Page 3 - MAYTAG Smart FillTM Pearl Digital Iron– Model # M1200
1 MAYTAG Smart Fill™ Pearl Digital Iron– Model # M1200 Table of Contents: 1. SAFETY GUIDELINES ............................................................................................................................................................ 2 2. MEET YOUR IRON ...............................
Page 4 - The iron must be used and rested on a stable surface.
2 1. SAFETY GUIDELINES IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. When using an iron, basic precautions should always be followed, including the following: 1. Only use an iron for its intended use. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 2. To avoid the risk of electric shock, do not immerse the iron in water or oth...
Page 6 - OPERATING YOUR IRON; Before First Use; MAX; Control Features
4 3. OPERATING YOUR IRON 3.1 Before First Use Remove any protective packaging, films, or stickers from the soleplate and the iron. Read all “Safety Guidelines.” See section 1. Fill Removable Water Tank as instructed in “Filling Removable Water Tank.” See page section 3.3. Plug the iron into a ground...
Page 7 - Disconnecting Removable Water Tank; Figure B; Connecting Removable Water Tank; Figure C; Filling Removable Water Tank
5 3.2.2 S PRAY B UTTON Water spray can help to eliminate wrinkles. For water spray, push the Water Spray Button. Left button on Figure A . 3.2.3 S TEAM B URST B UTTON This function is good for those extra stubborn wrinkles. Follow instructions in “Steam Ironing.” See section 3.6. Figure A While Stea...
Page 8 - Figure D; NOT; Setting Temperatures and Turning on Your Iron
6 3. Open the Water Fill Cover/Inlet. 4. Using the included cup, fill the Removable Water Tank to the max level mark on the outside of the Removable Water Tank. Be careful not to overfill, this could cause leakage. See Figure D . 5. Close the Water Fill Cover/Inlet Figure D When refilling the Remova...
Page 9 - Turning Off Your Iron; Figure H
7 3.4.2 T URNING ON YOUR IRON 1. Rest unplugged iron on its heel. 2. Plug the iron into a grounded electrical outlet. You will hear a beep when plugged in, but the iron is NOT heating up yet. 3. To heat up, press the Temperature Control Button 1 time to • for (Nylon/Synthetics). This is the lowest s...
Page 13 - CLEANING YOUR IRON; Place Steam Control in off position. See
11 4. CLEANING YOUR IRON We recommend cleaning your iron once per month to remove impurities that may build up inside the soleplate over the use of your iron. The self-cleaning function does produce hot steam and water during the process; hold iron away from your body as water/steam exit the solepla...
Page 14 - DRAINING THE WATER; While Removable Water Tank is Attached; Figure O; While Removable Water Tank is NOT Attached; Figure P
12 5. DRAINING THE WATER 5.1 While Removable Water Tank is Attached 1. Turn the Steam Control/Self-Clean to off position. See Figure O. 2. Make sure the iron is off and unplug the iron from the wall. 3. Place iron on its heel and to allow the iron to cool. 4. Open the water fill cover. Figure O 5. H...
Page 15 - Horizontal Auto Shut Off; Vertical Auto Shut Off; Moving the iron will turn it back on.
13 6. AUTO SHUT OFF The Auto Shut-Off feature will operate automatically when the iron is unattended and it is connected to a main supply outlet. 6.1 Horizontal Auto Shut Off The iron will shut off automatically after 30 seconds of sitting in the ironing position (horizontal). Auto shut-off indicato...
Page 16 - None or too little steam is being emitted.; Figure S
14 7. TROUBLESHOOTING IF YOU COME ACROSS ANY OF THESE PROBLEMS HERE ARE SOME POSSIBLE SOLUTIONS. IF PROBLEM IS NOT LISTED OR SOLUTION FAILS TO SOLVE PROBLEM, CONTACT STOREBOUND DIRECTLY AT 1-800-898-6970 OR [email protected] 7.1 The iron is plugged in, but the soleplate of the iron isn’t heating up....
Page 19 - NORMAS DE SEGURIDAD
2 1. NORMAS DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. Cuando se utiliza una plancha, hay ciertas precauciones que deben seguirse, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR 1. Utilice sólo una voluntad de hierro para su uso previsto. 2. Para evitar el riesgo de c...
Page 20 - CUMPLIR CON LA PLANCHA
3 2. CUMPLIR CON LA PLANCHA 1. Apagado automático Indicador de luz 2. El vapor de Control / Control de Auto Limpieza 3. Botón del rociador 4. Botón de ráfaga de vapor 5. Tapa de llenado de agua / agua de entrada 6. Botón de liberación (para quitar el tanque de agua) 7. Temperatura marcador 8. La boq...
Page 21 - OPERACIÓN DE LA PLANCHA; Antes del primer uso; Enchufe la plancha a una toma de tierra.; Funciones de control
4 3. OPERACIÓN DE LA PLANCHA 3.1 Antes del primer uso • Retire el embalaje de protección, las películas, o las etiquetas engomadas de la suela y el hierro. • Lea todas las "Directrices de seguridad." Véase la sección 1. • Llene el tanque de agua según las instrucciones de "Llenado del ta...
