Page 3 - WASHER SAFETY; Your safety and the safety of others are very important.; DANGER; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3 WASHER SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what canhappen if the instructions are ...
Page 4 - INSTALLATION REQUIREMENTS; Tools and Parts
4 INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer drum. Tools needed for connecting the water inlet hoses ■ Pliers (that open to 1 ⁹⁄₁₆ " [39.5 mm]) ■ Flashlight (optional) Tools needed for installat...
Page 5 - Location Requirements; Installation clearances; Washer Dimensions
5 Location Requirements Selecting the proper location for your washer improves performance and minimizes noise and possible washer “walk.” Your washer can be installed under a custom counter, or in a basement, laundry room, closet, or recessed area. See “Drain System.” Companion appliance location r...
Page 6 - Drain System
6 Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked washer and dryer The dimensions shown are for the recommended spacing. * Min. top and bottom air openings for closet door. ** External exhaust elbow requires additional space. ***Wall, door and floor molding may req...
Page 7 - Electrical Requirements; INSTALLATION INSTRUCTIONS; Remove Transport System; GROUNDING INSTRUCTIONS; WARNING
7 Electrical Requirements ■ A 120-volt, 60-Hz., AC-only, 15- or 20-amp, fused electrical supply is required. Time-delay fuse or circuit breaker is recommended. It is recommended that a separate circuit serving only this appliance be provided. ■ This washer is equipped with a power supply cord having...
Page 8 - Connect the Inlet Hoses; Route the Drain Hose; Floor drain
8 2. Once the bolt is loose, move it to the center of the hole and completely pull out the bolt, including the plastic spacer covering the bolt. 3. Once all 4 bolts are removed discard bolt and spacers. Then pull the power cord through the opening of the rear panel and close the hole with the attach...
Page 10 - FEATURES AND BENEFITS
10 FEATURES AND BENEFITS Electronic Controls Flexible electronic controls are easy to use whether you are a beginner or an expert. Smart Dispensers The Smart Dispensers make your washer truly automatic. This washer provides a four-compartment dispenser which includes separate compartments for main w...
Page 11 - WASHER USE; Starting Your Washer; First Wash Cycle Without Laundry; For All Wash Cycles
11 WASHER USE NOTE: The panel shown above may be different from that of your model. Starting Your Washer WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. The following is a guide to using your washer. P...
Page 12 - Using the Dispenser; Choosing the Right Detergent; Prewash detergent compartment; Main Wash detergent compartment
12 6. Select the desired Modifiers, such as Soil Level, Water Temp, Spin Speed and Cycle End Signal. Not all modifiers are available with all cycles and options. See “Modifiers.” 7. If desired, select the CYCLE END SIGNAL. The signal is helpful when you are washing items that should be removed from ...
Page 13 - Chlorine bleach compartment; Fabric softener compartment; Pausing or Restarting; Status Lights; LIQUI
13 ■ Liquid detergent: Put the separator in the front position, between the guides, as shown following. There will be no gap between the bottom of the wash cycle detergent compartment and the bottom of the separator. ■ Powdered detergent: Put the separator in the back position, behind the guides, as...
Page 14 - Cycles
14 Adding items This washer allows an 8-minute period in which forgotten garments may be added to the load. You can add items to the washer if the ADD A GARMENT status light is glowing. To add items 1. Select PAUSE/OFF once. The washer door unlocks, and items can be added. 2. To continue the cycle, ...
Page 17 - Laundry Guide
17 Laundry Guide Refer to this chart for suggested load types and their corresponding cycles. Listed to the right are the options available to each of these washer cycles. CYCLE SUGGESTED LOAD TYPE AVAILABLE OPTIONS Rinse/Hold Prewash* Auto Soak* Extra Rinse Sanitary Heavily soiled underwear, towels...
Page 18 - LAUNDRY TIPS; Preparing clothes for washing; Sorting; Loading
18 LAUNDRY TIPS Preparing clothes for washing Follow these recommendations to help you prolong the life of your garments. ■ Use only High Efficiency detergents. The package for this type of detergent will be marked “HE” or “High Efficiency.” This wash system, along with less water, will create too m...
Page 19 - WASHER CARE; Cleaning Your Washer
19 WASHER CARE Cleaning Your Washer Cleaning the exterior Use a soft damp cloth or sponge to wipe up any spills. Occasionally wipe the outside of your washer to keep it looking new. Use mild soap and water. Do not use abrasive products. Cleaning the interior To keep the interior of your washer clean...
Page 20 - TROUBLESHOOTING; Washer displaying code message and tone sounds
20 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call... Washer displaying code message and tone sounds ■ “FH” (Water Inlet Problem—no water or insufficient water supply)Select PAUSE/OFF twice to cancel the cycle. Unplug washer or disconnect power. Ch...
