Page 3 - WARNING; Check Your Vent System for Good Air Flow
3 WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimizethe risk of fire or explosion, or to prevent property damage, personal injury, or death. – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. – WHAT ...
Page 4 - CONTROL PANEL; Temperature Control; End of Cycle Signal
4 CONTROL PANEL Not all features and options are available on all models. Appearance may vary. Cycle Selector (Timer) Control Automatic Dry/Sensor Dry The Automatic Dry cycle takes the guesswork out of drying time and enhances fabric care. The Automatic Dry cycle may be used for most loads. The Cycl...
Page 5 - CYCLE GUIDE
5 CYCLE GUIDE CYCLES LOAD TYPES FEATURES TEMPERATURE SENSOR DRY or AUTOMATIC DRY Senses moisture in the load or air temperature and shuts off when the load reaches the selected dryness level. Gives the best drying in the shortest time. Drying time varies based on fabric type, load size, and dryness ...
Page 6 - DRYER USE; Starting Your Dryer; Drying Rack
6 DRYER USE Starting Your Dryer WARNING Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer.Do not dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing).Failure to follow these instructions can result in death, explosion, or fire. WARNING Fi...
Page 7 - DRYER CARE; Cleaning the Dryer Interior; Vacation and Moving Care
7 Cleaning the Dryer Location Keep dryer area clear and free from items that would block the air flow for proper dryer operation. This includes clearing piles of laundry in front of the dryer. Cleaning the Lint Screen Clean lint screen before each load. A screen blocked by lint can increase drying t...
Page 8 - Changing the Drum Light; TROUBLESHOOTING
8 Moving care - Electric Dryers For power supply cord-connected dryers: 1. Unplug the power supply cord. 2. Make sure leveling legs are secure in dryer base. 3. Use masking tape to secure dryer door. For direct-wired dryers: WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing.Replace a...
Page 10 - Accessories
10 Stains on load or drum Was the dryer fabric softener properly used? ■ Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle. Fabric softener sheets added to a partially dried load can stain your garments. Drum stains are caused by dyes in clothing (usually blue jeans). This will not tran...
Page 12 - SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT
12 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent c...
Page 15 - Contrôle du circuit d’évacuation pour une bonne ventilation
15 Pour sécher le linge avec efficacité, les sécheuses utilisent la chaleur, mais une bonne ventilation est également nécessaire. Un circuit d’évacuation adéquat réduit les durées de séchage et la consommation d’énergie. Voir les Instructions d’installation. Le circuit d’évacuation fixé à la sécheus...
Page 16 - TABLEAU DE COMMANDE; Commande de sélection de programme; Contrôle de température
16 TABLEAU DE COMMANDE Toutes les caractéristiques et options ne sont pas disponibles sur tous les modèles. L’apparence peut varier selon les modèles. Commande de sélection de programme (minuterie) Automatic Dry/Sensor Dry (séchage automatique/séchage par détection) Le programme de séchage automatiq...
Page 17 - GUIDE DES PROGRAMMES; Signal de fin de programme
17 GUIDE DES PROGRAMMES PROGRAMME TYPE DE CHARGE CARACTÉRISTIQUES TEMPÉRATURE SENSOR DRY (séchage par détection) ou AUTOMATIC DRY (séchage automatique) Détecte l’humidité contenue dans la charge ou la température de l’air, et s’éteint lorsque la charge atteint le degré de séchage sélectionné. Fourni...
Page 18 - UTILISATION DE LA SÉCHEUSE; Mise en marche de la sécheuse; Grille de séchage
18 UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Mise en marche de la sécheuse Risque d'explosion Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l’essence, loin de la sécheuse.Ne pas faire sécher un article qui a déjà été touché par un produit inflammable (même après un lavage).Le non-respect de ces instru...
Page 19 - ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE; Nettoyage de l’intérieur de la sécheuse
19 Nettoyage de l’emplacement de la sécheuse Éviter de laisser des éléments qui pourraient obstruer le débit de combustion et empêcher une bonne ventilation autour de la sécheuse. Ce qui implique d’enlever les piles de linge situées devant la sécheuse. Nettoyage du filtre à charpie Nettoyer le filtr...
Page 20 - Comment enlever la charpie accumulée; Précautions à prendre pour les vacances; Changement de l’ampoule du tambour
20 Comment enlever la charpie accumulée À l’intérieur de la sécheuse La charpie devrait être enlevée tous les 2 ans, ou plus souvent, selon l’utilisation de la sécheuse. Le nettoyage devrait être effectué par une personne qualifiée. À l’intérieur du conduit d’évacuation La charpie devrait être enlev...
Page 21 - DÉPANNAGE
21 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web et consulter notre FAQ (Foire Aux Questions) afin d’éviter le coût d’une visite de service… Aux É.-U. http://www.maytag.com/help - Au Canada www.maytag.ca La sécheuse ne fonctionne pas Un fusible est-il grillé ou un d...
Page 22 - Accessoires
22 La sécheuse se trouve-t-elle dans une pièce où la température ■ ambiante est inférieure à 45ºF (7ºC)? Le bon fonctionnement des programmes de la sécheuse nécessite une température ambiante supérieure à 45°F (7°C). La sécheuse est-elle installée dans un placard? ■ Les portes du placard doivent com...
Page 23 - GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG
23 GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG ® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP...
Page 24 - AssistAnce or service; our consultants provide assistance with; AssistAnce oU service; si vous avez besoin de pièces de rechange
24 W10287571A © 2009 9/09 All rights reserved Printed in U.S.A. Tous droits réservés. Imprimé aux É.-U. AssistAnce or service Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” or visit www.maytag.com/help. It may save you the cost of a service call. If you still need help, fol...