Page 2 - Important Safety Instructions
• Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in thevicinity of this or any other appliance. WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch. • Do not use any phone in your building. • Clear the room, building or area of al...
Page 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; WARNING! FIRE HAZARD; WARNING
Important Safety Notice & Warning The California Safe Drinking Water and ToxicEnforcement Act of 1986 (Proposition 65) requires theGovernor of California to publish a list of substancesknown to the State of California to cause cancer orreproductive harm, and requires businesses to warncustomers ...
Page 4 - Step 1; Controls at a Glance; Select Temperature; End of Cycle Chime; Step 2; Select Options
3 Step 1 Controls at a Glance Select Temperature To select the correct temperature, turn the temperaturecontrol to the desired temperature choice; Regular,Medium, Delicate, Extra Low (select models) or Air Fluff. On select models, the temperature can be set on orbetween the temperature settings. Sel...
Page 5 - Special Options; Regular IntelliDry
Select Cycle To select a cycle, push in and rotate the control dial tothe desired setting. When using an IntelliDry cycle, thecontrol dial should point to “Normal Dry” for mostloads. Loads of larger or bulkier size may require the “MoreDry” setting to completely dry the load. The “LessDry” setting i...
Page 6 - Using the Dryel Setting; Setting the Controls for Dryel Fabric Care (select models)
5 Pull the Control Dial Out to Start Pull the control dial out and hold briefly to start the dryer.The dryer door must be closed for the dryer to start. NOTE: When pushed in, the dial can be turned in either direction to select a cycle. Once started, the dial will not advance at a specific rate duri...
Page 7 - For Best Performance:; Step 3
6 Pull the Control DialOut to Start For Best Performance: • Refer to the Dryel instructions for proper use. • Items in the bag must tumble. Place no more than 3 to 4 items in the bag at one time. Step 3 Using the Dryel Setting (continued) Special Laundry Tips Please follow the care label or manufact...
Page 8 - Clean the Lint Filter; Operating Tips; Load the Dryer Properly; Control Panel; Replacing the Drum Light
Clean the Lint Filter • After each load. • To shorten drying time. • To operate more energy efficiently. Operating Tips Load the Dryer Properly • Place only one washload in the dryer at a time. • Mixed loads of heavy and lightweight clothes will dry differently. Lightweight clothes will dry, whilehe...
Page 9 - Drying Rack; Storing the Drying Rack:
8 Drying Rack (select models) Storing the Drying Rack: On dryer sides: The drying rack hanger fits between the dryer top andthe dryer cabinet. 1. Place the flange on the hanger in the seam between the top and the cabinet. Push all the way in. 2. Face the top of the drying rack toward the side of the...
Page 10 - Dryer Exhaust Tips
9 WARNING — Plastic or nonmetal flexible duct presents a potential fire hazard. Dryer Exhaust Tips Do Read the installation instructionsand the user’s guide. Do Let yourdryerexhaust theair easily. Do Use 4 inch diameter rigid metal duct. Tape all joints,including at the dryer. Never uselint-trapping...
Page 11 - Before You Call
10 Before You Call For further assistance contact Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance: U.S. 1-800-688-9900 or Canada 1-800-688-2002 U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080. Check the following if your clothes dryer... Doesn’...
Page 12 - Maytag Clothes Dryer Warranty; TO OBTAIN WARRANTY SERVICE
11 Full One Year Warranty For one (1) year from the date of original retail purchase, any part which fails in normal home use will be repaired orreplaced free of charge. Limited Warranty After the first year from date of original retail purchase, through the time periods listed below, the parts desi...
Page 13 - La Sécheuse de Maytag; Table des matières; Conseils pour l’évacuation de l’air . . 21; UIDE DE
MD-33 La Sécheuse de Maytag Toutes nos félicitations pour avoir choisiune sécheuse Maytag! Il est très importantpour nous que vous en soyez satisfait. Pour de meilleurs résultats, nous vous conseillonsde lire ce manuel. Vous y trouverez des renseigne- ments qui vous aideront à comprendre les procé-d...
Page 14 - Mesures de sécurité importantes
• Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou autres produits et vapeurs inflammables àproximité de cet appareil ou de tout autreappareil ménager. - QUE FAIRE S’IL Y A UNE ODEUR DE GAZ : • N’allumer aucun appareil. • N’actionner aucun commutateur électrique • Ne pas utiliser le téléphone dans votre m...