Page 23 - ASSISTANCE OR SERVICE; If you need replacement parts; For further assistance; For further assistance
23 ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance...
Page 24 - MAYTAG CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY
24 MAYTAG CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag Corporation or Maytag Limited (hereafter “Maytag”) will pa...
Page 25 - Notes
Page 26 - SEGURIDAD DE LA LAVADORA; Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; ADVERTENCIA; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
26 SEGURIDAD DE LA LAVADORA Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de s...
Page 27 - REQUISITOS DE INSTALACIÓN; Herramientas y piezas; Herramientas necesarias para la instalación; Opciones; Pedestal; Juego para apilar
27 REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Las piezas provistas con la lavadora están en el tambor de la misma. Herramientas necesarias para la conexión de las mangueras de entrada del agua ■ Alicates (que se abran ...
Page 28 - Requisitos de ubicación; Espacios libres de instalación
28 Requisitos de ubicación La selección de una ubicación apropiada para su lavadora realza el rendimiento y reduce al mínimo el ruido y la posible “caminata” de la lavadora. Su lavadora se puede instalar debajo de un mostrador a la medida, o en un sótano, cuarto para lavar, clóset o un lugar empotra...
Page 29 - Espacio recomendado para la instalación en un armario; Sistema de desagüe; Sistema de desagüe por el lavadero (vista A)
29 Espacio recomendado para la instalación en un lugar empotrado o en un clóset, con lavadora y secadora apiladas Las dimensiones que se ilustran son para el espacio recomendado. * Aberturas de aire mínimas de la parte superior e inferior para la puerta del clóset. ** El codo externo de ventilación ...
Page 30 - Requisitos eléctricos; INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN; Eliminación del sistema de transporte; INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN
30 Requisitos eléctricos ■ Se necesita un suministro eléctrico de 120 voltios, 60 hertzios, CA solamente, de 15 ó 20 amperios y protegido con fusibles. Se aconseja el uso de un fusible retardador o cortacircuitos. Asimismo se recomienda el uso de un circuito independiente que preste servicio únicame...
Page 31 - Conexión de las mangueras de entrada; Tendido de la manguera de desagüe
31 2. Una vez que el perno esté flojo, muévalo hacia el centro del agujero y jálelo hacia fuera por completo, incluyendo el espaciador de plástico que cubre el perno. 3. Una vez que se hayan quitado los 4 pernos, descarte los pernos y los espaciadores. Luego retire el cable de suministro de energía ...
Page 32 - Desagüe por el piso; Fijación de la manguera de desagüe
32 Para evitar que el agua de desagüe vuelva a la lavadora: ■ No enderece la manguera de desagüe, y no fuerce el exceso de la manguera de desagüe dentro del tubo vertical. La manguera debe quedar asegurada pero lo suficientemente floja que permita un espacio para el aire. ■ No tienda el exceso de la...
Page 33 - CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS
33 CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS Controles electrónicos Los controles electrónicos flexibles son fáciles de usar, ya sea usted principiante o experto. Depósitos inteligentes Los depósitos inteligentes realzan la característica automática de su lavadora. Esta lavadora proporciona un depósito de cuatro...
Page 34 - USO DE LA LAVADORA; Puesta en marcha de la lavadora; Primer ciclo de lavado sin ropa; Para todos los ciclos de lavado
34 USO DE LA LAVADORA NOTA: El panel que se muestra más arriba puede ser diferente del de su modelo. Puesta en marcha de la lavadora ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de choque eléctrico o de daños personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar este apa...
Page 35 - Uso del depósito; Selección del detergente adecuado; Compartimiento del detergente para el prelavado
35 2. Cierre la puerta de la lavadora empujándola con firmeza hasta que escuche el chasquido de la traba. La puerta de la lavadora permanecerá con seguro durante el ciclo de lavado. NOTA: Al cabo de cualquier ciclo de lavado, se debe abrir la puerta y luego cerrarla para que pueda iniciar un nuevo c...
Page 36 - Compartimiento del suavizante de telas; Cómo hacer una pausa o reanudar la marcha
36 Compartimiento del detergente para el lavado principal (Letra C en la ilustración del depósito) Agregue detergente líquido o en polvo en este compartimiento para su ciclo de lavado principal. El separador de detergente siempre debe estar en su lugar, ya sea en la posición frontal o en la posterio...
Page 37 - Luces de estado; Cómo agregar prendas; Ciclo completo; Bloqueo de la puerta; Tiempo restante estimado; Ciclos
37 Luces de estado Estas luces muestran en qué porción del ciclo está funcionando la lavadora. También indican cuándo puede agregar un artículo en el ciclo de lavado y cuándo los controles están bloqueados. Cómo agregar prendas Esta lavadora permite que durante un período de 8 minutos se puedan agre...
