Page 3 - DRYER SAFETY; Your safety and the safety of others are very important.; DANGER; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3 DRYER SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what canhappen if the instructions are n...
Page 4 - INSTALLATION INSTRUCTIONS; Tools and Parts; Parts supplied; Parts needed; Optional Pedestal; Stack Kit
4 INSTALLATION INSTRUCTIONS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Parts supplied Remove parts packages from dryer drum. Check that all parts are included. 4 Leveling legs NOTE: Do not us...
Page 5 - Location Requirements; You will need; Installation spacing for recessed area or closet installation; WARNING
5 Location Requirements You will need A location that allows for proper exhaust installation. See “Venting Requirements.” A separate 30-amp circuit. If you are using a power supply cord, a grounded electrical outlet located within 2 ft (61 cm) of either side of the dryer. See “Electrical Requi...
Page 6 - Recommended installation spacing for cabinet installation
6 Custom undercounter installation - Dryer only *Required spacing Closet installation - Dryer only * Required spacing ** For side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing is allowed. Recessed or closet installation - Dryer on pedestal * Required spacing ** For side or bottom venting, 0" (0 cm) s...
Page 7 - Mobile home - Additional installation requirements; Electrical Connection
7 Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked washer and dryer The dimensions shown are for the recommended spacing. *Required spacing *Required spacing Mobile home - Additional installation requirements This dryer is suitable for mobile home installations. The...
Page 8 - GROUNDING INSTRUCTIONS
8 If using a power supply cord: Use a UL listed power supply cord kit marked for use with clothes dryers. The kit should contain: A UL listed 30-amp power supply cord, rated 120/240 volt minimum. The cord should be type SRD or SRDT and be at least 4 ft (1.22 m) long. The wires that connect to the ...
Page 9 - Electrical Requirements - Canada Only; It is your responsibility
9 Electrical Requirements - Canada Only It is your responsibility To contact a qualified electrical installer. To be sure that the electrical connection is adequate and in conformance with the Canadian Electrical Code, C22.1-latest edition and all local codes. A copy of the above codes standard ...
Page 10 - Power Supply Cord
10 Electrical Connection - U.S.A. Only 1. Disconnect power. 2. Remove the hold-down screw and terminal block cover. 3. Install strain relief. Style 1: Power supply cord strain relief Remove the screws from a 3 / 4 " (1.9 cm) UL listed strain relief (UL marking on strain relief). Put the tabs o...
Page 16 - Venting Requirements; If using an existing vent system
16 Venting Requirements WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. The dryer exhaust must not be connected into any gas vent, chimney, wall, ceiling or a concealed space of a building. If using an existing vent s...
Page 17 - Plan Vent System; Choose your exhaust installation type
17 Exhaust Recommended hood styles are shown here. The angled hood style (shown here) is acceptable. An exhaust hood should cap the vent to keep rodents and insects from entering the home. Exhaust hood must be at least 12" (30.5 cm) from the ground or any object that may be in the path of th...
Page 18 - Alternate installations for close clearances; Determine vent path
18 Alternate installations for close clearances Venting systems come in many varieties. Select the type best for your installation. Two close-clearance installations are shown. Refer to the manufacturer’s instructions. NOTE: The following kits for close clearance alternate installations are availabl...
Page 19 - Vent system chart; Install Vent System
19 Vent system chart NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90º turn inside the dryer. To determine maximum exhaust length, add one 90º turn to the chart. Install Vent System 1. Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior wall opening around exhaust hood. 2. Connect vent...
Page 21 - DRYER USE; Starting Your Dryer
21 DRYER USE Starting Your Dryer WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance.This manual covers several different models. Your dryer may not have all of the cycles and features described.The followi...
Page 22 - Air Dry
22 Select SENSOR CYCLES DRYNESS to adjust how dry you want the load to be. As the cycle runs, the control senses the dryness of the load and adjusts the time automatically for the selected Sensor Cycles Dryness. NOTE: Most loads may be dried using Normal. Normal is the energy preferred dryness lev...
Page 23 - Control Lock
23 When using Air Only Check that coverings are securely stitched. Shake and fluff pillows by hand periodically during the cycle. Dry item completely. Foam rubber pillows are slow to dry. NOTE: Sensor Cycles are not available when using the Air Only setting. Stopping Your Dryer To stop your dr...
Page 24 - Status Indicator; Cycles
24 Status Indicator You may follow the progress of your dryer with the drying Status indicator lights. Sensing Light When a cycle is first turned on, the Sensing light glows until a wet item is detected. In a Sensor Cycle, if a wet item has not been detected within 10 minutes, the Sensing light wi...
