Page 2 - Safety
1 For your safety, the information in this manual mustbe followed to minimize the risk of fire or explosion orto prevent property damage, personal injury or death. • Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or anyother appliance. WHAT TO DO IF YOU SM...
Page 3 - SAVE TH ESE I NSTR UCTIONS
2 1. Read all instructions before using the appliance. 2. To avoid the possibility of fire or explosion: a. Do not dry items that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spottedwith gasoline, dry-cleaning solvents, otherflammable or explosive substances as they giveoff vapors that ...
Page 4 - Using the Controls; Select Temperature; Select Signal
3 STEP 1 STEP 2 Using the Controls Select Temperature To select the temperature, turn the temperature controlto Regular, Medium, Delicate or Air Fluff. DRYER TEMPS Regular Medium (select models) Delicate Air Fluff LOAD TYPE For sturdy cottons or those labeledTumble Dry. For permanent press, syntheti...
Page 5 - Select Cycle; STEP
4 Using the Controls Select Cycle To select a cycle, rotate the control dial to the desiredsetting. When using an Auto Dry cycle, the control dialshould point between More Dry and Less Dry for mostloads. Loads of larger or bulkier size may require the MoreDry setting to completely dry the load. The ...
Page 6 - Press Start; Select Options
5 STEP 5 Press Start Push this button to start the dryer. The dryer door mustbe shut for the dryer to operate. If the door is openedduring the cycle, the Start button must be pushedagain to resume the cycle once the door is closed. STEP 4 Select Options Extended Tumble (select models) Extended Tumbl...
Page 7 - Optional Drying Rack; Clean the Lint Filter
6 Operating Tips Accessories Optional Drying Rack Select dryer models are equipped with a drying rack.The drying rack is useful for drying items that requireno tumble drying, such as tennis shoes, sweaters,stuffed toys or other delicate items. Note • Do not operate the dryer without the lint filter ...
Page 8 - Special Laundry Tips
7 Care & Cleaning Control Panel Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasivesubstances. Tumbler Remove any stains such as crayon, ink pen or fabricdye from new items (such as towels or jeans) with anall-purpose cleaner. Then tumble old towels or rags toremove any excess stain or cleaning s...
Page 9 - Reversing the Door; Door Reverse
8 Reversing the Door Follow these steps to reverse the door: 1. Remove four hinge-attaching screws. 2. Remove all nine screws from door and hinges. 3. Pull bottom of door liner out (A), then pull down (B), removing door liner from door panel. 4. Rotate door panel 180° as shown. 5. Remove door strike...
Page 10 - Dryer Exhaust Tips
9 Do Read the installation instructions and the use andcare guide. Do Let your dryer exhaustthe air easily. Do Use 4" diameter rigid metal duct. Tape all joints,including at the dryer. Never use lint-trapping screws. Do Keep duct runs asstraight as possible. Do Clean all old ducts before install...
Page 11 - Troubleshooting
10 Troubleshooting • Be sure the door is shut.• Is the electrical cord plugged in?• Has a fuse blown or the circuit breaker tripped?• Push the Start button again if the door was opened during the cycle. • Has a fuse blown or the circuit breaker tripped?• Select a heat setting, not air fluff.• Check ...
Page 12 - To Obtain Warranty Service; Dryer Warranty
11 What is Not Covered By TheseWarranties: 1. Conditions and damages resulting from any of the following: a. Improper installation, delivery or maintenance. b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorizedservicer. c. Misuse, abuse, accidents...
Page 13 - Guide d’utilisation et d’entretien; Table des matières
SD-8 Guide d’utilisation et d’entretien Table des matières Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-14 Employer les Commandes . . . . 15-17 Sélectionner la températureSélectionner un signalSélectionner un cycleSélectionner les optionsAppuyer sur start Fonctionnement . . . . . . . . . . . . ...
Page 14 - Sécurité
13 Pour votre sécurité, suivre les instructions données dans cemanuel afin de réduire les risques d’incendie ou d’explosionet d’éviter dommages matériels, blessures et décès. • Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou autres produits et vapeurs inflammables à proximité de cetappareil ou de tout au...
