Page 2 - Elkedlen må kun sluttes til 230 V, 50 Hz.; Placering af elkedlen; Elkedlen må ikke tildækkes.; Ledning, stik og stikkontakt
INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nyeelkedel, beder vi dig gennemlæse dennebrugsanvisning, før du tager elkedlen i brug. Værsærligt opmærksom påsikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler digdesuden at gemme brugsanvisningen, hvis dusenere skulle få brug for at genopfriske elkedle...
Page 4 - Täck inte över vattenkokaren.; Sladd, stickpropp och eluttag; Hällpip
INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av dinvattenkokare, ber vi dig läsa igenom dennabruksanvisning innan du använder vattenkokarenför första gången. Lägg extra stor vikt vidsäkerhetsföreskrifterna. Vi föreslår även att dusparar bruksanvisningen för framtida bruk. SÄKERHETSFÖRESKR...
Page 6 - Vannkokeren skal kun kobles til 230 V, 50 Hz.; Plassering av vannkokeren; Vannkokeren må ikke tildekkes.; Leding, støpsel og stikkontakt
INNLEDNING For å få mest mulig glede av den nyevannkokeren din ber vi deg lese nøye gjennombruksanvisningen før bruk. Vær spesieltoppmerksom på sikkerhetsreglene. Vi anbefalerogså at du tar vare på bruksanvisningen, slik at dukan slå opp i den ved senere anledninger. SIKKERHETSREGLER Normal bruk av ...
Page 8 - Älä käynnistä vedenkeitintä tyhjänä.; Vedenkeittimen sijoittaminen; Älä peitä vedenkeitintä.; Johto, pistoke ja pistorasia
JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteenensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaanhyödyn uudesta vedenkeittimestäsi. Lueturvaohjeet erityisen huolellisesti. Suosittelemmemyös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voitperehtyä keittimen eri toimintoihinmyöhemminkin. TURVAOHJEET Vedenkeittime...
Page 9 - YMPÄRISTÖN HUOMIOIMINEN
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ Keitä keittimessä vettä 3 kertaa, ennen kuinkäytät sitä ensimmäisen kerran (tai jos keitin onpitkään ollut käyttämättömänä).1. Lue nämä turvaohjeet huolellisesti. 2. Varmista, että johto on täysin ojennettuna. 3. Täytä vedenkeitin vedellä 1,7 litranmaksimirajaan saakka. 4. ...
Page 12 - Den Wasserkocher niemals zudecken.; Kabel, Stecker und Steckdose
EINLEITUNG Damit Sie an Ihrem Wasserkocher möglichstungetrübte Freude haben, bitten wir Sie, vorInbetriebnahme des Geräts dieseGebrauchsanweisung zu studieren. Beachten Sieinsbesondere die Sicherheitsmaßnahmen. Wirempfehlen Ihnen außerdem, dieGebrauchsanweisung aufzubewahren für den Fall,dass Sie zu...
Page 14 - Adexi Group
1. 100 ml Essigsäure mit 300 ml kaltem Wassermischen oder den Anweisungen für denEntkalker folgen. 2. Die Mischung in den Wasserkocher füllenund das Gerät anschalten. 3. Die Lösung zweimal aufkochen lassen undanschließend wegschütten. 4. Zur Entfernung von letzten Kalkresten undder Essigsäure, die K...
Page 15 - Czajnika nie wolno zakrywaç.; Przewód, wtyczka i gniazdko
WST¢P Aby wykorzystaç w pe∏ni mo˝liwoÊci tegoczajnika, przed pierwszym u˝yciem prosz´dok∏adnie zapoznaç si´ z niniejszà instrukcjà.Nale˝y zwróciç szczególnà uwag´ na Êrodkibezpieczeƒstwa. Prosz´ zachowaç t´ instrukcj´,aby przypomnieç sobie w przysz∏oÊci dzia∏anieposzczególnych funkcji czajnika. ZASA...
Page 16 - OBJANIENIE; Wskaênik poziomu wody; PRZED PIERWSZYM U ̊YCIEM; Dok∏adnie przeczytaj instrukcj ́.; KORZYSTANIE Z CZAJNIKA; FILTR ZATRZYMUJÑCY KAMIE¡ WAPIENNY; Nast ́pnie nale ̋y ponownie zamontowaç filtr.; CZYSZCZENIE
OBJANIENIE 1. Dziobek2. Pokrywka3. Wskaênik poziomu wody 4. Lampka kontrolna 5. W∏àcznik/wy∏àcznik6. Wtyczka7. Podstawa8. Wymienny filtr zatrzymujàcy kamieƒwapienny 9. Blokada pokrywki. PRZED PIERWSZYM U˚YCIEM Przed pierwszym u˝yciem czajnika (lub pod∏u˝szym okresie nieu˝ywania) nale˝y 3-krotniezago...
Page 17 - WARUNKI GWARANCJI; Gwarancja nie obowiàzuje:; IMPORTER
1. Wymieszaj 100 ml kwasu octowego z 300ml zimnej wody lub post´puj zgodnie zinstrukcjà na opakowaniu Êrodka dousuwania kamienia. 2. Wlej wod´ z roztworem do czajnika orazw∏àcz czajnik. 3. Zagotuj dwukrotnie wod´ z roztworem, anast´pnie wylej jà. 4. Aby usunàç pozosta∏oÊci kamieniawapiennego oraz kw...
Page 18 - Не накрывайте чайник.; РАЗЪЯСНЕНИЕ; Основание
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Обычное использование чайника • Неправильное использованиечайника может привести к травмеили повреждению устройства. • Используйте чайник только поназначению. Изготовитель не несетответственности за какие-либоповреждения, возникшие вследствиенеправильного использования илиобращ...
Page 19 - ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ; по технике безопасности.; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЧАЙНИКА; Включите чайник с помощью; ФИЛЬТР ДЛЯ ЗАДЕРЖКИ ИЗВЕСТИ; Затем вновь установите фильтр.; ОЧИСТКА
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Перед первым использованием чайника(или после длительного времени безиспользования) следует вскипятить водув чайнике 3 раза.1. Внимательно прочитайте инструкции по технике безопасности. 2. Убедитесь, что шнур полностью вытянут. 3. Наполните чайник водой, пока уровень воды...
Page 20 - ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ; Залейте раствор в чайник и; ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ; если устройство было вскрыто; ИМПОРТЕР
ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ Внутри чайника может оседать известь,содержащаяся в водопроводной воде.Этот известковый налет можнорастворить уксусной кислотой (НЕобычным уксусом) или средством отнакипи, имеющимся в продаже.1. Растворите 100 мл уксусной кислоты в 300 мл холодной воды, либоследуйте указаниям на уп...