Page 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; In Case of Fire; General Instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ➢ ALL RANGESCAN TIP ANDCAUSE INJURIESTO PERSONS ➢ INSTALL ANTI-TIPDEVICE PACKEDWITH RANGE ➢ FOLLOW ALLINSTALLATIONINSTRUCTIONS Read and follow all instructions before us-ing this appliance to prevent the potential riskof fire, electric shock, personal injury or dam-age ...
Page 4 - Surface Cooking; Suggested Heat Settings; SETTING THE CONTROLS; DUAL ELEMENT
Surface Cooking 3 CAUTION: Before Cooking ➢ Always place a pan on the surface unitbefore you turn it on. To prevent dam-age to range, never operate surfaceunit without a pan in place. ➢ NEVER use the cooktop as a storagearea for food or cookware. During Cooking ➢ Be sure you know which knob controls...
Page 5 - COOKING AREAS; GLASS-CERAMIC SURFACE; Glass-Ceramic Surface; HOT SURFACE LIGHT
COOKING AREAS The cooking areas on your range are identi-fied by permanent patterns on the glass-ceramic surface. For most efficient cooking,fit the pan size to the element size. Pans should not extend more than 1 / 2 to 1- inch beyond the cooking area. For more information on cookware, refer to“Coo...
Page 6 - Coil Element Surface; COIL ELEMENT SURFACE; LIFT–UP PORCELAIN COOKTOP
5 TERMINALS Coil Element Surface (select models) S SUPPORT ROD COIL ELEMENT SURFACE ❚ On Canadian models, the two front ele-ments will not operate during self-clean. ❚ Clean cooktop after each use. ❚ Wipe acid or sugar spills as soon as thecooktop has cooled as these spills maydiscolor or etch the p...
Page 7 - Oven Cooking; Oven Control Pads; CANCEL PAD
Oven Cooking Oven Control Pads ➢ Press the desired function pad for theupper or lower oven. ➢ Press the AUTO SET pad or the ap-propriate number pad(s) to enter timeor temperature. ➢ A beep will sound when any pad ispressed. ➢ A double beep will sound if a pro-gramming error occurs. ➢ Further instruc...
Page 8 - CONVECT BAKING; BROILING; BROIL PAD
7 BAKE PAD Use for baking and roasting. 1. Press BAKE pad. 2. Press again for 350 ° F or press the AUTO SET pad. Each additional press of AUTOSET will raise the temperature 25 ° F. Or, press the appropriate number pads for thedesired temperature between 100 ° F and 550 ° F. 3. When the oven turns on...
Page 9 - TOASTING; TOASTING CHART
8 TOASTING PAD (U PPER O VEN O NLY ) For toasting bread and products that aretoasted in a toaster or toaster oven. 1. Press the TOASTING pad. 2. Press the AUTO SET pad to set 4 minutes of toasting time. Each additional press willincrease the toasting time by 10 seconds.TOASTING will be displayed. Or...
Page 10 - COOK TIME/STOP TIME PADS; TIMER PADS
9 COOK TIME/STOP TIME PADS C LOCK C ONTROLLED O VEN C OOKING To Delay the Start of Cooking and TurnOff Automatically: 1. Press COOK TIME pad. COOK TIME will flash. Press the appropriate number padsto enter cooking time in hours and minutes. 2. Press the upper or lower oven BAKE or CONVECT BAKE (sele...
Page 11 - Oven Lights
C ONTROL L OCK (4) The function pads on the control can belocked to prevent unwanted use for safetyand cleaning benefits. The current time ofday will remain in the display. S CROLL S PEED (5) The scroll speed of the messages in thedisplay may be changed from FAST toMEDIUM to SLOW. The default is set...
Page 12 - RACK POSITIONS
11 Oven Vent When the oven is in use, the area near thevent may become hot enough to causeburns. NEVER block the vent opening. ➢ On a coil elementsurface, be sure thedrip bowl in the ventlocation has a holein the center. Do notcover the drip bowl with aluminumfoil. When high moisture foods are cooke...