Page 15 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS; AVERTISSEMENT ! RISQUE D’INCENDIE; AVERTISSEMENT
Mesures de sécurité importantes En application de la loi californienne concernant la salubritéde l’eau et la protection contre les substances chimiques (« California Safe Drinking and Toxic Enforcement Act ») de1986 (Proposition 65), le gouverneur de Californie est tenu depublier une liste des subst...
Page 16 - Commandes en un coup d’oeil; Sélectionner la température; Signal sonore de fin de cycle; Choix des options; Étape 1
15 Commandes en un coup d’oeil Sélectionner la température Pour choisir la bonne température, tourner toujours le bou-ton de commande de la température au réglage souhaité :« Regular » (Tissus ordinaires), « Medium » (Moyen),« Delicate » (Fragile), « Extra Low » (Extra-basse – modèlesseléctionnes) o...
Page 17 - Sélectionner un cycle; Options spéciales; Étape 4
Sélectionner un cycle Pour sélectionner un cycle, tourner le sélecteur au réglagedésiré. L’utilisation d’un cycle de séchage intelligent signifieque le sélecteur doit pointer entre « Normal Dry » (normalsec) pour la plupart des charges. Les plus grosses charges nécessitent parfois le réglage « More ...
Page 18 - Utilisation de la réglage de dryel
REMARQUE: Une fois enfoncé, le sélecteur peut être tourné dans l’une ou l’autre direction. Il ne progresse pas à vitesse régulière pendant les cycles de séchage automatique. Au départ, il peut rester immobile sur le même point.Vers la fin du cycle (quand le linge commence à sécher), il progresse à u...
Page 19 - Conseils de blanchissage; Étape 3
Conseils de blanchissage Suivre les indications de l’étiquette ou les instructions du fabricant pour sécher certains articles d’un séchage plus particulier.Si l’étiquette d’entretien est absente, se guider sur les renseignements suivants. IMPORTANT: Éviter d’utiliser la sécheuse pour . . . • Les art...
Page 20 - Nettoyer le filtre à charpie; Fonctionnement; Entretien; Tableau de commande; Remplacement de l’ampoule du tambour
Nettoyer le filtre à charpie • Après chaque utilisation. • Pour réduire le temps de séchage. • Pour un fonctionnement plus économe en énergie. Fonctionnement Charger la sécheuse correctement • En mettant une seule charge de machine à laver à la fois.• En évitant les très petites charges ou le mélang...
Page 21 - Grille de séchage
20 Grille de séchage (modèles sélectionnés) Rangement de la grille de séchage : Sur les côtés de la sécheuse : La grille de séchage se range entre le dessus et la caisse de lasécheuse . 1. Placer le rebord du support dans la jointure située entre ledessus et la caisse. L’enfoncer jusqu’au bout . 2. ...
Page 22 - Conseils pour l’évacuation de l’air
21 Conseils pour l’évacuation de l’air Faire Lire les instructions de mise enservice et le guide de l’utilisateur. Faire Faire en sorteque l’air s’évacue de lasécheuseavec facilité. Faire Utiliser un conduit métallique rigide de 10,2 cm (4 po) de diamètre. Rubaner toutes lesjointures et conduites au...
Page 23 - Avant d’appeler
22 Avant d’appeler Vérifier les points suivants si la sécheuse... Ne se met pas en marche • S’assurer que la porte est bien fermée.• La sécheuse est-elle branchée ?• Un fusible a-t-il sauté ou le disjoncteur est-il enclenché ?• Pousser de nouveau sur le sélecteur si la porte s’est ouverte durant le ...
Page 24 - Maytag Garantie de la sécheuse
23 Maytag Garantie de la sécheuse Garantie totale d’un an Pendant un (1) an à partir de la date de l’achat d’origine, toute pièce qui vient à être défectueuse dans des conditions normales d’u-tilisation ménagère sera réparée ou remplacée gratuitement. Garantie limitée Après la première année suivant...
Page 25 - La Secadora de Maytag; Contenido; UÍA
MD-33 La Secadora de Maytag ¡Felicitaciones por la compra de su secadoraMaytag! Su satisfacción es muy importante paranosotros. Lea este manual para obtener los mejores resulta-dos. El manual contiene las instrucciones para operar adecuadamente la secadora y los procedimientos para sumantenimiento. ...
