Page 2 - INSTALLATION INSTRUCTIONS; Unpack the Refrigerator; Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; WARNING
2 INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Refrigerator Remove packaging materials. Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can damage the surface of your refrigerator. For more information, see “Refrigerator Safety.” P...
Page 3 - Location Requirements; Electrical Requirements; Recommended Grounding Method; Water Supply Requirements
3 Location Requirements To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for ¹⁄₂ " (1.25 cm) of space on each side and at the top. Allow for 1" (2.54 cm) of space behind the refrigerator. If your refrigerator has an ice maker, allow extra space at the back for the water line connect...
Page 4 - Connect Water Supply
4 Water Pressure A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. Reverse Osmosis Water Supply IMPORTANT: The pressure of ...
Page 5 - REFRIGERATOR USE; Using the Controls; Adjusting Controls; Refrigerator; Freezer
5 NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench two more turns. Do not overtighten. 4. Turn shutoff valve ON. 5. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (including connections at the valve) that leak. Style 3 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Remove and discard t...
Page 6 - Disabling Sounds; Convertible Drawer Temperature Control; Crisper Humidity Control; Chilled Door Bin; Chilled Door Bin Control; Water and Ice Dispensers; The Water Dispenser
6 Disabling Sounds ■ To turn off all dispenser and control sounds, press and hold LIGHT and LOCK at the same time for 3 seconds. ■ To turn all sounds back on, press and hold LIGHT and LOCK at the same time for 3 seconds again. NOTE: On some models, the display screen on the dispenser control panel h...
Page 7 - The Ice Dispenser; Ice Maker and Storage Bin; Turning the Ice Maker On/Off
7 The Ice Dispenser Ice dispenses from the ice maker storage bin in the freezer when the dispenser pad is pressed. The dispensing system will not operate when the freezer door is open. To turn off the ice maker, see “Ice Maker and Storage Bin.” Your ice maker can produce both crushed and cubed ice. ...
Page 8 - Removing and Replacing Ice Storage Bin; Water Filtration System; Water Filter Status Light (on some models); REFRIGERATOR CARE; Cleaning; To Clean Your Refrigerator:
8 Removing and Replacing Ice Storage Bin 1. Lift and hold open the translucent ice maker door. 2. Lift the wire shutoff arm so it clicks into the OFF (up) position. Release the ice maker door. 3. Lift up the front of the storage bin and pull it out. 4. Replace the bin by pushing it in all the way, o...
Page 9 - Changing the Light Bulbs; TROUBLESHOOTING; to possibly avoid the cost of a service call.; Refrigerator Operation; The refrigerator will not operate
9 5. There is no need for routine condenser cleaning in normal home operating environments. If the environment is particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic in the home, the condenser should be cleaned every 2 to 3 months to ensure maximum efficiency. If you need to clean the ...
Page 10 - Temperature and Moisture; Ice and Water
10 The doors are difficult to open ■ Are the gaskets dirty or sticky? Clean gaskets with mild soap and warm water. The refrigerator rocks and is not stable ■ What do I do if the refrigerator rocks and is not stable? To stabilize the refrigerator, remove the base grille and lower the leveling feet un...
Page 11 - Water is leaking from the dispenser; ACCESSORIES
11 The ice dispenser will not operate properly ■ Freezer door closed completely? Close the door firmly. If it does not close completely, see “The doors will not close completely.” ■ Ice bin installed correctly? Be sure the ice bin is firmly in position. ■ New installation? Wait 24 hours after ice ma...
Page 12 - WATER FILTER CERTIFICATIONS
Page 13 - PERFORMANCE DATA SHEETS; Base Grille Water Filtration System
13 PERFORMANCE DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model T2WG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model T2WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of the substances listed below. The conc...
Page 18 - SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR; INSTRUCCIONES PARA EL; Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; ADVERTENCIA; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
18 LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de internet en www.maytag.com para obtener información adicional. Si considera que aún necesita ayuda, llámenos al 1-800-688-9900. En ...
Page 19 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN; Desempaque el refrigerador; Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador:
19 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempaque el refrigerador Quite los materiales de empaque. No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos inflamables, o productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la superficie de su refrige...