Page 13 - Cleaning Procedures; BROILER PAN AND INSERT; CLEAN PAD
Care & Cleaning 7. When the oven is cool, LOC will no longer be displayed and the door may be opened. 8. Wipe out the oven interior with a damp cloth. If soil remains it indicates the cyclewas not long enough. To Cancel Self-Clean Cycle: 1. Press CANCEL pad. 2. If LOC is NOT displayed, open oven...
Page 15 - OVEN INTERIORS; PLASTIC FINISHES –; PORCELAIN ENAMEL –; Maintenance
14 NOTE: Only use a CLEAN, DAMP“scratchless” pad that is safe for non-stickcookware. The pattern and glass will bedamaged if the pad is not damp, if the padis soiled, or if another type of pad is used. ➢ Burned-on or Crusty Soils – Scrub witha “scratchless” or “never scratch” scour-ing pad and Cookt...
Page 16 - LEVELING LEGS
ANTI-TIP BRACKET LEVELING LEG 15 OVEN WINDOW(S) TO PROTECT THE OVEN DOOR WINDOW: 1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool scouring pads or powderedcleaners as they may scratch the glass. 2. Do not hit the glass with pots, pans, furni- ture, toys, or other objects. 3. Do not close th...
Page 17 - Before You Call For Service; OVEN DID NOT CLEAN PROPERLY.
16 Before You Call For Service FOR MOST CONCERNS, TRYTHESE FIRST: ❚ Check if oven controls have been prop-erly set. ❚ Check to be sure plug is securely in-serted into receptacle. ❚ Check or re-set circuit breaker. Check orreplace fuse. ❚ Check power supply. PART OR ALL OF APPLIANCEDOES NOT WORK. NOT...
Page 18 - MAYTAG; What is Not Covered By These Warranties:
If You Need Service Maytag Range Warranty MAYTAG • 403 West Fourth Street North • P.O. Box 39 • Newton, Iowa 50208 Full One Year Warranty - Parts and Labor For one (1) year from the original retail pur-chase date, any part which fails in normal homeuse will be repaired or replaced free of charge. Li...
Page 19 - CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE GEMINI; DE MAYTAG; Sécurité; Entretien et nettoyage; avant d’appeler
h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m Litho U.S.A . CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE GEMINI TM DE MAYTAG Pages 19 à 21 Pages 22 à 24 Pages 25 à 30 Pages 31 à 35 Page 36 Page 37 Page 38 ® ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Sécurité Cuiss...
Page 20 - IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ; Instructions générales
19 ➢ T O U T E S L E S C U I S -INIÈRES RISQUENT DEB A S C U L E R E T D ECAUSER DES BLES-SURES. ➢ I N S T A L L E Z L E D I S -P O S I T I F A N T I - B A S -C U L E M E N T F O U R N IAVEC LA CUISINIÈRE. ➢ OBSERVEZ TOUTESLES INSTRUCTIONSD’INSTALLATION. Veuillez lire et observer toutes les consigne...
Page 23 - Cuisson sur éléments; Avant la cuisson; Autres conseils; REGLAGE D’UN BOUTON; ÉLÉMENT DOUBLE
Cuisson sur éléments Avant la cuisson ➢ Placez toujours une casserole sur l’élémentavant de l’allumer. Pour éviter d’endommagerla cuisinière, n’allumez jamais un élémentsur lequel ne se trouve aucune casserole. ➢ N’utilisez JAMAIS la surface de cuissonpour entreposer des aliments ou des casse-roles....
Page 24 - Surface de cuisson en vitrocéramique; SURFACES DE CUISSON; SURFACE DE CUISSON EN VITROCÉRAMIQUE
Surface de cuisson en vitrocéramique ( CERTAINS MODÈLES ) ❚ Sur les cuisinières destinées au marché canadien, la surface de cuisson ne fonctionne pasdurant le cycle d’autonettoyage. ❚ Il peut émaner une légère fumée et une faible odeur de la surface de cuisson les premièresfois que vous l’utilisez. ...
