Page 2 - Important Safety Instructions; WARNING; CAUTION
1 Important Safety Instructions WARNING – Hazards or unsafe practices which COULD result in severe personal injury or death. WARNING CAUTION – Hazards or unsafe practices which COULD result in minor personal injury. CAUTION Installer: Please leave this guide with this appliance. Consumer: Please rea...
Page 3 - SAVE TH ESE I NSTR UCTIONS
2 1. Read all instructions before using the appliance. 2. As with any equipment using electricity and having moving parts, there are potential hazards. To use thisappliance safely, the operator should become familiarwith the instructions for operation of the applianceand always exercise care when us...
Page 4 - Operating Tips; Detergent; Loading
3 Operating Tips Detergent • Use either liquid or granular laundry detergent. For best results, be sure detergent is added to thewasher BEFORE the load and be sure the washwater is above 60 ° F. • Use the correct amount of detergent for the load size, soil level and water conditions. Use more deterg...
Page 5 - Additional Tips
Additional Tips • During the spin, it is possible for the load to become unevenly distributed in the tub. If this happens, push in the control dial, open the lid, redistribute the load, close the lid and restart the washer. The spin willresume at the point it was interrupted. • The washer will pause...
Page 6 - Using the Controls – 3 Speed; Select Models; Select Water Level; STEP
These settings feature Automatic Temperature Control: ATC Hot/Cold , Saves energy by adding cold water ATC Warm/Cold to the hot water from your waterheater. Provides optimum cleaning (select models) at lower temperatures. May add hot water to the incoming ATC Cold/Cold cold water as the washer fills...
Page 7 - Select Options; Extra Rinse; Pull Control Dial Out to Start; Regular Cycle
Select Options (if desired) Extra Rinse When the switch is in the On position, an additional rinse at the end of the Regular, Wrinkle Control andDelicates cycles is provided to more completelyremove laundry additives, suds, perfumes, etc. End of Cycle Signal (select models) The End of Cycle Signal w...
Page 8 - Using the Controls – 4 Speed; Select Wash/Rinse Temperature; Select Wash/Spin Speed
7 Using the Controls – 4 Speed Select Models Select Water Level Determine the selected setting based on clothes loadsize. Selection should provide sufficient water to permitclothes to circulate freely during agitation. On selectmodels, the Infinite Water Level control allows you toselect a specific ...
Page 9 - Select Cycle
8 Select Cycle To select a cycle, push the control dial in (off position) and turn it to the right (clockwise) until the pointer is at the soil level needed for the wash load. Important: For optimum fabric care, the appropriate wash and spin speed for the load type must beselected using the wash/spi...
Page 10 - Using the Controls –; Electronic Control Models; Getting Started
9 Select Wash/Rinse Temperature Your washer gives you a choice of hot, warm or coldwater for washing and cold water or warm water(select models) for rinsing. Use the chart as a guide. STEP 2 Using the Controls – Electronic Control Models Select Water Level Determine the selected setting based on clo...
Page 11 - Soil Selection; Fabric Selection
10 Control features vary by model. Soil Selection Your washer has selectable soil level settings. STEP 3 SOIL LOAD TYPE SELECTION Light Use for cleaning lightly soiled loads. Normal Use for cleaning moderately soiled loads. This setting will be appropriatefor most loads. Heavy Use for cleaning heavi...
Page 12 - Start the Washer
Select Options Extra Rinse When the knob is in the On position, an additional rinse at the end of all cyclesis provided to more completely removelaundry additives, suds, perfumes, etc. End of Cycle Signal The end of cycle signal will sound once thecycle is completed. On select models, theend of cycl...
Page 13 - Automatic Lint Filtering System; Special Features; Finger Faucet
12 Liquid Bleach Dispenser The dispenser automatically dilutes liquid chlorinebleach before it reaches your wash load. To use, follow these steps: 1. Measure liquid chlorine bleach carefully, following the instructions on the bottle. 2. Pour liquid chlorine bleach into bleachdispenser before adding ...
Page 14 - Overload Protector; Cleaning the Interior
13 Unbalanced Spin LoadCompensator Your new washer is designed to handle out-of-balanceloads without shutting down or interrupting thewashing cycle. For this reason, the cycle will always be completed. Ifheavier fabrics in such out-of-balance loads shouldever contain excessive moisture at the comple...
Page 15 - Troubleshooting
• Plug cord into live electrical outlet.• Check fuse or reset circuit breaker.• Turn the control dial to proper cycle and restart the washer.• Turn both faucets on fully. • Straighten inlet hoses.• Disconnect hoses and clean screens. Hose filter screens may be plugged. • Check fuse or reset circuit ...
Page 16 - Washer Warranty
Service & Warranty Use & Care Guides, service manuals and parts information are available from Maytag Services SM , Maytag Customer Assistance. Washer Warranty Full One-Year Warranty For one (1) year from the date of original retailpurchase, any part which fails in normal home usewill be rep...