Page 39 - Sonidos normales de la lavadora; Enjuague adicional
39 Para cambiar los ajustes de ciclos prefijados Oprima el selector de cada ajuste hasta que destelle el ajuste deseado. Sonidos normales de la lavadora Como ocurre con cualquier producto nuevo, usted escuchará sonidos a los cuales no está acostumbrado. Podrá oír varios sonidos al trabar o destrabar...
Page 40 - Modificadores; Temperatura de Lavado/Enjuague
40 Modificadores Los ajustes prefijados de los ciclos de nivel de suciedad (Soil level) (tiempo del ciclo), Temperatura del agua (Water Temperature) y Velocidad de exprimido (Spin Speed) pueden modificarse. Usted puede cambiar el modificador después de iniciar el ciclo en cualquier momento antes de ...
Page 41 - Guía para el lavado
41 Guía para el lavado Consulte este cuadro para obtener sugerencias sobre tipos de cargas y sus ciclos correspondientes. A la derecha se detallan las opciones disponibles para cada uno de estos ciclos de lavado. CICLO TIPO DE CARGA SUGERIDA OPCIONES DISPONIBLES Enjuague/Sostener Prelavado* Remojo A...
Page 42 - CONSEJOS DE LAVANDERÍA; Preparación de la ropa para lavar; Selección de la ropa; Cómo cargar; CUIDADO DE LA LAVADORA; Cómo limpiar su lavadora; Limpieza externa
42 CONSEJOS DE LAVANDERÍA Preparación de la ropa para lavar Siga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida de sus prendas. ■ Use solamente detergentes de alto rendimiento. El paquete para este tipo de detergente incluye la indicación “HE” o “Alto Rendimiento”. Con este sistema de lavad...
Page 44 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; La lavadora no funciona
44 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico... La pantalla de la lavadora muestra mensajes codificados y emite señales audibles ■ “FH” (Problema de entrada del agua - no hay agua o el abastecimiento del agua...
Page 47 - AYUDA O SERVICIO TÉCNICO; Si necesita piezas de repuesto; Para obtener más asistencia; Para obtener más asistencia
47 AYUDA O SERVICIO TÉCNICO Antes de solicitar asistencia o servicio, por favor consulte la sección “Solución de Problemas”. Esto le podría ahorrar el costo de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación. Cuando llame, tenga...
Page 49 - SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT; IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
49 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent co...
Page 50 - EXIGENCES D’INSTALLATION; Outillage et pièces; Outils nécessaires à l'installation; Options; Piédestal; Ensemble de superposition
50 EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Les pièces fournies se trouvent dans le tambour de la laveuse. Outils nécessaires au raccordement des tuyaux d'arrivée d'eau ■ Pince (ouverture jusqu’à 1 ⁹⁄₁₆ " [39,5 mm...
Page 51 - Exigences d’emplacement; Dégagements de séparation à respecter
51 Exigences d’emplacement Le choix d'un emplacement approprié pour la laveuse en améliore le rendement et réduit au minimum le bruit et le “déplacement” de la laveuse. La laveuse peut être installée sous un comptoir personnalisé, dans un sous-sol, une salle de buanderie, un placard ou un encastreme...
Page 52 - Système de vidange; Système de vidange avec évier de buanderie (vue A)
52 Espacement recommandé pour une installation dans un encastrement ou dans un placard, avec laveuse et sécheuse superposées Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé. * Ouvertures minimums en haut et en bas pour la porte du placard. ** Le coude d'évacuation externe nécessite davant...
Page 53 - Spécifications électriques; INSTRUCTIONS D’INSTALLATION; Élimination des accessoires de transport; INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE
53 Spécifications électriques ■ Une alimentation de 120 volts, 60-Hz, CA seulement, de 15 ou 20 ampères, protégée par un fusible est requise. On recommande l'emploi d'un fusible ou d'un disjoncteur temporisé. Il est recommandé de raccorder l'appareil sur un circuit distinct exclusif à cet appareil. ...
Page 54 - Raccordement des tuyaux d’alimentation; Acheminement du tuyau de vidange
54 2. Une fois le boulon desserré, le déplacer au centre du trou et le retirer complètement, y compris la cale d'espacement en plastique couvrant le boulon. 3. Une fois que les 4 boulons ont été retirés, jeter les boulons et les cales d'espacement. Puis tirer le cordon d'alimentation à travers l'ouv...
Page 55 - Égout au plancher; Immobilisation du tuyau de vidange
55 Pour empêcher l'eau de vidange de refluer dans la laveuse : ■ Ne pas redresser le tuyau de vidange ni forcer l'excédent de tuyau dans le tuyau de rejet à l'égout. Le tuyau doit être bien immobilisé, tout en permettant le passage d'air. ■ Ne pas mettre l'excédent du tuyau de vidange dans le fond d...