Page 25 - CUVETTES DE RÉCUPÉRATION; Table de cuisson avec élément en spirale; TABLE DE CUISSON AVEC ÉLÉMENT EN SPIRALE; ÉLÉMENTS CHAUFFANTS
Mise en place: Insérer les tiges de contact dansle bloc de connexion. Guider pour la mise enplace. Abaisser l’élément pour le placer d’aplomben appui sur la cuvette de récupération. CUVETTES DE RÉCUPÉRATION La cuvette de récupération doit toujours être enplace lors de l’utilisation de chaque élément...
Page 26 - TOUCHE CANCEL; TOUCHE AUTO SET; Cuisson au Four
Touches de commandedu four ➢ Appuyer sur la touche correspondant àla fonction désirée pour le four inférieurou supérieur. ➢ Appuyer sur la touche AUTO SET(réglage automatique) ou sur la ou lestouches chiffrées qui conviennent pourentrer l’heure, la durée ou la température. ➢ Le four produit un bip c...
Page 27 - TOUCHE BAKE; CUISSON; TOUCHE BROIL; GRILLER
26 TOUCHE BAKE (C UISSON AU FOUR ) S’utilise pour la cuisson de pain, de pâtisserieset de rôtis. 1. Appuyer sur BAKE.2. Appuyer à nouveau pour un réglage à 177 ° C (350 ° F), ou sur AUTO SET (réglage automatique). Chaque pression sur AUTOSET augmente la température de 14 ° C (25 ° F). Ou encore, app...
Page 28 - TABLEAU DE LA
TOUCHE TOASTING ( GRILLE - PAIN – FOUR SUPÉRIEUR SEULEMENT ) S’utilise pour griller du pain et des articles quisont normalement grillés dans un grille-pain ouun four-grille-pain. 1. Appuyer sur TOASTING (grille-pain). 2. Appuyer sur AUTO SET (réglage automati- que) pour commander une période de gril...
Page 30 - Éclairage; OPTIONS DISPONIBLES :
C ONTROL L OCK (4) ( BLOCAGE DES COMMANDES ) Les touches de fonctions peuvent être blo-quées de façon à empêcher leur utilisationpour des raisons de sécurité ou pour permet-tre le nettoyage. L’affichage continue à indiquerl’heure. S CROLL S PEED (5) (R APIDITÉ DE DÉFILEMENT ) La rapidité des message...
Page 31 - HAUTEURS DE GRILLE
2 30 Conduit d’aération Lorsque le four fonctionne, la région duconduit peuvent devenir suffisammentchauds pour provoquer des brûleurs. NEJAMAIS bloquer l’ouverture. ➢ S u r u n e s u r f a c ed’élément d’enroule-ment, soyez sûr que lac u v e t t e d ’ é g o u t t e -ment dans l’emplace-ment d’évent...
Page 32 - Entretien et Nettoyage; Marches à suivre; LÈCHEFRITE ET GRILLE
Entretien et Nettoyage qu’à ce que le four ait refroidi (environ 1heure). 7. Une fois le four refroidi, l’affichage cesse d’in- diquer «LOC» (verrouillage) et il est à nou-veau possible d’ouvrir la porte. 8. Essuyer l’intérieur du four avec un linge hu- mide. S’il reste des taches, cela indique quel...
Page 33 - BOUTONS; VERRE –
32 *Les marques de produits sont des marques d éposées de leurs fabricants respectifs **Pour passer une commande directement au fabricant, appeler le 1-800-688-2002. ➢ Si la surface est relativement sale, utiliser unproduit nettoyant légèrement abrasif et frotterdans le sens du grain pour éviter de ...