Page 15 - CONSE RVE R CES I NSTR UCTIONS
14 1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser la sécheuse.2. Pour éviter les risques d’incendie ou d’explosion : a. Ne pas sécher d’articles qui ont auparavant été nettoyés ou lavés à l’aide d’essence, de solvants denettoyage à sec ou d’autres produits explosifs ouinflammables, ou qui en sont ...
Page 16 - Employer les commandes; Sélectionner la température; Sélectionner un signal; ÉTAPE
15 Employer les commandes Sélectionner la température Afin de sélectionner la température adéquate, tourner lesélecteur de température à l’une des quatre positionssuivantes: « Regular » (ordinaire), « Medium » (moyen), « Delicate » (fragile) ou « Air Fluff » (gonflant). TEMPS Regular Tissus Ordinair...
Page 17 - Sélectionner un cycle
16 Employer les commandes Sélectionner un cycle Pour sélectionner un cycle, tourner le sélecteur au réglagedésiré. L’utilisation d’un cycle de séchage automatiquesignifie que le sélecteur doit pointer entre « More Dry » (plussec) et « Less Dry » (moins sec) pour la plupart des charges. Les plus gros...
Page 18 - Sélectioner les options
17 Appuyer sur start (marche) Pousser sur ce bouton pour mettre la sécheuse en marche.La sécheuse ne marche pas si la porte n’est pas fermée. Sicelle-ci est ouverte au cours du cycle, il faut à nouveaupousser sur le bouton de marche pour faire reprendre lecycle là où il avait été interrompu. Sélecti...
Page 19 - Grille de séchage en option; Nettoyer le filtre à charpie
18 Fonctionnement Accessoires Grille de séchage en option La grille de séchage est utile pour les articles qui n’ont pasbesoin d’être culbutés, comme chaussures de tennis,chandails, jouets en peluche et autres articles délicats. Remarque • Ne pas faire fonctionner la sécheuse sans que le filtre soit...
Page 20 - Entretien; Tableau de commande; Conseils de blanchissage
19 Entretien Tableau de commande Nettoyer avec un linge doux et humide. Ne pas utiliser desubstances abrasives. Tambour Enlever toutes taches comme celles de crayon, de stylo ou deteinture (des nouveaux articles comme serviettes ou jeans)avec un nettoyant tout usage. Ensuite, faire sécher parculbuta...
Page 21 - Inversion de porte
20 Inversion du sens d’ouverturede la porte Suivre ces étapes pour inverser le sens d’ouverture dela porte : 1. Retirer les quatre vis fixant les charnières. 2. Retirer les neuf vis de la porte et des charnières. 3. Tirer par le bas de la garniture (A), puis la tirer vers le bas (B), et retirer la g...
Page 22 - Conseils pour l’évacuation de l’air
21 Faire Lire les instructions de mise en service et le guide del’utilisateur. Faire Faire en sorte que l’airs’évacue de la sécheuseavec facilité. Faire Utiliser un conduit métallique rigide de 10,2 cm (4 po) de diamètre.Rubaner toutes les jointures et conduitesau niveau de la sécheuse. Ne pas utili...
Page 23 - Recherche des pannes
22 Recherche des pannes • S’assurer que la porte est bien fermée.• La sécheuse est-elle branchée ?• Un fusible a-t-il sauté ou le disjoncteur est-il enclenché ?• Appuyer sur la touche Start (marche) à nouveau si la porte a été ouverte au cours du cycle. • Un fusible a-t-il sauté ou le disjoncteur es...
Page 24 - Garantie de la sécheuse; Garantie et service après-vente
23 Ne sont pas couverts par cesdeux garanties: 1. Les problèmes et dommages résultant des situations suivantes: a. Installation, livraison ou entretien défectueux.b. Toute réparation, modification, altération ou ajustement non autorisé par le fabricant ou un prestataire de service après-vente agréé....
