. - Нарушения правил пользованияи...