Page 3 - WASHER SAFETY; Your safety and the safety of others are very important.; DANGER
3 WASHER SAFETY You You can be killed or seriously injured if you don't immediately can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what canhappen if the instructions are ...
Page 4 - INSTALLATION REQUIREMENTS; Tools and Parts; Tools needed for connecting the water inlet hoses; Tools needed for connecting the drain hose
4 INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer drum. Tools needed for connecting the water inlet hoses Pliers (that open to 1 9 / 16 “ [39.5 mm]) Flashlight (optional) Tools needed for connecting ...
Page 5 - Options; Pedestal; Stack Kit
5 Tools needed for installation Open end wrenches 17 mm and 13 mm Level Wood block Ruler or measuring tape Parts supplied: A B F G C D E A. Drain hose form B. Inlet hose (2) C. Inlet hose washers (4) D. Transport bolt hole plug (4) E.Beaded strap F.Drain hoseG.Hose clamp Alternate Parts Your...
Page 6 - Location Requirements; Installation clearances; Washer Dimensions
6 Location Requirements Selecting the proper location for your washer improves performance and minimizes noise and possible washer “walk.” Your washer can be installed under a custom counter, or in a basement, laundry room, closet, or recessed area. See “Drain System.” Companion appliance location r...
Page 7 - with or without a pedestal; with stacked washer and dryer
7 Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with or without a pedestal The dimensions shown are for the recommended spacing. Recessed area or closet installation 34"(864 mm) A B 3" (76 mm) 3" (76 mm) 48 in. 2 * (310 cm 2 ) 24 in. 2 * (155 cm 2 ) 1" (25 mm)...
Page 8 - Recommended installation spacing for cabinet installation; Drain System; WARNING
8 Recommended installation spacing for cabinet installation The dimensions shown are for the recommended spacing. For cabinet installation, with a door, the minimum ventilation openings in the top are required. 7" (178 mm) 9"(229 mm) 7" (178 mm) 4" (102 mm) 31½" (800 mm) 27...
Page 9 - INSTALLATION INSTRUCTIONS; Remove Transport System
9 This washer is equipped with a power supply cord having a 3 prong grounding plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating, 3 prong, grounding-type outlet, grounded in accordance with local codes and ordinances. If a mating outlet is not available, it is the pe...
Page 11 - Floor drain; Secure the Drain Hose
11 Laundry tub drain or standpipe drain Connect the drain hose form to the corrugated drain hose. A B A. Snap either end of the drain hose form to the drain hose at the point where the corrugation begins. B. Bend drain hose over drain hose form and snap into place. To keep drain water from going bac...
Page 12 - FEATURES AND BENEFITS
Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. WARNING 12 7. Plug into a grounded 3 prong outlet. 8. Read “Washer Use.” ...
Page 13 - WASHER USE
13 Spin Speeds This washer automatically selects the spin speed based on the cycle selected. This factory setting can be changed, however. This washer offers up to five different spin speed choices. Heating Element This washer has a heating element that automatically heats the water to the optimal t...
Page 14 - Starting Your Washer; Using the Proper Detergent; First Wash Cycle Without Laundry; For All Wash Cycles
14 Starting Your Washer WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. The following is a guide to using your washer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed information. Do...
Page 15 - Using the Dispenser; Choosing the Right Detergent; High efficiency “HE” detergent compartment
15 Using the Dispenser Your new washer has a dispenser drawer with four separate compartments for your laundry products—one is for detergent, one is for Oxi/color-safe bleach, one is for liquid chlorine bleach, and one is for liquid fabric softener. Laundry products are diluted and dispensed automat...
Page 16 - Chlorine bleach compartment; Pausing or Restarting
16 Liquid detergent: A Selector in position for liquid detergent A. Detergent type selector Powdered detergent: A Selector in position for powdered detergent A. Detergent type selector Chlorine bleach compartment (Letter E in Dispenser Illustration) Add no more than 2 / 3 cup (160 mL) liquid chl...
Page 17 - Status Indicator; Cycles
17 Status Indicator This indicator shows which portion of the cycle the washer is operating and the estimated time remaining. It also indicates when you can add an additional item to the wash cycle and when the controls are locked. Adding items This washer allows an 8-minute period in which other ga...
Page 19 - Oxi Treat; Quiet Option; Modifiers
19 Options You can customize your wash by adding options to your cycle selections. You can add or change an option after starting a cycle anytime before the selected option begins. Not all options are available with all cycles. See the “Laundry Guide” for an overview of possible options for each W...
Page 20 - Wash Water Temperature Suggested Fabrics; Automatic Temperature Control; LAUNDRY GUIDE
20 Only cycles with sanitize wash temperature selected have been designed to meet the requirements of NSF Protocol P172 for Sanitizing Efficacy. Certified to Sanitize The Sanitize water temperature provides an extra high temperature wash to remove 99.9% of certain bacteria. It is recommended that ...