Page 22 - El rocío de agua puede ayudar a eliminar las arrugas.; Figura A; Desconexión del tanque de agua extraíble
5 3.2.2 B OTÓN DE SPRAY El rocío de agua puede ayudar a eliminar las arrugas. • Para aspersión de agua, presione el botón de spray de agua. El botón izquierdo del ratón en una figura. 3.2.3 BOTÓN DE RÁFAGA DE VAPOR Esta función es bueno para las arrugas persistentes adicionales. • Siga las instrucci...
Page 23 - Llenado del tanque de agua extraíble; Abra la tapa de llenado de agua / entrada.; Asegúrese de que la plancha esté desenchufada.
6 3.3 Llenado del tanque de agua extraíble 3.3.1 T ANQUE DE AGUA EXTRAÍBLE M IENTRAS QUE SE ADJUNTA 1. Asegúrese de que la plancha esté desenchufada al llenar el tanque de agua extraíble. No use ningún jabón o químico se mezcla con el agua u otro líquido en la plancha. 2. Establezca el control de va...
Page 24 - Ajuste de temperatura y encendido del Hierro; COTTON; Enchufe la plancha a una toma de corriente.
7 4. Abra la tapa de llenado de agua / entrada. 5. Llenar de agua a través del orificio de entrada de colocar debajo del fregadero o el uso de la taza. Vea la figura F. 6. Llene hasta el nivel máximo marcado en el costado del Tanque de agua extraíble y cierre la tapa. 7. Vuelva a conectar el tanque ...
Page 25 - Apagado del Hierro; Nota: La plancha se mantendrá caliente después de apagar.; De Planchado de Vapor; Figura H
8 5. Hierro de distancia. Para Seda / Lana ajuste gire el control de temperatura a la SILK/WOOL Para el ajuste de algodón gire el control de temperatura a la COTTON Para el ajuste Lino gire la perilla de control de temperatura a LINEN 3.5 Apagado del Hierro 1. Gire el dial de control de temperatura ...
Page 26 - De Planchado en Seco; Encienda la plancha y ajustar la temperatura a la
9 3.7 De Planchado en Seco 1. Asegúrese de que el Control de Vapor / Auto-Limpieza se establece en el de compensación. Se recomienda el uso de un tanque de agua vacío extraíble para planchar en seco. Véase la Figura I. 2. Enchufe la plancha a una toma de tierra, mientras que sobre su base. Encienda ...
Page 28 - SE RECOMIENDA PARA VACIAR EL TANQUE DE AGUA DESPUÉS DE CADA USO.
11 9. Al terminar de planchar, asegúrese de apagar la plancha después de la sección "Cómo apagar el hierro". Consulte la sección 3.5. NOTA IMPORTANTE: No planchar o artículos de vapor al ser usado por usted u otros. Nunca apunte vapor de agua a los seres vivos. SE RECOMIENDA PARA VACIAR EL T...
Page 29 - LIMPIEZA DE LA PLANCHA; Figura L
12 4. LIMPIEZA DE LA PLANCHA Recomendamos limpiar la plancha una vez al mes para eliminar las impurezas que pueden acumularse en el interior de la suela sobre el uso de la plancha. La función de auto-limpieza no producir vapor y agua caliente durante el proceso, con contenidos de hierro lejos de su ...
Page 31 - El Drenaje del Agua; Tanque de agua extraíble Mientras está conectado; Abra la tapa de llenado de agua.
14 5. El Drenaje del Agua 5.1 Tanque de agua extraíble Mientras está conectado 1. Gire el control de vapor / de auto-limpieza de la posición de apagado. Ver Figura N. 2. Asegúrese de que el hierro está apagado y desconecte la plancha de la pared. 3. Coloque la plancha sobre el talón y para permitir ...
Page 32 - Apagado Automático; Auto Apagado Horizontal; Automática de Apagado Vertical; Traslado de la voluntad de hierro, vuelva a encenderlo.
15 6. Apagado Automático El apagado automático característica funcionará automáticamente cuando el hierro está desatendido y que está conectado a una toma de corriente principal. 6.1 Auto Apagado Horizontal • La plancha se apaga automáticamente después de 30 segundos de sentarse en la posición de pl...
Page 33 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; Figura Q; Ninguna o muy poco vapor de agua se está emitiendo.; Figura R
16 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SI TE ENCUENTRAS CON CUALQUIERA DE LOS PROBLEMAS DE ESTAS SON ALGUNAS DE LAS POSIBLES SOLUCIONES. SI EL PROBLEMA NO ESTÁ EN LA LISTA O SOLUCION NO PARA SOLUCIONAR PROBLEMA, PONGASE EN CONTACTO DIRECTAMENTE AL 1-800-898-6970 STOREBOUND O [email protected] 7.1 La plancha es...
Page 36 - DIRECTIVES DE SÉCURITÉ; Le fer doit être utilisé et il s'est reposé sur une surface stable.
2 1. DIRECTIVES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. Lorsque vous utilisez un fer à repasser, des précautions de base doivent toujours être suivies, incluant ce qui suit: LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER 1. Seulement utiliser un fer pour son utilisation prévue. 2. Pour éviter ...
