Page 2 - FUNKTIONSOVERSIGT
For at De kan få mest glæde af Deres espressomaskine, beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager apparatet i brug. Vi anbefaler Dem yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at opfriske apparatets funktioner. ALMINDELIGESIKKERHED...
Page 6 - ÖVERSIKT
För att du ska få största möjliga glädje av din espressomaskin, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning, innan du använder maskinen första gången. Vi rekommenderar att du spar bruksanvisningen, om du vid ett senare tillfälle skulle vilja informera dig om maskinens funktioner. GENERELLASÄKERHETSF...
Page 13 - Hvis ovennevnte punkter ikke overholdes.
MILJØTIPS Når et elektrisk/elektronisk produkt ikke lengervirker, bør det kastes på en minst muligmiljøbelastende måte. Apparatet skal fjernes ihenhold til det kommunale regelverk der du bor,men vanligvis kan produktet leveres på detlokale resirkuleringsstedet. GARANTIEN GJELDER IKKE 1. Hvis ovennev...
Page 17 - TAKUU MITÄTÖITYY
TAKUU MITÄTÖITYY - Jos ylläolevia seikkoja ei oteta huomioon. - Jos laitetta käytetään väärin, käsitellään varomattomasti tai sitä ylikuormitetaan muulla tavoin. - Jos vian syynä on häiriö sähköverkossa. - Jos laitetta on korjannut asiaa tuntematon henkilö. Kehitämme tuotteidemme toimintoja ja muoto...
Page 21 - THE WARRENTY DOES NOT COVER
THE WARRENTY DOES NOT COVER 1. If the above points have not been observed. 2. If the appliance has not been properly maintained, if force has been used against it or if it has been damaged in any other way. 3. If the appliance has been repaired or modified or changed in any way by any person not pro...
Page 22 - ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Damit Sie möglichst viel Freude an Ihrer Espressomaschine haben werden, machen Sie sich bitte mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Gebrauchsanweisung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen. A...
Page 26 - Unikaj kontaktu z goràcà wodà.
AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie zWaszego nowego ekspresu do kawy, prosimyWas o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugizanim zaczniecie go u˝ywaç. Zalecamy równie˝zachowanie niniejszej instrukcji w razie potrzebyprzypomnienia funkcji urzàdzenia w przysz∏oÊci. WA˚NE WSKAZÓWKI W ZAKRESIEBEZPIE...
Page 29 - Adexi Group
kontrolne ON/OFF w pozycji i pozwól wodzie przecieknàç przez urzàdzenie. - Cz´stotliwoÊç usuwania osadu wapiennego jest uzale˝niona od cz´stotliwoÊci u˝ywaniaurzàdzenia oraz zawartoÊci wapnia wwodzie. Uwaga! Wlewaj do urzàdzenia jedynie zimnà wod´ lub wy˝ej wymieniony roztwór kwasuoctowego przy usuw...
Page 30 - ОБЫЧНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ; Если Вам абсолютно необходимо
Производитель и импортёр не несутответственности за возможные опечатки втексте.Перед первым использованием прочтите,пожалуйста, внимательно руководство поэксплуатации и ознакомьтесь с Вашим новымаппаратом для изготовления эспрессо.Рекомендуем Вам сохранить настоящееруководство по эксплуатации на слу...
Page 33 - В аппарат для приготовления; ОЧИСТКА И УХОД ЗА АППАРАТОМ; Неавторизованного вскрытия изделия.; Импортёр
варящую головку и повернитеконтрольный диск в положение . - Дайте аппарату проделать весь процессварки. Затем поверните контрольныйдиск в положение 0. - Для удаления остатков накипи иуксусной кислоты 2 1/2 децилитрахолодной воды и поверните контрольныйдиск в положение . Пропустите воду через аппарат...