Page 25 - Optional Features
25 Sensor Cycle Settings *Estimated Time with Sensor Cycles Dryness (Normal) setting. Time will vary depending on load type and load size. Timed Cycles Use Timed Cycles to select a specific amount of drying time and a drying temperature. When a Timed Cycle is selected, the Estimated Time Remaining d...
Page 26 - Cycle Signal; Changing Cycles, Options and Modifiers; Changing Cycles after pressing Start; Drying Rack Option
26 Cycle Signal The End of Cycle Signal produces an audible sound when the drying cycle is finished. Promptly removing clothes at the end of the cycle reduces wrinkling. Press SIGNAL ON/OFF. The light on the control will glow yellow when the Cycle Signal is on. NOTE: When the WRINKLE PREVENT feature...
Page 27 - DRYER CARE; Cleaning the Dryer Location; Every load cleaning
27 7. Press and hold START/PAUSE button (about 1 second). NOTE: Check the lint screen and remove any lint accumulated from items dried on the drying rack.This chart shows examples of items that can be rack dried and the suggested cycle, temperature setting and drying time. Actual drying time will de...
Page 28 - Cleaning the Dryer Interior; Removing Accumulated Lint
28 Cleaning the Dryer Interior To clean dryer drum 1. Make a paste with powdered laundry detergent and very warm water. 2. Apply paste to a soft cloth. OR Apply a liquid, nonflammable household cleaner to the stained area and rub with a soft cloth until all excess dye and stains are removed. 3. Wipe...
Page 29 - TROUBLESHOOTING; Dryer Operation; Dryer will not run
29 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call... In U.S.A. http://maytag.custhelp.com - In Canada www.maytag.ca Dryer Operation Dryer will not run Has a household fuse blow...
Page 30 - Dryer Results; Cycle time too short; Lint on load
30 Dryer Results Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too long, or load is too hot Is the lint screen clogged with lint? Lint screen should be cleaned before each load. Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with lint, restricting air movement? Run the dryer for 5...
Page 31 - ASSISTANCE OR SERVICE
31 Stains on load or drum Was dryer fabric softener properly used? Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle. Fabric softener sheets added to a partially dried load can stain your garments. Drum stains are caused by dyes in clothing (usually blue jeans). This will not transfer...
Page 33 - SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT
33 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent c...
Page 34 - INSTRUCTIONS D'INSTALLATION; Outillage et pièces; Pièces fournies; Pièces nécessaires; IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
34 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Pièces fournies Retirer les sachets de pièces du tambour de la sécheuse. Vérifier que toutes les pi...
Page 35 - Piédestal facultatif; Ensemble de superposition; Exigences d'emplacement; Il vous faudra
35 Les installations pour maison mobile nécessitent un système d’évacuation en métal disponible à l’achat chez le marchand chez qui vous avez acheté votre sécheuse. Pour plus de renseignements, veuillez consulter la section “Assistance ou service”. Piédestal facultatif Installerez-vous la sécheuse s...
Page 37 - Espacement recommandé pour l'installation dans un placard; L'installation dans une maison mobile exige :; Spécifications électriques; C’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de
37 Espacement recommandé pour l'installation dans un placard Pour installation dans un placard avec porte, on doit prévoir des ouvertures minimums d’entrée d’air au sommet du placard. * Espacement requis ** Pour une évacuation par le côté ou par le fond, un espacement de 0" (0 cm) est permis. ...
Page 38 - Exigences concernant l'évacuation; En cas d'utilisation du système d'évacuation existant; INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE
38 Alimenter l'appareil uniquement par un circuit monophasé de 120/240 volts CA seulement, 60 Hz à 4 fils, sur un circuit séparé de 30 ampères, fusionné aux deux extrémités de la ligne. On recommande l’emploi d’un fusible temporisé ou disjoncteur. On recommande également que cet appareil soit alim...
Page 40 - Planification du système d’évacuation; Choisir un type de système d’évacuation
40 Planification du système d’évacuation Choisir un type de système d’évacuation Installations d’évacuation recommandées Les installations typiques consistent à acheminer le conduit d’évacuation à l’arrière de la sécheuse. D’autres installations sont possibles. Installations d’évacuation facultative...
Page 41 - Déterminer l'itinéraire d'acheminement du conduit; Tableau des systèmes d'évacuation; Installation du système d’évacuation
41 Dispositions spéciales pour les installations dans une maison mobile Le système d'évacuation doit être solidement fixé à une section non combustible de la structure de la maison mobile et ne doit pas se terminer en dessous de la maison mobile. Faire en sorte que le système d'évacuation se termine...
