Page 4 - IMPORTØR; Vi tager forbehold for trykfejl.
4 5 4 5 SPØRGSMÅL & SVAR Har du spørgsmål omkring brugen af apparatet, som du ikke kan finde svar på i denne brugsanvisning, findes svaret muligvis på vores hjemmeside www.adexi.dk. Du finder svaret ved at klikke på "Spørgsmål & svar" i menuen "Forbrugerservice", hvor de ofte...
Page 5 - det finns skador på sladd och; BESKRIVNING AV DELARNA
4 5 4 5 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya utrustning är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Vi rekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. SÄKERHETSÅTGÄRDERNormal användning av ap...
Page 6 - o Munstycket riktar luftflödet.; Använda plattångsmunstycket; • apparaten har modifierats
6 7 6 7 INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING Kontrollera att du tagit bort allt förpackningsmaterial. ANVÄNDNING • Dra ut så mycket sladd (5) som krävs och anslut apparaten till elnätet. • Sätt på fönmunstycket (7) eller något av plattångsmunstyckena (6). o Munstycket riktar luftflödet. Använd plattångsmunstycke...
Page 8 - INNLEDNING; Ta kontakt med en kvalifisert; Ledning, støpsel og stikkontakt
8 8 INNLEDNING Les nøye gjennom denne bruksanvisningen før bruk, så får du mest mulig glede av det nye apparatet. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger. SIKKERHETSREGLERNormal bruk av apparatet • Feilaktig bruk av apparatet kan føre...
Page 10 - SPØRSMÅL OG SVAR; Hvis du har spørsmål vedrørende bruk; Vi er ikke ansvarlige for trykkfeil.
0 0 SPØRSMÅL OG SVAR Hvis du har spørsmål vedrørende bruk av apparatet som du ikke finner svar på i denne bruksanvisningen, kan du ta en titt på nettsidene våre på www.adexi.eu.Gå til menyen "Consumer Service", og klikk på "Question & Answer" for å se ofte stilte spørsmål. Se ogs...
Page 13 - KYSYMYKSET JA VASTAUKSET
2 2 KYSYMYKSET JA VASTAUKSET Jos sinulla on laitteen käyttöä koskevia kysymyksiä etkä löydä vastauksia tästä käyttöohjeesta, tutustu Internet-sivuihimme osoitteessa www.adexi.eu.Katso usein esitettyjen kysymysten vastaukset Consumer Service -valikon (asiakaspalvelu) kohdasta ”Question & Answer”....
Page 14 - INTRODUCTION; first time. We also recommend that; Cord, plug and mains socket
4 5 4 5 INTRODUCTION To get the best out of your new apparatus, please read this user guide carefully before using it for the first time. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself of the functions of your apparatus. SAFETY MEASURESNormal u...
Page 15 - the airflow. Use the straightener; Using hair straightener nozzle; the hair ends in a fluent movement.; CLEANING
4 5 4 5 PRIOR TO FIRST USE Check that you have removed all packaging. USING THE APPARATUS • Extend cord (5) to the required length, and plug into mains socket. • Fit concentrator nozzle (7) or one of the straightener nozzles (6). o The nozzle will concentrate the airflow. Use the straightener nozzle...
Page 16 - QUESTIONS AND ANSWERS; If you have any questions regarding; IMPORTER
6 7 6 7 QUESTIONS AND ANSWERS If you have any questions regarding use of the apparatus and cannot find the answer in this user guide, please try our website at www.adexi.eu.Go to the "Consumer Service" menu, click on "Question & Answer" to see the most frequently asked questions....
Page 17 - EINLEITUNG; in der Nähe von entflammbaren
6 7 6 7 EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen. SICHERHEITSHINWEISENormaler Gebrauch des Geräts ...
Page 18 - einer fließenden Bewegung auf die
8 8 Kabel, Stecker und Steckdose • Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Kabel oder der Stecker beschädigt ist, und verwenden Sie das Gerät nicht, wenn dies der Fall ist, oder wenn das Gerät fallen gelassen oder auf andere Weise beschädigt wurde. • Falls Sie eine Beschädigung von Gerät oder Stecker fest...
Page 19 - in dieser Gebrauchsanweisung finden; IMPORTEUR
8 8 REINIGUNG • Bevor Sie das Gerät reinigen, vergewissern Sie sich, dass es ganz abgekühlt ist und der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde. • Reinigen Sie ihn mit einem gut ausgewrungenen feuchten Tuch mit ein wenig Spülmittel, falls erforderlich. Wischen Sie das Gerät anschließend mit einem tr...
Page 21 - do
20 2 20 2 Przewód, wtyczka i gniazdko zasilania • Należy regularnie sprawdzać, czy przewód i wtyczka są w dobrym stanie. Jeżeli są one uszkodzone lub urządzenie zostało upuszczone albo w jakikolwiek sposób uszkodzone, nie należy go używać. • Jeżeli urządzenie lub wtyczka uległy uszkodzeniu, należy j...
Page 23 - Firma nie ponosi odpowiedzialności za
22 2 22 2 IMPORTERAdexi Group Firma nie ponosi odpowiedzialności za błędy w druku.