Page 25 - Guía de uso y cuidado; Tabla de Materias
SD-8 Guía de uso y cuidado Tabla de Materias Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-26 Usar los controles . . . . . . . . . . 27-29 Selección la temperaturaSelección la campanillaSelección el cicloSelección las opcionesOprima start Sugerencias para la operación . . . 30 Limpie el filtro para...
Page 26 - Seguridad
25 Por su seguridad, debe seguir las instrucciones de estemanual para minimizar el riesgo de incendio o explosión opara evitar daños materiales, lesiones personales o la muerte. • No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o de cualquier otroelectrodoméstico. EN...
Page 27 - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
26 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.2. Para evitar la posibilidad de incendio o de explosión: a. Este aparato no debe usarse para secar líquidos solventes ni de lavado en seco. Esta secadora estádiseñada sólo para secar materiales textiles lavadosen agua. No seque artículos qu...
Page 28 - Usar los controles; Selección la temperatura; Selección la campanilla
27 PASO 1 PASO 2 Usar los controles Selección la temperatura Para seleccionar la temperatura correcta, coloque el controlde temperatura en una de las siguientes cuatro opciones:Regular, Medium (medio), Delicate (delicado) o Air Fluff(esponjado con aire). TEMPS, DE LA SECADORA Regular Regular Medium ...
Page 29 - Selección el ciclo; PASO
28 Usar los controles Selección el ciclo Para seleccionar un ciclo, gire hacia la derecha el disco decontrol hasta el ajuste deseado. Cuando use un ciclo desecado inteligente, el disco de control debe apuntar entreMore Dry (Más seco) y Less Dry (Menos seco) para lamayoría de las cargas. Es posible q...
Page 30 - Selección las opciones
29 PASO 5 Oprima start (arranque) Oprima este botón para arrancar la secadora. La puerta dela secadora debe estar cerrada para que la secadorafuncione. Si la puerta se abre durante el ciclo, debeoprimirse de nuevo el botón de arranque para reanudar elciclo una vez que la puerta se haya cerrado. PASO...
Page 31 - Sugerencias para la operación; Limpie el filtro para pelusa; Accesorios; Rejilla de secado opcional
30 Sugerencias para la operación Nota • No opere la secadora sin el filtro para pelusa. Cargue adecuadamente lasecadora • Coloque en la secadora una carga a la vez.• Las cargas mezcladas de ropa pesada y ropa ligera se secarán de manera diferente. La ropa ligera se secará,mientras que la ropa pesada...
Page 32 - Cuidado y limpieza; Panel de control; Consejos especiales
31 Cuidado y limpieza Panel de control Limpie el panel con un paño suave y húmedo. No usesustancias abrasivas. Tambor Quite cualquier mancha tal como de crayón, lapiceros detinta o tintura de telas de los artículos nuevos tales (comotoallas o vaqueros) con un limpiador para todo propósito.Luego sequ...
Page 33 - Inversión de la puerta; Revocación de la puerta
32 Inversión de la puerta Siga estos pasos para invertir la puerta: 1. Retire los cuatro tornillos que sujetan las bisagras. 2. Retire los nueve tornillos de la puerta y de las bisagras. 3. Saque el forro de la parte inferior de la puerta (A), luego tire de él hacia abajo (B), retire el forro de la ...
Page 34 - Sugerencias para el escape
33 Qué hacer Sí lea las instrucciones de instalación y la guía delusuario. Qué hacer Lea las instrucciones deinstalación y la guía delusuario. Qué hacer Utilice un conducto metálico rígido de 4" (10,2 cm) de diámetro. Coloque cinta adhesiva en todas las juntas,incluyendo en la secadora. Nunca ut...
Page 35 - Localización y solución de averias
Si desea recibir más asistencia comuníquese con Maytag Services SM , Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag: 1-800-688-9900 en EE.UU.; o 1-800-688-2002 en Canadá 34 Localización y solución de averias • Asegúrese de que la secadora tenga la puerta cerrada.• ¿Está enchufado el cable eléctrico...
Page 36 - Garantía de la secadora; Garantía y servicio
Esta garantía no cubre losiguiente: 1. Condiciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes condiciones:a. Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizado por el fabricante o por un técnico de servicioautorizado. c....