Page 26 - Instrucciones importantes de seguridad
• No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o decualquier otro electrodoméstico. - EN CASO DE QUE PERCIBA OLOR A GAS: • No trate de encender ningún electrodomésti- co. • No toque ningún interruptor eléctrico. • No use ningún teléfono en el edificio. • Pida a to...
Page 27 - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; ¡ADVERTENCIA! PELIGRO DE INCENDIO; ADVERTENCIA
Aviso y advertencia de seguridad importantes La Ley sobre Sustancias Tóxicas y Agua Potable Segura deCalifornia, de 1986 (Proposición 65), estipula que el gober-nador de California debe publicar una lista de sustancias queel Estado de California sabe que pueden causar cáncer odaños en el sistema rep...
Page 28 - Los controles a simple vista; End of Cycle Chime (Avisador de Fin de Ciclo)
Seleccione las Opciones ‘Extended Tumble’ (Agitación prolongada)(modelos selectos) Esta opción ha sido concebida para reducir las arrugas en elCiclo ‘Permanent Press’ (Planchado Permanente) deIntelliDry. Esta característica proporciona 24 minutos adi-cionales de agitación sin calor al fin del ciclo....
Page 29 - Seleccione el ciclo; Opciones especiales; Permanent Press IntelliDry; Paso 4
Seleccione el ciclo Para seleccionar un ciclo, gire hacia la derecha el disco decontrol hasta el ajuste deseado. Cuando use un ciclo de seca-do automático, el disco de control debe apuntar entre“Normal Dry” (Normal seco) para la mayoría de las cargas. Es posible que las cargas de mayor tamaño o más ...
Page 30 - Usando el función del ‘Dryel’; Seleccione la temperatura
NOTA: Cuando está empujado hacia adentro, puede girarse el disco en cualquiera de las dos direcciones para seleccionar un ciclo. Una vez iniciado, el disco no avanzará a una velocidad específica durante los ciclos de seca-do automático. Al principio el disco no avanzará nada. Hacia el final del cicl...
Page 31 - Para un mejor rendimiento:; Consejos especiales; Paso 3
Tire de la perilla de controlhacia afuera para poner enmarche Para un mejor rendimiento: • Consulte las instrucciones de ‘Dryel’ para uso apropiado.• Los artículos en la bolsa deben girar. No coloque más de 3 a 4 artículos en la bolsa de una sola vez. Usando el función del ‘Dryel’ (cont.) • No mezcl...
Page 32 - Limpie el filtro para pelusa; Sugerencias de operación; Reemplazo se la luz tambor; Cuidado y limpieza; Panel de control
Limpie el filtro para pelusa • Después de cada carga. • Para reducir el tiempo de secado. • Para que la secadora funcione con un consumo más efi- ciente de energía. Sugerencias de operación Cargue adecuadamentela secadora • Coloque en la secadora una carga a la vez.• Las cargas mezcladas de ropa pes...
Page 33 - Rejilla de secado
32 Rejilla de secado (modelos selectos) Almacenamiento de la rejilla de secado: En los costados de la secadora: El colgador de la rejilla de secado calza entre la parte supe-rior de la secadora y el gabinete de la secadora. 1. Coloque la brida del colgador en la costura entre la partesuperior y el g...
Page 34 - Sugerencias sobre el sistema de descarga de la secadora
33 ADVERTENCIA: Los conductos flexibles de plástico o no metálicos presentan el riesgo de incendio. Sugerencias sobre el sistema de descarga de la secadora Qué hacer Read the installation instructionsand the user’s guide. Qué hacer Lea las instruccionesde instalación y laguía del usuario. Qué hacer ...
Page 35 - Antes de llamar
34 Antes de llamar Revise lo siguiente si su secadora de ropa... No funciona • Asegúrese de que la secadora tenga la puerta cerrada.• ¿Está enchufado el cable eléctrico?• ¿Hay un fusible fundido o un disyuntor disparado?• Si la puerta se abre durante el ciclo, reanudar el ciclo una vez que se haya c...
Page 36 - Maytag Garantía de la secadora de ropa
Maytag Garantía de la secadora de ropa Un año de garantía en partes y mano de obra Durante un (1) año a partir de la fecha original de la compra, cualquier parte que falle durante el uso normal en su hogar se repararáo remplazará sin costo alguno. Garantía Limitada Después del primer año a partir de...