Page 34 - INTÉRIEUR DU FOUR; FINIS EN PLASTIQUE –; ÉMAIL VITRIFIÉ
PLAQUE DE CUISSON ENVITROCÉRAMIQUE( CERTAINS MODÈLES ) Ne jamais utiliser de produits de nettoyagedu four, javellisant, ammoniaque ou produitsd e n e t t o y a g e d u v e r r e c o n t e n a n t d el’ammoniaque. REMARQUE: Prendre con-tact avec un réparateur agréé si la surfaceen vitrocéramique se f...
Page 35 - Entretien; PIEDS RÉGLABLES
FENÊTRE(S) DU FOUR POUR PROTÉGER LA FENÊTRE DU FOUR : 1. Ne pas utiliser de produits abrasifs come tampons à récurer, laine d’acier ou produitde nettoyage en poudre qui risqueraient derayer le verre. 2. Ne pas heurter le verre avec des marmites, des casseroles, du mobilier, des jouets ouautres objet...
Page 37 - LE FOUR NE S’AUTONETTOIE PAS.; Avant d’appeler le service à la clientèle
36 EN CAS DE PROBLÈME,ESSAYER D’ABORD CE QUISUIT: ❚ Vérifiez si les commandes du four sont bienréglées. ❚ Vérifiez si la fiche est bien branchée dans la prise. ❚ Vérifiez ou réenclenchez le disjoncteur. Vérifiezou remplacez le fusible. ❚ Vérifiez l’alimentation. UNE PARTIE OU LA TOTALITÉ DE LACUISIN...
Page 38 - Ce que ces garanties ne couvrent pas :; Si vous avez besoin d’aide
Garantie de la cuisinièreMaytag Ce que ces garanties ne couvrent pas : 1. Les états et les dommages causés par l’une des situations suivantes : a. Installation erronée, livraison ou entretien.b. Réparation, modification, altération ou réglage non autorisé par le fabricant ou le technicien autorisé. ...
Page 39 - ESTUFA ELECTRICA MAYTAG GEMINITM; Séguridad; Cuidado y limpieza; Antes de llamar
ESTUFA ELECTRICA MAYTAG GEMINI™ Páginas 39 à 40 Páginas 41 à 43 Páginas 44 à 49 Páginas 50 à 53 Página 54 Pagina 55 Séguridad Superficie para cocinar Instalador: Deje este manual con elelectrodoméstico. Cliente: Lea y conserve este manual parafuturas referencias. Conserve el recibo decompra y/o el c...
Page 40 - En caso de incendio; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; Instrucciones generales
➢ TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN VOLCARY CAUSARLESIONESPERSONALES. ➢ INSTALE ELSOPORTEESTABILIZADORQUE SE PROVEECON EL ELECTRO-DOMÉSTICO. ➢ SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONESDE INSTALACIÓN. Para reducir el riesgo de que el electro-doméstico se voltee debido a su uso anormalo al cargar excesivamente la puerta...
Page 41 - ad; Conserve estas instrucciones como referencia futura.; Elementos de calentamiento
40 Segurid ad Conserve estas instrucciones como referencia futura. No use limpiadores para horno. No se debe usarninguna clase de limpiadores comerciales para hornoni capas protectoras de horno dentro ni en ningunaparte del horno. Antes de la limpieza automática del horno, saque labandeja para asar,...
Page 42 - Superficie para cocinar; Antes de cocinar
41 Superficie para cocinar Antes de cocinar ➢ Siempre coloque el sartén sobre elelemento de la superficie antes deencender la unidad. Nunca opere elelemento de la superficie sin un sartén enél, para evitar ocasionar daños a la estufa. ➢ NUNCA use la superficie para cocinarcomo área para almacenar al...