Page 21 - LAUNDRY TIPS; Preparing clothes for washing; Sorting; Loading; Loading suggestions
21 LAUNDRY TIPS Preparing clothes for washing Follow these recommendations to help you prolong the life of your garments. Use only High Efficiency detergents. The package for this type of detergent will be marked “HE” or “High Efficiency.” This wash system, along with less water, will create too m...
Page 22 - WASHER CARE; Cleaning Your Washer; Cleaning the door seal; Always do the following to maintain washer freshness
22 WASHER CARE Cleaning Your Washer Cleaning the door seal 1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer. 2. Inspect the gray colored seal between the door opening and the basket for stained areas. Pull back the seal to inspect areas under the seal. Remove any foreign obje...
Page 23 - Water Inlet Hoses; To transport the washer:
23 Cleaning the Dispenser Drawer The dispenser drawer is removable for easy cleaning. 1. Open the dispenser drawer. Unlock the dispenser drawer by pressing the Release Lever in the Oxi/color-safe bleach compartment. Remove the drawer. 2. Wash the dispenser under running water to clean. Allow to dry....
Page 24 - TROUBLESHOOTING; Washer displaying code message and tone sounds; Washer won’t start
24 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. In the U.S.A. www.maytag.com/help In Canada www.maytag.ca Washer displaying code message and tone sounds “F20” (Water Inlet P...
Page 27 - ASSISTANCE OR SERVICE; If you need replacement parts; For further assistance; For further assistance; MAYTAG
27 ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance...
Page 29 - SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT
29 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent co...
Page 30 - EXIGENCES D’INSTALLATION; Outillage et pièces; Outils nécessaires pour raccorder les tuyaux d’arrivée d’eau
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie : AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de cancers. AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de malfo...
Page 31 - Autres pièces; Piédestal
31 Outils nécessaires pour le raccordement du tuyau de vidange Pince multiprise (ouverture jusqu'à 19/16" [39,5 mm]) Outils nécessaires pour l’installation Clés plates de 17 mm et de 13 mm Niveau Bloc de bois Règle ou ruban à mesurer Pièces fournies : A B F G C D E A. Bride de retenue ...
Page 32 - Ensemble de superposition; Exigences d’emplacement; Dégagements de séparation à respecter; Dimensions de la laveuse
32 Ensemble de superposition Prévoyez-vous de superposer votre laveuse et votre sécheuse Maytag? Pour ce faire, vous devrez acheter un ensemble de superposition. Pour commander, téléphoner au marchand chez qui vous avez acheté votre sécheuse ou consulter la section “Assistance ou service”. Demander ...
Page 33 - ou dans un placard, avec ou sans piédestal
33 Espacement recommandé pour une installation dans un encastrement ou dans un placard, avec ou sans piédestal Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé. Installation dans un encastrement ou placard 34"(864 mm) A B 3" (76 mm) 3" (76 mm) 1" (25 mm) 4" (102 mm) 31½...
Page 34 - Espacement recommandé pour l'installation dans un placard; Système de vidange; Système de vidange avec évier de buanderie (vue C); Spécifications électriques
34 Espacement recommandé pour l'installation dans un placard Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé. Pour installation dans un placard avec porte, on doit prévoir des ouvertures minimums d'entrée d'air au sommet du placard. 7" (178 mm) 9"(229 mm) 7" (178 mm) 4"...
Page 35 - INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE; INSTRUCTIONS D'INSTALLATION; Élimination des accessoires de transport
35 correspondante n'est pas disponible, le client a la responsabilité et l'obligation de faire installer par un électricien qualifié une prise de courant correctement reliée à la terre. Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre, il est recommandé qu'u...
Page 37 - Égout au plancher; Immobilisation du tuyau de vidange
37 3. Une fois le tuyau de vidange en place, relâcher la prise de la pince. 4. Le système de vidange de la laveuse peut être installé à l’aide d’un conduit d'évacuation au plancher, un tuyau de rejet à l’égout - mural ou au plancher ou un évier de buanderie. Décharge de l'eau de lavage dans un évier...
Page 38 - Achever l’installation; CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES
38 4. La laveuse ne doit pas bouger d'avant en arrière, latéralement ou transversalement lorsqu'on appuie sur les bords supérieurs. 5. Faire glisser la laveuse à son emplacement final. 6. Vérifier le bon aplomb de la laveuse. Achever l’installation 1. Consulter les spécifications électriques. Vérifi...
Page 39 - Système de suspension Smooth BalanceTM; UTILISATION DE LA LAVEUSE
39 Système de suspension Smooth Balance™ Pour réduire le “déplacement” ou le “déséquilibre” de la laveuse, celle-ci comprend : 2 ressorts pour isoler les vibrations 4 amortisseurs à la base de la laveuse pour minimiser le mouvement Tambour en acier inoxydable de qualité commerciale Le tambour en...
Page 40 - Premier programme de lavage sans linge à laver
40 Mise en marche de la laveuse AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cet appareil. Le texte suivant est un guide pour l'utilisation de la laveuse. Se référer aux sec...