Page 20 - Requisitos eléctricos; Método de conexión a tierra recomendado; Requisitos del suministro de agua; Presión del agua
20 NOTAS: ■ No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un horno, radiador u otra fuente de calor. No instale el refrigerador cerca de una ubicación en la que la temperatura puede bajar de los 55°F (13°C). ■ El ancho mínimo normal necesario para el área de corte del armario para la instalació...
Page 21 - Conexión del suministro de agua; Conexión a la línea de agua; Conexión al refrigerador; Estilo 2
21 Conexión del suministro de agua Lea todas las instrucciones antes de comenzar. IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar la línea del agua, APAGUE la fábrica de hielo. Conexión a la línea de agua 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. CIERRE el sum...
Page 22 - Estilo 3; Cómo terminar la instalación; USO DE SU REFRIGERADOR; Uso de los controles; Ajuste de los controles
22 4. ABRA la válvula de cierre. 5. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas (incluidas las conexiones en la válvula). Estilo 3 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Quite y deseche la tapa del tubo de agua gris. 3. Sujete el tubo ...
Page 23 - Desactivación de sonidos; Control de temperatura del cajón convertible; Control de humedad del cajón para verduras; Control del depósito enfriador de la puerta; Despachadores de agua y hielo
23 Desactivación de sonidos ■ Para desactivar todos los sonidos del despachador y del control, presione y sostenga LIGHT (Luz) y LOCK (Bloqueo) a la vez, durante 3 segundos. ■ Para volver a activar todos los sonidos, presione y sostenga LIGHT (Luz) y LOCK (Bloqueo) a la vez, durante 3 segundos nueva...
Page 24 - Para despachar hielo:
24 ■ La pantalla que está en el panel de control del despachador tiene una luz de fondo que se apagará automáticamente cuando los botones del control no se hayan usado durante 30 segundos o más. Cuando está apagada la luz de fondo, al presionar por primera vez el botón de control se reactivará la mi...
Page 25 - El bloqueo del despachador (en algunos modelos); Fábrica de hielo y depósito; Para encender y apagar la fábrica de hielo; Sistema de filtración de agua; Luz de estado del filtro de agua (en algunos modelos)
25 El bloqueo del despachador (en algunos modelos) El despachador puede apagarse para facilitar la limpieza o para evitar que sea activado involuntariamente por niños pequeños o animales domésticos. NOTA: La función de cierre no interrumpe el flujo eléctrico al refrigerador, a la fábrica de hielo o ...
Page 26 - CUIDADO DE SU; Limpieza; Para limpiar su refrigerador:; Cómo cambiar los focos
26 4. Alinee el lomo de la tapa con la flecha en el filtro nuevo y gire la tapa hasta que encaje en su lugar. NOTA: Puede usar el despachador sin un filtro. El agua no estará filtrada. Sencillamente introduzca la tapa completamente en la rejilla de la base y rótela hasta que esté firmemente en su lu...
Page 27 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; Funcionamiento del refrigerador
27 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet y consulte “Preguntas que se hacen con frecuencia”, para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico. En EE.UU., www.maytag.com En Canadá, www.maytag.ca Funcionamiento del refr...
Page 28 - Temperatura y humedad; Hielo y agua
28 Las luces no funcionan ■ ¿Está flojo o quemado un foco? Vea “Cómo cambiar los focos”. ■ ¿Se ha fijado la luz del despachador en OFF (Apagado)? En algunos modelos, la luz del despachador funcionará solamente cuando se presione una barra o una almohadilla. Si usted desea que la luz del despachador ...
Page 29 - ACCESORIOS
29 ■ ¿Es nueva la instalación? Espere 24 horas después de la instalación de la fábrica de hielo para que empiece a producir hielo. Deje transcurrir 72 horas para la producción total de hielo. ■ ¿Hay hielo atascado en el depósito de hielo o en el conducto de salida? Saque el hielo que está atascado u...
Page 30 - HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO; Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base
30 HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo T2WG2L/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Modelo T2WG2/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Este sistema ha sido comprobado según las normas 42 y 53 NSF/ANSI para la reducción de las su...
Page 35 - SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR; INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT; IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
35 Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.maytag.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-8...
Page 36 - INSTRUCTIONS D'INSTALLATION; Déballage du réfrigérateur; Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Déballage du réfrigérateur Retirer les matériaux d’emballage. Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre réf...