Page 43 - Superficie de vidrio/cerámica para Cocinar; ÁREAS PARA COCINAR
42 Su per ficie para co cinar Superficie de vidrio/cerámica para Cocinar ❚ En los modelos canadienses, la superficie para cocinar no funcionará durante el ciclo de limpiezaautomática. ❚ La superficie para cocinar puede producir algo de humo y olor cuando se usa las primeras veces.Esto es normal. ❚ C...
Page 44 - PLATILLOS PROTECTORES; Superficie de los Elementos Tubulares; ELEMENTOS TUBULARES
Para volver a colocar: Inserte los bornes delelemento en el receptáculo. Guíe el elemento hastaque quede en su lugar. Oprima hacia abajo en elborde exterior del elemento hasta dejarlo niveladosobre el platillo protector. PLATILLOS PROTECTORES Los platillos protectores debajo de cada elementorecogen ...
Page 45 - Horneado; Opciones de Control; Hornead
44 Horneado Teclas de control delhorno ➢ Oprima la tecla de función deseada para elhorno inferior o superior. ➢ Oprima la tecla AUTO SET (ajustarautomáticamente) o la(s) tecla(s) denúmero apropiada(s) para capturar eltiempo o temperatura. ➢ Siempre que oprima cualquier tecla seescuchará una señal au...
Page 47 - TABLA DE TOSTADO
46 TECLA TOASTING (TOSTADO) ( HORNO SUPERIOR SOLAMENTE ) Se utiliza para tostar el pan y los productos quenormalmente se tuestan en un tostador u hornotostador. 1. Oprima la tecla TOASTING (Tostado). 2. Oprima la tecla AUTO SET (Ajuste automático) para seleccionar 4 minutos de tiempo detostado. Cada...
Page 49 - Opciones de control; Luces del Horno
48 Opciones de control PARA CAMBIAR LAS OPCIONES AJUSTADASEN FÁBRICA/PREESTABLECIDAS: 1. Las opciones de control pueden cambiarse seleccionando la tecla Setup Options (ajustaropciones) (0) y la tecla de opción deseada(consulte les opciones abajo). 2. La opción actual aparecerá en la pantalla. 3. O p...
Page 50 - POSICIONES DE LAS PARRILLAS
Ventila del Horno Cuando el horno está en uso, esta área puedeestar tibia o caliente bastane por causaquemara. Nunca bloquee la abertura de laventila. ➢ En un superficie del elemento de la bobina,sea segura que el tazón de fuente del goteoen la localización del respiradero tiene unagujero en el cent...
Page 51 - Cuidado y Limpieza; BANDEJA DEL ASADOR E INSERTO; Cuid
50 Cuidado y Limpieza TECLA CLEAN (LIMPIEZA) Se utiliza para activar el ciclo de limpiezaautomática. (Sólo se puede limpiar un horno a lavez. Siempre que se esté limpiando alguno delos hornos, ambos se cerrarán con seguro.) 1. Limpie el marco del horno, lap u e r t a d e lmarco (el áreaexterna al em...
Page 54 - PATAS NIVELADORAS
PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: LUCES PARA DEL HORNOSUPERIOR Y INFERIOR( MODÉLOS SELECTOS ) Para asegurarse que se utilice el foco dereemplazo apropiado, ordénelo al Departamentode Servicio al cliente de Maytag. Llame al 1-800-688-8408. Pida la parte número 74004458- focohalógeno. ➢ Desconecte la electricid...
Page 55 - Antes de llamar para pedir servicio; An
54 Antes de llamar para pedir servicio PARA LA MAYORIA DE LOS PRO-BLEMAS, TRATE ESTO PRIMERO: ❚ Revise si los controles del horno están debidamenteajustados. ❚ Verifique para asegurarse de que el enchufe estéfirmemente insertado en el tomacorriente. ❚ Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verif...
Page 56 - Estas garantías no cubren lo siguiente:; Si necesita servicio
Garantía delelectrodoméstico Maytag Estas garantías no cubren lo siguiente: 1. Condiciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones: a. Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados. b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizado por el fabricante ...