Page 2 - ASSISTANCE OR SERVICE
2 ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. ...
Page 3 - DRYER SAFETY; Your safety and the safety of others are very important.; DANGER
3 DRYER SAFETY You You can be killed or seriously injured if you don't immediately can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what canhappen if the instructions are n...
Page 5 - QUICK START GUIDE/DRYER USE; WARNING
In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: ■ Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. ■ If using a ball valve, it shall be a T-handle type. ■ A flex...
Page 6 - QUICK START
WARNIN G : To re d uce t he ri s k of fire, elec t ric s hock, or injury t o per s on s , re ad t he IMPORTA N T S AFETY I NS TRUCTIO NS before oper at ing t hi s a ppli a nce. The following i s a gui d e t o u s ing your d ryer. Ple as e refer t o s pecific s ec t ion s of t hi s m a nu a l for mor...
Page 7 - Drying and Cycle Tips; Cycles
7 Drying and Cycle Tips Select the correct cycle and dryness level or temperature for your load. If a Sensor Cycle is running, the display shows the estimated cycle time when your dryer is automatically sensing the dryness level of your load. If a Timed Cycle is running, the display shows the exact ...
Page 8 - Additional Features
Timed Cycles Load Type Temperature Time (Minutes) TIMED DRY Heavyweight items, bulky items, bedspreads, work clothes High 40 TOUCHUP (on some models) Help to smooth out wrinkles Regular 15 QUICK DRY Small loads High 25 8 Manual Preset Cycle Settings NOTES: ■ A light next to each feature will glow ye...
Page 9 - Control Lock
9 Damp Dry Signal The Damp Dry Signal may be selected to alert you that your clothes are approximately 80% dry. This is useful when you want to remove lightweight items in a mixed load to avoid overdrying or remove partially dry items that may need ironing.The DAMP DRY SIGNAL is useful when drying b...
Page 10 - Drying Rack Option
10 Changing Cycles, Options, and Modifiers You can change Sensor Cycles, Timed Cycles, Modifiers, and Options anytime before pressing START-PAUSE. NOTE: Three short tones sound if an unavailable combination is selected. The last selection will not be accepted. Changing Cycles after pressing START-PA...
Page 11 - DRYER CARE; Cleaning the Dryer Location; Cleaning the Dryer Interior
11 This chart shows examples of items that can be rack dried and the suggested cycle, temperature setting and drying time. Actual drying time will depend on the amount of moisture items hold. Rack Dry Setting Temp. Time* (Minutes) Wool Sweaters Block to shape and lay flat on the drying rack. Timed D...
Page 12 - Removing Accumulated Lint; Special Instructions for Steam Models
12 Removing Accumulated Lint From Inside the Dryer Cabinet Lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person. From the Exhaust Vent Lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage. Vacation, Stor...
Page 13 - TROUBLESHOOTING; Dryer Operation
13 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call... In U.S.A. http://maytag.custhelp.com - In Canada www.maytag.ca Dryer Operation Dryer will not run ■ Has a household fuse blow...
Page 14 - Dryer Results
14 Dryer Results Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too long, or load is too hot ■ Is the lint screen clogged with lint? Lint screen should be cleaned before each load. WARNIN G Fire Hazar d Use a heavy metal vent. Do not use a plastic vent. Do not use a metal foil vent. Failure...
Page 16 - ASSISTANCE OU SERVICE; Au Canada
16 ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivez les instructions ci-dessous.Lors d’un appel, veuillez connaî...
Page 17 - SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT
17 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Ris q ue possible de décès ou de blessure g rave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Ris q ue possible de décès ou de blessure g rave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous di...
Page 18 - IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; AVERTI; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : AVERTI SS EMENT : ■ Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sécheuse...
Page 19 - GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE/
AVERTI SS EMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz. Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA). Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local. En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les inst...
Page 20 - UIDE DE DÉMARRA
METTRE EN PAUSE OU REDÉMARRER Pou r m e ttr e en pau s e la s écheu s e à t ou t m o m en t – Ouvrir l a por t e ou a ppuyer une foi s s ur S TART • PAU S E (mi s e en m a rche/p a u s e). Pou r r edé m a rr e r la s écheu s e - Fermer l a por t e e t a ppuyer s ur le bou t on S TART • PAU S E (mi s...
Page 21 - Conseils pour le séchage et les programmes; Programmes
21 Conseils pour le séchage et les programmes Choisir le programme, le degré de séchage et la température corrects pour la charge. Si un programme de détection est en cours, l'afficheur indique la durée estimée du programme au moment où la sécheuse détecte automatiquement le degré de séchage de la c...
Page 23 - Caractéristiques supplémentaires
23 Air Dry (séchage à l’air) Utiliser la température Air Dry (séchage à l'air) pour les articles qui doivent être séchés sans chaleur, tels que le caoutchouc, le plastique et les tissus sensibles à la chaleur. Ce tableau donne des exemples d’articles pouvant être séchés avec Air Dry (séchage à l'air...
Page 24 - Verrouillage des commandes
24 ■ Le degré de séchage des programmes de détection peut être modifié uniquement avec les programmes de détection. Cette caractéristique n'est pas sélectionnable pour les programmes minutés, le programme Steam (vapeur) ou Sanitize (assainissement). ■ Le degré de séchage des programmes de détection ...
Page 25 - Option de grille de séchage
25 2. Choisir le nouveau modificateur et/ou la nouvelle option. 3. Appuyer sans relâcher sur START/PAUSE pour poursuivre le programme. Modifier les préréglages de niveau de séchage des programmes de détection Si les charges des programmes de détection ne sont pas aussi sèches que désiré, il est poss...
Page 26 - ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE; Nettoyage de l'emplacement de la sécheuse
26 5. Sélectionner un programme de séchage minuté et une température (voir tableau suivant). Les articles contenant de la mousse, du caoutchouc ou du plastique doivent être séchés sur une corde à linge ou au moyen du réglage de température Air Dry (séchage à l’air). 6. L'utilisateur doit sélectionne...
Page 27 - Nettoyage de l’intérieur de la sécheuse; Retrait de la charpie accumulée
27 Lavage1. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. 2. Mouiller les deux côtés du filtre à charpie avec de l’eau chaude. 3. Mouiller une brosse en nylon avec de l’eau chaude et du détergent liquide. Frotter le filtre à charpie avec la brosse pour enlever l’accumulation de résidus...
Page 28 - DÉPANNAGE; Fonctionnement de la sécheuse
28 Instructions spécifiques pour les modèles Vapeur Tuyaux d’arrivée d’eau Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau et les crépines de tuyaux après 5 ans d’utilisation afin de réduire le risque de défaillance des tuyaux. Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de déforma...
Page 29 - Résultats de la sécheuse
29 La sécheuse affiche un message codé ■ “PF” (panne de courant), vérifier ce qui suit : Le programme de séchage a-t-il été interrompu par une panne de courant? Selon la durée de la panne de courant, il peut être possible de continuer le programme en appuyant simplement sur START-PAUSE (mise en marc...
Page 31 - GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG
31 GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG ® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP...