Page 2 - Your safety and the safety of others are very important.; DANGER
2 You You can be killed or seriously injured if you don't immediately can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what canhappen if the instructions are not followed. ...
Page 4 - CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW; Good air flow; WARNING; Maintain good air flow by:
4 CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW Good air flow Along with heat, dryers require good air flow to efficiently dry laundry. Proper venting will reduce your drying times and improve your energy savings. See Installation Instructions.The venting system attached to the dryer plays a big role in ...
Page 5 - CONTROL PANEL & FEATURES
5 CONTROL PANEL & FEATURES POWER/CANCEL BUTTON Press to turn the dryer on and off. DRYER CYCLE KNOB Use your Dry Cycle Knob to select available cycles on your dryer. Turn the knob to select a cycle for your laundry load. See “Cycle Guide” for detailed descriptions of cycles. START/PAUSE BUTTON P...
Page 6 - CYCLE GUIDE — SENSOR DRY CYCLES; Setting the Drying Temperature
6 Not all cycles and settings are available on all models. Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. SENSOR DRY CYCLE - Senses moisture in the load or air temperature and shuts off when the load reaches the selected dryness level. Gives the best drying in the shortest t...
Page 7 - USING YOUR DRYER; Clean the lint screen; Load the dryer
7 USING YOUR DRYER 1. Clean the lint screen Clean the lint screen before each load. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Push the lint screen firmly back into place.For additional cleaning information, see “Dryer Ca...
Page 8 - Select the desired cycle
8 7. Press START/PAUSE to begin cycle Press the START/PAUSE button to begin the cycle. 8. Remove garments promptly after cycle is finished Promptly remove garments after cycle has completed to reduce wrinkling. Use the Wrinkle Prevent feature to avoid wrinkling when you are unable to remove a load f...
Page 9 - DRYER CARE; Cleaning the lint screen; Cleaning the dryer interior; Cleaning the dryer location
9 DRYER CARE Keep dryer area clear and free from items that would block the air flow for proper dryer operation. This includes clearing piles of laundry in front of the dryer. Cleaning the lint screen Every load cleaning The lint screen is located in the door opening of the dryer. A screen blocked b...
Page 10 - Non-Use or Storage Care; Moving Care
10 Changing the Sensor Cycle Settings to Increase Drying Time If all your loads on all Sensor cycles are consistently not as dry as you would like, you may change the default settings to increase the default dryness level.Your sensor drying settings can be adjusted to adapt to different installation...
Page 11 - TROUBLESHOOTING
11 First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call...In U.S.A. http://www.maytag.com/help - In Canada www.maytag.ca If you experience Possible Causes Solution TROUBLESHOOTING Door not closed comp...
Page 12 - TROUBLESHOOTING cont.
12 First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call...In U.S.A. http://www.maytag.com/help - In Canada www.maytag.ca If you experience Possible Causes Solution TROUBLESHOOTING cont. Cycle time too...
Page 14 - Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT
14 Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque...
Page 15 - IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
15 AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz. Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instr...
Page 16 - Circulation d’air adéquate; Maintenir une bonne circulation d’air
16 VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATION Circulation d’air adéquate Une sécheuse a besoin de chaleur et d’une circulation d’air adéquate pour sécher efficacement le linge. Une ventilation adéquate réduit les durées de séchage et accroît les économies d’énergie. V...
Page 17 - TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES
17 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES BOUTON DE MISE SOUS TENSION/ANNULATION Appuyer sur ce bouton pour mettre la sécheuse en marche et pour l’éteindre. BOUTON DE PROGRAMME DE LA SÉCHEUSE Utiliser le bouton de programme de séchage pour sélectionner les programmes disponibles sur la sécheuse. To...
Page 18 - GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES DE DÉTECTION D’HUMIDITÉ; Réglage de la température de séchage
18 Certains programmes et réglages ne sont pas disponibles sur certains modèles. Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. PROGRAMMES DE DÉTECTION D’HUMIDITÉ - Détecte l’humidité présente dans la charge ou la température de l’air et s’éteint lorsque la ...
Page 19 - UTILISATION DE LA SÉCHEUSE; Nettoyer le filtre à charpie; Charger la sécheuse
19 UTILISATION DE LA SÉCHEUSE 1. Nettoyer le filtre à charpie Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Enlever le filtre à charpie en le tirant tout droit vers le haut. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie. Reme...
Page 21 - ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE
21 ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE Éviter de laisser autour de la sécheuse des éléments qui pourraient obstruer la circulation de l’air et empêcher le bon fonctionnement de la sécheuse. Ceci implique de dégager également les éventuelles piles de linge placées devant la sécheuse. Nettoyer le filtre à charpi...
Page 22 - Entretien en cas de non-utilisation
22 Changement de la lampe du tambour (sur certain modèles) 1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Ouvrir la porte de la sécheuse. Trouver le couvercle de l’ampoule d’éclairage sur la paroi arrière de la sécheuse. À l’aide d’un tournevis Phillips, retirer la vis ...
Page 23 - DÉPANNAGE
23 Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web et consulter la FAQ (Foire aux questions) pour tenter d’éviter le coût d’une intervention de dépannage... Aux É.-U., http://www.whirlpool.com/help - Au Canada, www.whirlpool.ca Si les phénomènes suivants se produisent Causes po...
Page 25 - GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG
25 GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG ® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP...
Page 26 - NOTES
Page 28 - AssistAnce or service; our consultants provide assistance with; AssistAnce oU service; si vous avez besoin de pièces de rechange
AssistAnce or service Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” or visit www.maytag.com/help. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and seria...