Page 26 - Adexi Group
26 27 26 27 VRAGEN EN ANTWOORDEN Als u vragen hebt over het gebruik van het apparaat en het antwoord niet kunt vinden in deze gebruiksaanwijzing, kunt u op onze website, www.adexi.eu, kijken.Ga naar het menu "Consumer Service" en klik op "Question & Answer" om de meest gestelde v...
Page 27 - BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ; Normální používání zařízení; LEGENDA K SOUČÁSTEM
26 27 26 27 CZ ÚVODNež své nové zařízení použijete poprvé, přečtěte si prosím pozorně tento návod, abyste výrobek mohli používat co nejúčinněji. Doporučujeme vám také, abyste si návod ponechali a měli jej v budoucnu k dispozici, abyste si mohli připomenout funkce svého zařízení. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘEN...
Page 28 - ČIŠTĚNÍ; Všimněte si prosím, že tento
28 2 28 2 POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE • Vytáhněte šňůru (5) do požadované délky a připojte ji k elektrické zásuvce. • Nasaďte usměrňovač vzduchu (7) nebo jeden z nástavců na rovnání vlasů (6). o Hubice bude usměrňovat proudění vzduchu. Pomocí nástavce na rovnání vlasů můžete vyrovnat vlasy podle níže uveden...
Page 30 - Κανονική χρήση της συσκευής
0 0 GR ΕΙΣΑΓΩΓΗΓια να αξιοποιήσετε πλήρως τη νέα συσκευή σας, πριν τη χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσης. Επίσης, συνιστούμε να φυλάξετε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά, ώστε να μπορείτε να θυμηθείτε τις λειτουργίες της συσκευής σας. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ...
Page 34 - Vérifiez que vous avez retiré tout; UTILISATION DE L'APPAREIL; o Il peut être difficile d'utiliser; Veuillez noter que ce produit Adexi; Cela signifie que ce produit ne doit
4 5 4 5 LÉGENDE DES PIÈCES . Bouton de rembobinage automatique du cordon 2. Bouton air froid. Sélecteur de vitesse4. Anneau de suspension5. Cordon6. Embout lisseur7. Concentrateur d'air AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Vérifiez que vous avez retiré tout emballage. UTILISATION DE L'APPAREIL • Déroulez l...
Page 35 - La garantie devient caduque :; le droit de modifier le produit sans
4 5 4 5 CONDITIONS DE GARANTIE La garantie devient caduque : • si les instructions ci-dessus ne sont pas respectées • si le fonctionnement de l'appareil a été entravé • si l'appareil a été mal utilisé, malmené ou a subi toute autre forme de dommage • si des défauts ont été causés par des défauts dan...
Page 36 - Uobičajena uporaba uređaja
6 7 6 7 UVODPročitajte ove upute pažljivo prije prve uporabe kako bi ste dobili najviše iz svog novog uređaja. Također preporučamo da pohranite ove upute za kasniju uporabu kako bi ste se prisjetili funkcija uređaja. MJERE SIGURNOSTI Uobičajena uporaba uređaja • Pogrešna uporaba uređaja može izazvat...
Page 40 - Adexi terméket ez a szimbólum
40 4 40 4 AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT Ellenőrizze, hogy minden csomagolást eltávolított. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA • Húzza ki a kábelt (5) a kívánt hosszúságúra, és dugja be egy hálózati csatlakozó aljzatba. • Illessze helyére a légáramsűrítő fúvókát (7) vagy az egyik hajsimító fúvókát (6). o A fúvóka konce...
Page 42 - Normálne používanie prístroja
42 4 42 4 SK ÚVODAk chcete maximálne využiť svoj nový prístroj, pred prvým použitím si pozorne prečítajte tento návod na používanie. Tiež odporúčame, aby ste si pokyny uchovali ako zdroj informácií do budúcnosti, čo vám umožní pripomenúť si funkcie prístroja. BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Normálne používan...
Page 43 - ČISTENIE; Uvedomte si, že tento produkt
42 4 42 4 KĽÚČ PRÍSTROJA 1. Tlačidlo na automatické navinutie kábla 2. Tlačidlo chladného prúdu 3. Volič rýchlosti 4. Závesná slučka 5. Kábel 6. Hubica žehličky na vlasy 7. Koncentrátor vzduchu PRED PRVÝM POUŽITÍMSkontrolujte, či ste odstránili všetok baliaci materiál. POUŽÍVANIE PRÍSTROJA • Rozviňt...
Page 45 - SLO; Običajna uporaba aparata
44 45 44 45 SLO UVODDa bi izkoristili kar največ prednosti svojega novega aparata, pred prvo uporabo pozorno preberite ta navodila za uporabo. Priporočamo tudi, da navodila shranite, da boste lahko v prihodnje osvežili svoje znanje o funkcijah tega aparata. VANOSTNI UKREPI Običajna uporaba aparata •...
Page 48 - Обычное использование прибора
48 4 48 4 ПРЕДИСЛОВИЕДля использования всех возможностей нового прибора внимательно прочтите данное руководство перед первым использованием. Кроме того, рекомендуется сохранить эти инструкции, чтобы при необходимости можно было снова получить сведения о функциях устройства. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Обы...