Page 37 - RÉPONDRE À VOS FER
3 2. RÉPONDRE À VOS FER 1. Réglage de la température 2. Contrôle de vapeur / autonettoyant 3. Bouton de pulvérisation 4. Bouton jet de vapeur 5. Remplissez d'eau Couverture / Inlet 6. Bouton de libération (pour supprimer du réservoir d'eau) 7. Buse de pulvérisation 8. Réservoir d'eau amovible 9. Rot...
Page 38 - FONCTIONNEMENT DE VOTRE FER; Avant la première utilisation; Branchez le fer dans une prise électrique de terre.
4 3. FONCTIONNEMENT DE VOTRE FER 3.1 Avant la première utilisation • Retirez tout emballage de protection, les films, ou des autocollants de la semelle et le fer. • Lire tous les "Directives de sécurité." Voir l'article 1. • Remplir le réservoir à eau amovible comme indiqué dans "Remplis...
Page 39 - Fonctions de contrôle; Pulvérisation d'eau peut aider à éliminer les rides.; Cette fonction est bon pour les rides supplémentaires tenaces.; Déconnexion Réservoir d'eau amovible
5 3.2 Fonctions de contrôle 3.2.1 C ONTRÔLE DE VAPEUR • Faire glisser le commutateur de vapeur vers l'avant du fer à augmenter la quantité de la vapeur. • Faire glisser le commutateur vers l'arrière du fer pour diminuer ou activer la vapeur hors tension. 3.2.2 B OUTON DE PULVÉRISATION Pulvérisation ...
Page 40 - Réservoir d'eau amovible de remplissage; Figure
6 2. Maintenez le bouton de dégagement. 3. Faites glisser le remettre en place. Voir Figure C. 4. Relâchez le bouton de dégagement. Figure C 3.3 Réservoir d'eau amovible de remplissage 3.3.1 R ÉSERVOIR D ' EAU AMOVIBLE B IEN EST CI - JOINT 1. S'assurer que le fer est débranché lors du remplissage du...
Page 41 - Régler la commande de vapeur sur Off. Voir; Réglage de température et allumer votre fer; Coton
7 3.3.2 R ÉSERVOIR D ' EAU AMOVIBLE A LORS QUE N ' EST PAS FIXÉ 1. Assurez-vous que le fer est débranché. 2. Régler la commande de vapeur sur Off. Voir Figure E. 3. Débranchez le réservoir à eau amovible. Voir Figure E "Débranchez Réservoir d'eau amovible." Voir la section 3.2.4. 4. Ouvrez l...
Page 42 - Mise hors tension de Fer
8 3.4.2 M ISE SOUS TENSION DU FER 1. Reste débranché fer sur son talon. 2. Branchez le fer dans une prise électrique de terre. Vous entendrez un bip quand il est branché, mais le fer ne chauffe pas encore. 3. Pour se réchauffer, appuyez sur la touche de contrôle de température 1 fois: • pour les (ny...
Page 43 - Repassage à vapeur; Figure I
9 3.6 Repassage à vapeur 1. Remplir le réservoir à eau amovible à la suite "Remplissage du réservoir d'eau amovible." Voir la section 3.3. 2. Déplacez la commande de vapeur / autonettoyant au niveau de vapeur désiré. Voir Figure I. 3. Branchez le fer à une prise de terre tout sur son talon. ...
Page 46 - NETTOYAGE DE VOTRE FER; Placer le fer dans une position verticale.
12 4. NETTOYAGE DE VOTRE FER Nous vous recommandons de nettoyer votre fer une fois par mois pour enlever les impuretés qui peuvent s'accumuler à l'intérieur de la semelle sur l'utilisation de votre fer à repasser. La fonction d'auto-nettoyage ne produire de la vapeur chaude et d'eau pendant le proce...
Page 49 - Arrêt Automatique; arrêt automatique
15 6. Arrêt Automatique La fonction arrêt automatique -fonctionnalité fonctionne automatiquement lorsque le fer est sans surveillance et il est relié à une prise d'alimentation principale. 6.1 horizontale automatique d'arrêt • Le fer s'éteint automatiquement après 30 secondes de la séance dans la po...
Page 50 - Le fer est branché, mais la semelle du fer ne chauffe pas.; Figure R; Aucun ou de la vapeur trop peu est émis.
16 7. DÉPANNAGE Si vous tombez sur un de ces problèmes voici quelques solutions possibles. Si le problème n'est pas répertorié ou solution échoue à résoudre le problème, contactez directement au StoreBound 1-800-898-6970 ou [email protected] 7.1 Le fer est branché, mais la semelle du fer ne chauffe ...
Page 51 - Figure T
17 Essayez d'utiliser la fonctionnalité d'auto-nettoyage pour enlever les résidus dans le fer. Voir Figure T. • Utilisation d'un agent de détartrage du fer peut parfois provoquer ce problème. Il n'est pas nécessaire d'utiliser un; la fonction d'auto-nettoyage redimensionner le fer sans elle. • Fibre...