Page 41 - Utilisation du distributeur; Choix du détergent approprié; Compartiment de détergent haute efficacité “HE”
41 8. Pour commencer le programme de lavage immédiatement Sélectionner START/PAUSE (mise en marche/pause). Si on ne sélectionne pas START/PAUSE dans les 60 minutes qui suivent le choix d'un programme, la laveuse s'éteint automatiquement. Lorsque le programme de lavage est terminé, le témoin lumi...
Page 42 - Compartiment pour l'agent de blanchiment; Pause ou remise en marche
42 IMPORTANT : En cas d’utilisation de l’option Delay Wash (lavage différé), on doit utiliser un détergent en poudre dans le compartiment de lavage principal car les détergents liquides sont susceptibles de couler hors du compartiment, avant même que le lavage principal ne commence. Utiliser la ...
Page 43 - Témoins lumineux; Programme terminé; Verrouillage des commandes; Durée résiduelle estimée
43 Pour changer les options ou les modificateurs lorsque le programme a commencé 1. Sélectionner une fois START/PAUSE. 2. Sélectionner les OPTIONS ou MODIFICATEURS désirés. 3. Sélectionner START/PAUSE (pendant environ 1 seconde) pour poursuivre le programme. Pour vidanger la laveuse manuellement 1. ...
Page 44 - Programmes; Programme Clean Washer with AFFRESHTM
44 Programmes Pour sélectionner un programme, tourner le bouton de commande au programme désiré. Chaque programme est conçu pour différents types de tissu et niveaux de saleté. Chaque programme comporte un niveau de saleté (durée du programme), une température de l'eau et une vitesse d'essorage pr...
Page 45 - Préréglages de programme; Modification des préréglages de programme
45 distribution uniforme de la lessive, et la période de trempage sans mouvement du tambour permettent une élimination plus efficace des taches incrustées. La vidange sans essorage prend soin des articles, même les plus délicats. Préréglages de programme Chaque programme comporte un niveau de saleté...
Page 46 - Modificateurs
46 Signal On/Off (marche/arrêt) Utiliser cette option pour allumer ou éteindre le bouton-signal indiquant la fin du programme. Fresh Hold (pause refraîchissement) Utiliser cette option si l’on n’est pas en mesure de décharger les vêtements rapidement après la fin du programme de lavage. Cette option...
Page 47 - Commande automatique de la température; GUIDE DE LESSIVAGE
47 Commande automatique de la température La commande automatique de la température détecte et maintient électroniquement une température d'eau uniforme. La commande automatique de la température régule l'arrivée d'eau chaude et d'eau froide. La commande automatique de la température est automatique...
Page 48 - CONSEILS DE LESSIVAGE; Préparation des vêtements pour le lavage; Tri; Chargement; Suggestions de chargement
48 CONSEILS DE LESSIVAGE Préparation des vêtements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos vêtements. Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. Pour ce type de détergent, “HE” ou “Haute efficacité” sera mentionné sur l'emballage. Ce système de la...
Page 49 - ENTRETIEN DE LA LAVEUSE; Nettoyage de la laveuse; Nettoyage du joint de la porte
49 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Nettoyage de la laveuse Nettoyage du joint de la porte 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou article de la laveuse. 2. Examiner le joint de couleur grise entre l'ouverture de la porte et le panier pour déceler des zones tachées. Tirer sur le joint po...
Page 50 - Précautions à prendre avant les vacances, un
50 Nettoyage du tiroir distributeur Le tiroir distributeur est amovible pour en faciliter le nettoyage. 1. Ouvrir le tiroir distributeur. Le déverrouiller en appuyant sur le levier de dégagement dans le compartiment de l'agent de blanchiment Oxi/sans danger pour les couleurs. Retirer le tiroir. 2. L...
Page 51 - DÉPANNAGE; pour éviter possiblement le coût d’un appel de service.
51 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter possiblement le coût d’un appel de service. Aux États-Unis : www.maytag.com/help - Au Canada : www.maytag.ca La laveuse affiche un message code et des signaux sonores s...
Page 52 - La laveuse ne se met pas en marche; La laveuse ne se remplit pas, ne rince pas ou ne lave pas; La laveuse n'effectue pas de vidange ou d'essorage
52 La laveuse ne se met pas en marche AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un ...
Page 54 - Blanc grisâtre, couleurs défraîchies; Programme trop long; ASSISTANCE OU SERVICE; Si vous avez besoin de pièces de rechange; Pour plus d'assistance
54 Blanc grisâtre, couleurs défraîchies Avez-vous bien trié la charge? Le transfert de teinture peut se produire lors du mélange d'articles blancs et de couleur dans une même charge. Séparer les articles de teinte foncée des articles blancs ou clairs. La température de lavage était-elle trop bas...
Page 55 - Au Canada; Pour plus d’assistance; GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG
55 Au Canada Veuillez appeler sans frais le Centre pour l'eXpérience de la clientèle clientèle de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777 . Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants : Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme d’appareils électroménagers. Consignes...