Page 5 - IMPORTØR; Vi tager forbehold for trykfejl.
4 5 4 5 GARANTIBESTEMMELSERGarantien gælder ikke: • hvis ovennævnte ikke iagttages• hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i apparatet • hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast • hvis fejl i apparatet er opstået på grund af...
Page 7 - rivfunktion enligt beskrivning nedan.; Använda mixerfunktionen; Montera knivbladet för mixerfunktionen
6 7 6 7 BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR 1. Motordel2. Drivaxel3. Säkerhetslås4. Låssprintar för plastskål5. Sugproppsfötter6. På/av-knapp7. Sladd med kontakt 8. Lock för mixerfunktion9. Säkerhetslåspigg10. Plastskål11. Knivblad för mixerfunktion 12. Tryckplatta13. Lock för rivfunktion14. Rivtillsats...
Page 9 - Adexi ansvarar inte för eventuella tryckfel.
8 9 8 9 Då vi ständigt utvecklar våra produkter i fråga om funktion och design förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra produkter utan föregående meddelande. FRÅGOR OCH SVAR Om du har några frågor angående användningen av apparaten och du inte kan hitta svaret i denna bruksanvisning kan du g...
Page 11 - delene som beskrevet nedenfor.; Bruk av hurtigmiksfunksjon; Hell i matvarer i bollen. Bollen må bare
10 11 10 11 OVERSIKT OVER APPARATETS DELER 1. Motordel2. Knivsokkel3. Sikkerhetslås4. Låsetapper til plastbolle5. Føtter med sugekopper6. Av/på-knapp7. Ledning med støpsel 8. Lokk til hurtigmiksfunksjon9. Sikkerhetslåsetapp10. Plastbolle11. Kniv til hurtigmiksfunksjon 12. Presseredskap (tamper)13. L...
Page 13 - Det tas forbehold om eventuelle trykkfeil.
12 13 12 13 På grunn av at vi hele tiden utvikler funksjonen og utformingen på produktene våre, forbeholder vi oss retten til å endre produktet uten forvarsel. SPØRSMÅL OG SVAR Hvis du har spørsmål om bruk av apparatet som du ikke finner svar på i denne bruksanvisningen, kan du ta en titt på nettsid...
Page 15 - osat seuraavien ohjeiden mukaisesti.; Sekoitintoiminnon käyttäminen
14 15 14 15 LAITTEEN PÄÄOSAT 1. Moottoriosa2. Käyttöakseli3. Turvalukko4. Muovikulhon lukitustapit5. Imukuppijalusta6. Virtapainike7. Virtajohto 8. Sekoitintoiminnon kansi9. Turvalukitustappi10. Muovikulho11. Sekoitintoiminnon terä 12. Työnnin13. Raastintoiminnon kansi14. Raastinosa15. Lisälaitteen ...
Page 17 - KYSYMYKSIÄ JA VASTAUKSIA
16 17 16 17 TAKUUEHDOTTakuu ei ole voimassa, jos • edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu• laitteeseen on tehty muutoksia• laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai laite on kärsinyt muita vaurioita • syntyneet viat johtuvat sähköverkon häiriöistä. Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta j...
Page 18 - UK
18 19 18 19 INTRODUCTION To get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully before using it for the first time. Take particular note of the safety precautions. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself of the ...
Page 23 - • Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen; GEBRAUCH DES GERÄTS; Geben Sie Nahrungsmittel in die
22 23 22 23 DIE WICHTIGSTEN TEILE DES GERÄTES 1. Motoreinheit2. Antriebswelle3. Sicherung4. Verriegelungsstifte für Plastikschüssel5. Saugfüße6. An/Aus-Schalter7. Kabel mit Stecker 8. Deckel für Mixerfunktion9. Sicherungsstift10. Plastikschüssel11. Klinge für Mixerfunktion 12. Stopfer13. Deckel für ...
Page 26 - Prawidłowe użytkowanie urządzenia
26 27 26 27 WSTĘPAby móc skorzystać z wszystkich funkcji nowego urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazówkami. Szczególną uwagę należy zwrócić na zasady bezpieczeństwa. Radzimy zachować tę instrukcję, aby w razie konieczności można było wrócić do zawartych w niej inform...
Page 29 - Consumer Service
28 29 28 29 CZYSZCZENIE • Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilania i pozostawić urządzenie do ostygnięcia. • Korpusu z silnikiem nie wolno zanurzać w żadnym płynie. • UWAGA: Żadna część niniejszego urządzenia nie nadaje się do mycia w zmywarce! • Czyścić urządzenie wilgotną szmatką. Jeż...