Page 37 - Spécifications électriques; Méthode recommandée de mise à la terre; Spécifications de l’alimentation en eau; Alimentation en eau par osmose inverse
37 REMARQUES : ■ Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près d'un four, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur. Ne pas installer le réfrigérateur dans un endroit où la température baissera au-dessous de 55°F (13°C). ■ La largeur de la cavité d’encastrement doit être d’au ...
Page 38 - Raccordement de la canalisation d'eau; Raccordement à une canalisation d’eau; Raccordement au réfrigérateur
38 Raccordement de la canalisation d'eau Lire toutes les instructions avant de commencer. IMPORTANT : Si on doit mettre en marche le réfrigérateur avant qu’il soit raccordé à la canalisation d’eau, placer la commande de la machine à glaçons à la position OFF (arrêt). Raccordement à une canalisation ...
Page 39 - Style 3; Achever l’installation; UTILISATION; Utilisation des commandes; Ajustement des commandes
39 4. OUVRIR le robinet d’arrêt. 5. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords (y compris les raccordements de la valve d’entrée d’eau) ou les écrous qui coulent. Style 3 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Retirer et jeter le bouchon...
Page 40 - Désactivation des signaux sonores; Commande de température; Réglage de l'humidité dans le bac à légumes; Commande du compartiment fraîcheur dans la porte; Distributeurs d’eau et de glaçons
40 Désactivation des signaux sonores ■ Pour désactiver tous les signaux sonores émis par le distributeur et les commandes, appuyer simultanément sur LIGHT (lumière) et LOCK (verrouillage) pendant 3 secondes. ■ Pour réactiver tous les signaux sonores, appuyer de nouveau simultanément sur LIGHT (lumiè...
Page 41 - Distribution de glace :
41 REMARQUES : ■ Le système de distribution ne fonctionne pas lorsque la porte du congélateur est ouverte. ■ Accorder 24 heures pour que le réfrigérateur se refroidisse et refroidisse l'eau. ■ Accorder 24 heures pour produire la première quantité de glaçons. Jeter les trois premières quantités de gl...
Page 42 - Le verrouillage du distributeur (sur certains modèles); Machine à glaçons et bac d'entreposage; Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons; Système de filtration de l'eau; Remplacement du filtre à eau
42 Le verrouillage du distributeur (sur certains modèles) Le distributeur peut être verrouillé pour un nettoyage facile ou pour éviter la distribution involontaire par de jeunes enfants ou des animaux de compagnie. REMARQUE : La caractéristique de verrouillage ne coupe pas le courant électrique au r...
Page 43 - Nettoyage; Nettoyage de votre réfrigérateur :; Remplacement des ampoules d’éclairage
43 4. Aligner l'arête sur le couvercle avec la flèche sur le nouveau filtre et tourner le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place. REMARQUE : Il est possible de faire fonctionner le distributeur sans utiliser de filtre. L'eau ne sera pas filtrée. Simplement insérer le couvercle tout droit da...
Page 44 - DÉPANNAGE; Fonctionnement du réfrigérateur
44 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d’un appel de service. Aux É.-U., www.maytag.com Au Canada, www.maytag.ca Fonctionnement du réfrigérateur Le réfrigérateur ne fonctionne pas ■ Le cordon d'alime...
Page 45 - Les ampoules ne fonctionnent pas; Température et humidité; La température est trop élevée; Glaçons et eau; Les glaçons sont creux ou petits
45 Les ampoules ne fonctionnent pas ■ Une ampoule est-elle desserrée dans la douille ou grillée? Voir “Remplacement des ampoules d'éclairage”. ■ La lumière du distributeur est-elle réglée à OFF (arrêt)? Sur certains modèles, la lumière du distributeur ne fonctionne que si l’on appuie sur un levier/l...
Page 46 - ACCESSOIRES
46 ■ S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures après l'installation pour le commencement de la production de glaçons. Attendre 72 heures pour une production complète de glaçons. ■ Des glaçons obstruent-ils le bac d’entreposage ou le goulet de distribution des glaçons? À l’aide d’un u...
Page 47 - FEUILLES DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE; Système de filtration d'eau de la grille de la base
47 FEUILLES DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d'eau de la grille de la base Modèle T2WG2L/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Modèle T2WG2/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Ce produit a été testé selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la réduction des substances énum...
Page 51 - GARANTIE DE GROS APPAREIL MÉNAGER MAYTAG
51 GARANTIE DE GROS APPAREIL MÉNAGER MAYTAG ® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Maytag, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci...