Page 2 - DRYER SAFETY; Your safety and the safety of others are very important.; DANGER; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
2 DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safetymessages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt yo...
Page 3 - WARNING —; “Risk of Fire”
3 WARNING — “Risk of Fire” − Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer. − Install the clothes dryer according to the manufacturer's instructions and local codes. − Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials or flexible metal (foiltype) duct. If...
Page 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS
4 WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell. Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA. For more information, contact your gas supplier. If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions. IMPORTANT : The gas installation must...
Page 5 - Cleaning the Dryer Location; WARNING; Cleaning the Dryer Interior; Cleaning the Lint Screen
5 DRYER MAINTENANCE ANDCARE Cleaning the Dryer Location WARNING Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,away from dryer. Do not dry anything that has ever had anythingflammable on it (even after washing). Place dryer at least 18 inches (460 mm) above the floorfor a gar...
Page 6 - Good Airflow; Maintain Good Airflow
6 3. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrublint screen with the brush to remove residue buildup. 4. Rinse screen with hot water. 5. Thoroughly dry lint screen with a clean towel. Reinstall screenin dryer. Changing the Drum Light (on somemodels) 1. Unplug dryer or disconnect pow...
Page 7 - INSTALLATION INSTRUCTIONS; Tools and Parts
7 Nonuse, Storage, and Moving Care Install and store your dryer where it will not freeze. Because somewater may stay in the hose, freezing can damage your dryer. Ifstoring or moving your dryer during freezing weather, winterize it. Nonuse or Storage Care If you will be on vacation or not using your ...
Page 8 - Available Accessories:
8 Pliers or slip-joint pliers Tape measure Utility knife Tin snips (new ventinstallations) Caulking gun and compound(new vent installations) Adjustable wrench that opensto 1" (25 mm) or hex-headsocket wrench Vent clamps Putty knife 8" (203 mm) or 10" (254 mm)pipe wrench Wire stripper (di...
Page 9 - Location Requirements; Installation clearances:
9 Location Requirements WARNING Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,away from dryer. Do not dry anything that has ever had anythingflammable on it (even after washing). Place dryer at least 18 inches (460 mm) above the floorfor a garage installation. Failure to do ...
Page 10 - Electrical Requirements; GROUNDING INSTRUCTIONS; Gas Supply Requirements; Gas Type; Gas Supply Line
10 Gas Dryer Power Hookup – U.S.A.and Canada Electrical Requirements WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shoc...
Page 11 - Gas Supply Connection Requirements; Burner Input Requirements; INSTALLATION; Install Leveling Legs; Prepare dryer for leveling legs
11 � If your dryer has been converted to use propane gas, 3/8"propane-compatible copper tubing can be used. If the totallength of the supply line is more than 20 ft. (6.1 m), use largerpipe. NOTE: Pipe-joint compounds that resist the action of propane gas must be used. Do not use PTFE plumber’s ...
Page 12 - Connect gas supply to dryer; Plan pipe fitting connection; Open shutoff valve
12 For mobile home use: Gas dryers must be securely fastened to the floor. Mobile home installations require a Mobile Home InstallationHold-Down Kit. For ordering information, please reference theQuick Start Guide. Make Gas Connection – U.S.A. andCanada WARNING Explosion Hazard Use a new CSA Interna...
Page 13 - Venting Requirements; Plan Vent System; Recommended exhaust installations:
13 Venting Requirements WARNING Fire Hazard Use a heavy metal vent. Do not use a plastic vent. Do not use a metal foil vent. Failure to follow these instructions can result in death orfire. WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS. IMPORTANT: Observe all governing c...
Page 14 - Optional exhaust installations:; Special provisions for mobile home installations:
14 Optional exhaust installations: WARNING Fire Hazard Cover unused exhaust holes with a manufacturer’sexhaust cover kit. Contact your local dealer. Failure to follow these instructions can result in death,fire, electrical shock, or serious injury. Some models can be converted to exhaust out the rig...
Page 16 - Turn on cold water faucet; Connect Vent; Connect vent to exhaust outlet; Level Dryer
16 5. Attach long hose to dryer fill valve and tighten coupling If applicable, remove protective cap from water inlet valve.Attach other end of long hose to fill valve on dryer back panel.Screw on coupling by hand until it is seated on fill valveconnector. Using pliers, tighten the couplings an addi...
Page 17 - Tighten and adjust leveling legs; Complete Installation Checklist
17 2. Tighten and adjust leveling legs If dryer is not level, prop up using a wood block. Use wrenchto adjust legs up or down, and check again for levelness. Once dryer is level, make sure all four legs are snug againstthe floor and the dryer does not rock. 3. Install and remove base trim (on some m...
Page 18 - SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
18 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous detoujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sé...
Page 19 - AVERTISSEMENT —; “risque d’incendie”
19 AVERTISSEMENT — “risque d’incendie” − L’installation de la sécheuse à linge doit être effectuée par un installateur qualifié. − Installer la sécheuse conformément aux instructions du fabricant et aux codes locaux. − Ne pas installer la sécheuse avec des matériaux d’évacuation en plastique souple ...
Page 21 - AVERTISSEMENT; Retrait de la charpie accumulée
21 ENTRETIEN ET RÉPARATION DELA SÉCHEUSE Nettoyage de l’emplacement de lasécheuse AVERTISSEMENT Risque d’explosion Garder les matières et les vapeurs inflammables, telleque l’essence, loin de la sécheuse. Ne pas faire sécher un article qui a déjà été touché parun produit inflammable (même après un l...
Page 22 - Good Airflow (circulation d’air adéquate)
22 3. Mouiller une brosse en nylon avec de l’eau chaude et dudétergent liquide. Frotter le filtre à charpie avec la brosse pourenlever l’accumulation de résidus. 4. Rincer le filtre à l’eau chaude. 5. Bien sécher le filtre à charpie avec une serviette propre.Réinstaller le filtre dans la sécheuse. C...
Page 23 - Précautions à prendre avant un déménagement; Hivérisation de la sécheuse :; Réutilisation de la sécheuse :; Réinstallation de la sécheuse
23 � Retirer la charpie sur toute la longueur du circuit d’évacuationau moins tous les 2 ans. Après le nettoyage, veuillez suivre lesinstructions d’installation fournies avec la sécheuse pour unevérification finale de l’appareil. � Dégager tout article qui se trouverait devant la sécheuse. Précautio...
Page 24 - Outils et pièces; Outils nécessaires à toutes les installations :
24 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION SPÉCIFICATIONS Outils et pièces REMARQUE : Installer la sécheuse conformément aux instructions du fabricant et aux codes locaux. Rassembler les outils et composants nécessaires avantd’entreprendre le processus d’installation. Lire et observer lesinstructions fournies a...
Page 25 - Accessoires offerts :; Exigences d’emplacement; Dégagements D’Installation
25 Pièces nécessaires (modèles avec vapeur): Connecteur en “Y” Tuyau d’alimentation de 2 pi(0,6 m) Rondelle en caoutchouc Tuyau d’alimentation de 5 pi(1,52 m) Pièces nécessaires (non fournies avec lasécheuse) : Des pièces supplémentaires seront peut-être nécessaires, selonl’installation. Consulter l...
Page 26 - Spécifications électriques
26 Espacement pour une installation dans unencastrement ou dans un placard REMARQUE : Aucun autre appareil consommant un combustible ne doit être installé dans la même armoire que la sécheuse. Les dimensions indiquées correspondent à l'espacementminimales permis. � Prévoir davantage d’espace pour fa...
Page 27 - Type de gaz; Canalisation d’alimentation en gaz
27 INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE Pour une sécheuse reliée à la terre et connectée par uncordon : Cette sécheuse doit être reliée à la terre. En cas d’anomaliede fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre réduira lerisque de décharge électrique en offrant au courant électriqueun itinérair...
Page 28 - Caractéristiques d’alimentation du brûleur; L’INSTALLATION; Préparation de la sécheuse pour les pieds de
28 Au Canada : Un robinet d’arrêt individuel doit être installé conformément auCode B149.1 relatif à l’installation du gaz naturel et du propane. Ilest recommandé d’installer un robinet d’arrêt individuel manuel àsix (6) pieds (1,8 m) maximum de la sécheuse. L’emplacementdoit être facilement accessi...
Page 29 - Vissage des pieds de nivellement; Connecter l’alimentation en gaz à la sécheuse
29 2. Vissage des pieds de nivellement Pied de nivellementavec repère en formede diamant Pied de nivellement sans repèreen forme de diamant À l’aide d’une clé et d’un ruban à mesurer, visser les pieds denivellement dans les trous pour pieds de nivellement jusqu’àce que le bas de chaque pied se trouv...
Page 30 - Exigences concernant l’évacuation; Évents pour conduit d’évacuation :
30 2. Planifier la connexion des raccords de tuyauterie A. Raccord flexible de gaz de 3/8" B. Conduit de la sécheuse de 3/8" C. Coude de 3/8" par 3/8"D. Adaptateur entre le conduit et le joint conique de 3/8" On doit utiliser une combinaison de raccords de tuyauteriepour raccorde...
Page 31 - Installations d’évacuation recommandées :; Déterminer l’itinéraire d’acheminement du conduit
31 Coudes : � Les coudes à 45° permettent une meilleure circulation de l’airque les coudes à 90°. Brides de serrage : � Utiliser des brides pour sceller tous les joints. � Le conduit d’évacuation ne doit pas être connecté ou fixé avecdes vis ou avec tout autre dispositif de serrage qui se prolongeà ...
Page 32 - Installation du conduit d’évacuation; Installer le clapet d’évacuation
32 � Plier le conduit graduellement pour éviter de le déformer. � Utiliser le moins possible de changements de direction à 90°. Déterminer la longueur du conduit et les coudesnécessaires pour la meilleure performance deséchage : � Utiliser le tableau des systèmes d'évacuation suivant pourdéterminer ...
Page 34 - Réglage de l’aplomb de la sécheuse
34 7. Recherche de fuites Vérifier qu’il n’y a pas de fuites autour du raccord en “Y”, durobinet et des tuyaux. Raccordement du conduitd’évacuation 1. Raccorder le conduit d’évacuation au clapet. À l’aide d’une bride de fixation de 4" (102 mm), relier leconduit d’évacuation à la bouche d’évacuat...