Page 56 - CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES
56 CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES Commandes électroniques Les commandes électroniques flexibles sont faciles à utiliser, que vous soyez débutant ou expert. Distributeurs intelligents Les distributeurs intelligents rendent votre laveuse véritablement automatique. Cette laveuse comporte un distributeur...
Page 57 - UTILISATION DE LA LAVEUSE; Mise en marche de la laveuse; Premier programme de lavage sans linge à laver
57 UTILISATION DE LA LAVEUSE REMARQUE : Le tableau de commande de votre modèle peut différer de celui illustré ci-dessus. Mise en marche de la laveuse AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avan...
Page 58 - Utilisation du distributeur; Choix du détergent approprié
58 2. Fermer la porte de la laveuse en la poussant fermement jusqu'à ce que le verrou s'enclenche. La porte de la laveuse demeurera verrouillée durant le programme de lavage. REMARQUE : Lorsqu'un programme de lavage est terminé, la porte doit être ouverte puis refermée avant qu'un nouveau programme ...
Page 59 - Pause ou remise en marche
59 Compartiment pour détergent du lavage principal (Lettre C dans l’illustration du distributeur) Verser le détergent liquide ou en poudre dans ce compartiment pour le programme de lavage principal. Le séparateur de détergent doit toujours être en place, soit à l'avant soit à l'arrière. IMPORTANT : ...
Page 60 - Témoins lumineux; Ajout d’articles; Verrouillage des commandes; Durée résiduelle estimée; Programmes
60 Témoins lumineux Ces témoins lumineux indiquent quelle partie du programme la laveuse est en train d'effectuer. Ils peuvent aussi indiquer à quel moment vous pouvez ajouter un article supplémentaire et à quel moment les commandes sont verrouillées. Ajout d’articles Cette laveuse octroie une pério...
Page 61 - Préréglages de programme
61 Heavy Duty (service intense) Utiliser ce programme pour laver des charges de vêtements robustes, aux couleurs grand teint et très sales. Ce programme combine un culbutage à vitesse rapide, une durée de lavage prolongée et un essorage à vitesse très élevée pour réduire la durée de séchage. Si la t...
Page 62 - Sons normaux émis par la laveuse
62 Modification des préréglages de programme Appuyer sur le sélecteur de chaque réglage jusqu'à ce que le réglage désiré s'allume. Sons normaux émis par la laveuse Comme pour tout appareil neuf, vous entendrez des sons auxquels vous n'êtes pas habitués. Vous pouvez entendre différents sons lors du v...
Page 63 - Modificateurs; Guide de température
63 Modificateurs Les préréglages de programme pour le niveau de saleté (durée du programme), la température de l'eau et la vitesse d'essorage peuvent être modifiés. Vous pouvez modifier un modificateur après le début d'un programme à tout moment avant la mise en marche du modificateur sélectionné. T...
Page 64 - Guide de lessivage
64 Guide de lessivage Consulter ce tableau pour les types de charges suggérés et le programme correspondant. Pour chacun des programmes de la laveuse, les options disponibles sont indiquées à droite. PROGRAMME TYPE DE CHARGE SUGGÉRÉ OPTIONS DISPONIBLES Rinse/Hold (rinçage/maintien) Prewash* (prélava...
Page 65 - CONSEILS DE LESSIVAGE; Chargement; ENTRETIEN DE LA LAVEUSE; Nettoyage de la laveuse
65 CONSEILS DE LESSIVAGE Préparation des vêtements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos vêtements. ■ Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. Pour ce type de détergent, “HE” ou “Haute efficacité” sera mentionné sur l'emballage. Ce système de la...
Page 66 - Précautions à prendre avant les vacances, un; Remise en marche de la laveuse :; Réinstallation de la laveuse
66 Nettoyage du joint de la porte Vérifier le pli du joint périodiquement pour voir s'il n'y a pas d'objet étranger. Pour nettoyer le joint, mélanger une solution diluée en utilisant ¾ de tasse (177,4 mL) d'agent de blanchiment liquide et 1 gal. (3,8 L) d'eau tiède du robinet. Essuyer la zone du joi...
Page 67 - DÉPANNAGE; La laveuse ne se met pas en marche; La laveuse ne se remplit pas, ne rince pas ou ne lave pas
67 DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici pour éviter possiblement le coût d'une visite de service... La laveuse affiche un message code et un signal sonore est émis ■ “FH” (problème d'entrée d'eau - approvisionnement nul ou insuffisant en eau)Sélectionner deux fois PAUSE/OFF (pause/a...
Page 70 - ASSISTANCE OU SERVICE; Si vous avez besoin de pièces de rechange; Pour plus d’assistance; Pour plus d’assistance
70 ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous. Lors d'un appel, veuillez conna...