Page 42 - Installation des pieds de nivellement; Raccordement du conduit d’évacuation; Mise à niveau de la sécheuse; Achever l’installation
42 Installation des pieds de nivellement 1. Pour protéger le plancher, utiliser une grande pièce de carton de la boîte de la sécheuse. Placer la pièce de carton sous toute la longueur du bord arrière de la sécheuse. 2. Saisir fermement la sécheuse par la caisse (et non par le tableau de console). Dé...
Page 43 - UTILISATION DE LA SÉCHEUSE; Mise en marche de la sécheuse
43 UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Mise en marche de la sécheuse AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cet appareil.Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Votre sé...
Page 44 - Utilisation d'un programme minuté
44 Faire tourner le cadran pour sélectionner un programme de détection. Sélectionner SENSOR CYCLES DRYNESS (degré de séchage du programme de détection) pour régler le degré de séchage de la charge désiré. Au cours du programme, la commande détecte le degré de séchage de la charge et règle la dur...
Page 45 - Arrêt de la sécheuse
45 Appuyer une fois sur le bouton START/PAUSE pour arrêter la sécheuse et permettre à l’utilisateur de sélectionner un autre programme. REMARQUE : Le degré de séchage des programmes de détection n’est pas réglable pour les programmes minutés. Appuyer sur le bouton SENSOR CYCLE DRYNESS entraîne l’é...
Page 46 - Témoins lumineux; Témoin lumineux de détection; Programmes; Programmes automatiques
46 Les températures de séchage et le degré de séchage des programmes de détection sont préréglés lorsque l’on choisit un programme de détection.On peut sélectionner un degré de séchage différent, en fonction de la charge, en appuyant sur le bouton SENSOR CYCLES DRYNESS (degré de séchage du program...
Page 47 - Caractéristiques supplémentaires; Lampe du tambour
47 Casual (tout-aller) Utiliser ce programme pour le séchage à température moyenne des tissus sans repassage tels que les chemises sport, les vêtements de travail tout-aller et les mélanges de tissus à pressage permanent. Delicate (articles délicats) Utiliser ce programme pour le séchage à températu...
Page 48 - Retouche; Changement des programmes, options et; Changement des programmes après avoir appuyé sur Start; Grille de séchage
48 Retouche Utiliser cette caractéristique pour réduire les plis sur les vêtements qui ont été chargés dans une valise ou laissés dans la sécheuse pendant trop longtemps.. Appuyer sur POWER/CANCEL (mise sous tension/annulation). Appuyer une fois sur TOUCHUP (retouche) pour activer cette caractéristi...
Page 50 - ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE; Nettoyage à chaque charge; Nettoyage au besoin; Nettoyage de l’intérieur de la sécheuse
50 ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE Nettoyage de l'emplacement de la sécheuse Éviter de laisser des éléments qui pourraient obstruer le débit de combustion et empêcher une bonne ventilation autour de la sécheuse. Nettoyage du filtre à charpie Nettoyage à chaque charge Le filtre à charpie se trouve dans la p...
Page 51 - Retrait de la charpie accumulée; Dans la caisse de la sécheuse; Précautions à prendre pour les vacances et avant un; Période de vacances; Précautions à prendre avant un déménagement; Changement de l’ampoule d’éclairage; Changement de l’ampoule du tambour
51 Retrait de la charpie accumulée Dans la caisse de la sécheuse Il faut retirer la charpie accumulée dans la caisse de la sécheuse tous les 2 ans ou plus souvent, selon l’utilisation de la sécheuse. Le nettoyage devrait être fait par une personne qualifiée. Dans le conduit d’évacuation La charpie d...
Page 52 - DÉPANNAGE; Fonctionnement de la sécheuse; La sécheuse ne fonctionne pas; Absence de chaleur
52 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web et consulter les références FAQ (Foire Aux Questions), ce qui vous évitera peut-être le coût d’une visite de service...www.whirlpool.ca Fonctionnement de la sécheuse La sécheuse ne fonctionne pas Un fusible est-il g...
Page 53 - Résultats de la sécheuse
53 Résultats de la sécheuse Le séchage des vêtements n'est pas satisfaisant, les durées de séchage sont trop longues, la charge est trop chaude Le filtre à charpie est-il obstrué de charpie? Le filtre à charpie doit être nettoyé avant chaque charge. Le conduit d'évacuation ou le clapet d'évacuat...
Page 54 - ASSISTANCE OU SERVICE; Au Canada
54 Charpie sur la charge Le filtre à charpie est-il obstrué? Nettoyer le filtre à charpie. Vérifier le mouvement de l'air. Taches sur la charge ou sur le tambour L'assouplissant de tissus pour sécheuse a-t-il été utilisé correctement? Ajouter les feuilles d'assouplissant de tissus au début du pr...
Page 55 - GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG
55 GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG ® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada L...