Page 3 - OBS ! Vær forsigtig, da olien kan sprøjte
FUNKTIONSOVERSIGT 1. Håndtag 2. Kurv 3. Nedsænket varmelegeme 4. Yderkabinet 5. Låg 6. ON/OFF knap 7. Temperatur indikator 8. Temperaturvælger 9. Kontrolboks 10. Ledningsmagasin11. Karret FØR FØRSTE ANVENDELSE - Tag låget, kontrolboksen, kurven og karret ud af yderkabinettet. - Rengør låget, kurven,...
Page 4 - MILJØ TIPS
temperaturknappen, indtil kontrolampen tænder. Når lampen slukker, drejes temperaturknappen igen, indtil lyset tænder. Fortsæt med denne procedure indtil al Palminen er smeltet. Når Palminen er smeltet, kan temperaturknappen sættes på den ønskede temperatur. - Vær opmærksom på ikke at påfylde for me...
Page 5 - VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Läs noggrant igenom hela bruksanvisningen innan du börjar använda din nya fritös. Spara bruksanvisningen. Den kan komma till användning vid ett senare tillfälle. Förlängningssladd får användas (med försiktighet) om den är märkt för samma belastning som apparaten, eller högre. Förlängningssladden får...
Page 7 - RENGÖRING; FÖRVARING
fritösen och vrid på temperaturvredet tills lampan tänds. - När lampan slocknar vrider du på vredet igen tills lampan tänds. Upprepa tills allt fett har smält. När fettet har smält kan du ställa temperaturvredet på önskad tillagningstemperatur. - Var försiktig så att du inte tillsätter för mycket fa...
Page 8 - VIKTIGE SIKKERHETSTILTAK
For å få best mulig nytte av frityrkokeren bør du lese nøye gjennom bruksanvisningen og gjøre deg kjent med apparatet før du begynner å bruke det. Ta vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger. Hvis du bruker skjøteledning, må du sjekke at spenningen i apparatet ik...
Page 11 - TÄRKEÄT TURVATOIMET
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja tutustu uuteen rasvakeittimeesi ennen ensimmäistä käyttökertaa. Säilytä käyttöohje tulevaisuuden tarvetta varten. Jatkojohtoa käytettäessä on noudatettavavarovaisuutta. Lisäksi on varmistettava, että johtoon merkityt sähköarvot vähintäänkin vastaavat tämän laitte...
Page 14 - IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read this instruction manual carefully and familiarise yourself with your new deep fryer before using it for the first time. Please retain this manual for future reference. An extension cord may be used with care; however, the marked electrical rating should be at least as great as the electr...
Page 17 - ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Um möglichst viel Freude an Ihrer Friteuse zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen. ALLGEMEINE SICHERH...
Page 21 - Nie nalezy dotykac goracego tluszczu.
Przed pierwszym uzyciem nalezy zapoznac sie zniniejsza instrukcja obslugi oraz zakupionafrytkownica.Zaleca sie zachowanie instrukcji na wypadek,gdyby zaistniala potrzeba skorzystania z niej wprzyszlosci.Przy zachowaniu odpowiednich srodkówostroznosci, do zasilania urzadzenia moznawykorzystac przedlu...
Page 23 - CZYSZCZENIE; PRZECHOWYWANIE
- Aby uzyskac chrupkie potrawy, zaleca siekorzystanie z frytkownicy bez pokrywy.Nalezy zachowac ostroznosc ze wzgledu napryskajacy goracy olej. - Zawsze wylaczaj urzadzenie i odlaczaj je odsieci zasilajacej po uzyciu lub gdyurzadzenie pozostawione jest bez nadzoru. - W wypadku przypadkowego wlaczeni...
Page 24 - Z zastrze ̋eniem ew. b∏ ́dów w druku
GWARANCJA ZOSTANIE UNIEWA˚NIONA: - jeÊli powy˝sze zalecenia nie by∏yprzestrzegane; - jeÊli urzàdzenie by∏o niew∏aÊciwiekonserwowane lub u˝ytkowane, bàdê zosta∏ow inny sposób uszkodzone; - jeÊli naprawy lub jakiekolwiek modyfikacjeurzàdzenia zosta∏y dokonane przez osobynieupowa˝nione; - jeÊli uszkodz...
Page 25 - Избегайте контакта с горячим маслом.
Перед началом использования внимательнопрочтите данную инструкцию в целяхознакомления с новой фритюрницей.Сохраните эту руководство дляиспользования в будущем.Можно использовать удлинительный шнур,соблюдая осторожность; однако егоэлектрические характеристики должны бытьне ниже характеристик данного ...
Page 27 - ЧИСТКА; Отключите прибор от сети.; ХРАНЕНИЕ
температуры, прежде чем добавлятьпищу. - Осторожно поместите пищу для жаркина решетку. С помощью прикрепленной ккорзине рукоятки плавно опуститерешетку в масло. - Для получения хрустящей корочкирекомендуется использовать прибор безкрышки. При работе с прибором будьтеосторожны, помните о возможностир...