Page 17 - Guide d’utilisation et d’entretien; Table des matières
MAV-1 Guide d’utilisation et d’entretien Table des matières Importantes consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . 17-18 Fonctionnement . . . . . . . . 19-20 Utilisation des commandes Modèles à trois vitesses . . . . 21-22 Modèles à quatre vitesses . . . 23-25 Modèles électroniques . . . . . 26...
Page 18 - Importantes consignes de sécurité; AVERTISSEMENT; ATTENTION
17 Importantes consignes de sécurité Installateur : Veuillez laisser le présent guide avec l’appareil. Client : Veuillez lire le présent guide et le conserver pour référence future. Conservez aussi les reçus de caisse etles chèques oblitérés à titre de preuve d’achat. Numéro de modèle ______________...
Page 19 - CONSE RVE R CES I NSTR UCTIONS
18 1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser la laveuse. 2. Comme avec tout équipement fonctionnant à l’électricité et comportant des pièces mobiles, il existe toujours despossibilités de danger. Pour utiliser cette machine dansles meilleures conditions de sécurité, l’opérateur doit sefamilia...
Page 20 - Fonctionnement; Détergent; Chargement
19 Fonctionnement Détergent • Utiliser du détergent liquide ou en poudre. Pour des résultats optimums, ajouter suffisamment dedétergent dans la laveuse AVANT de la remplir etrégler la température de l’eau à plus de 16 °C (60 °F). • Utiliser la quantité de détergent qui convient à la charge, au degré...
Page 21 - Conseils supplementaires
Conseils supplementaires • Il est possible que la charge puisse être déséquilibrée pendant l’essorage. Si cela se produit, pousser sur le sélecteur, ouvrir le couvercle, rééquilibrer la charge, fermerle couvercle et mettre la laveuse en marche. L’essoragereprend au point où il s’était interrompu. • ...
Page 22 - Sélection du niveau d’eau; ÉTAPE
Hot/Cold Blancs et couleurs bon teints très (chaude/froide) sales. Warm/Warm Articles de couleur modérément sales. (tiède/tiède) (certains modèles) Warm/Cold Articles de couleur modérément (tiède/froide) sales ; la plupart des articles infroissables. Cold/Cold Articles aux couleurs vives, peu sales ...
Page 23 - Sélection du cycle; Sélection des options
Les caractéristiques des commandes et le style varient selon le modèle. Sélection du cycle Pour sélectionner un cycle, pousser sur le sélecteur (en position arrêt) et le tourner vers la droite (dans le sens des aiguilles d’une montre) jusqu’à ce que la flèche soit vis-à-visle niveau de saleté requis...
Page 24 - Sélection du cycle de
23 Utilisation des commandes – modèles à quatre vitesses Sélection du niveau d’eau Régler le sélecteur sur le réglage correspondant à lagrosseur de la charge. Cette sélection devrait fournir leniveau d’eau suffisante pour permettre la circulation de lacharge au cours de l’agitation. Il peut s’avérer...
Page 25 - Cycle Regular
VITESSE DE CHOIX DE TISSU LAVAGE/ ESSORAGE 24 Les caractéristiques des commandes et le style varient selon le modèle. ÉTAPE 4 Regular (normale) Tissus robustes nécessitant un Normal/Fast essorage maximum : jeans, serviettes, articles de literie. Wrinkle-Control Tissus robustes nécessitant unessorage...
Page 26 - End of Cycle Signal
25 Sélection des options (si l’on désire) Extra Rinse (rinçage supplémentaire) Lorsque le bouton est à la position On (marche), un rinçage supplémentaire suit le cycles Regular (tissus normales),Wrinkle Control (tissus infroissables) et Delicates (délicats)pour enlever complètement les additifs des ...
Page 27 - Pour commencer
26 Utilisation des commandes – modèles électroniques Remarque : Le couvercle doit être bien fermé pour que les commandes de la laveuse soientopérationnelles. Pour commencer 1. Ajoutez du détergent et des additifs dans la machine. 2. Chargez la laveuse.3. Fermez le couvercle.4. Choisissez le cycle et...
Page 28 - Choix de tissu; Sélection du niveau de saleté
Choix de tissu Choisissez le cycle de tissu convenant au type de charge, entournant le sélecteur jusqu’à ce que le voyant correspondantau tissu souhaité s’allume. VITESSE DE LAVAGE/ CHOIX DE TISSU ESSORAGE 27 ÉTAPE 4 Quick Wash (Lavage rapide) Gentle/Fast (Douce/Rapide) Sélection du niveau de saleté...
Page 29 - Mise en marche de la laveuse
Extra Rinse (rinçage supplémentaire) Lorsque le bouton de sélection d’options est àla position On (marche), une période additionnelle de rinçage est ajoutée à la fintous les cycles ce qui permet une meilleureélimination des additifs des détergents à lessive,de la mousse de savon, des parfums, etc. E...
Page 30 - Distributeur d’assouplissant; Filtre à charpie auto-nettoyant; Caractéristiques spéciales
29 Distributeur de javellisantliquide Le distributeur dilue automatiquement le javellisant liquideavant qu’il atteigne le linge. Pour l’utiliser, procéder comme suit : 1. Mesurer la quantité de javellisant liquide avec soin en suivant les instructions sur le récipient. 2. Verser le javellisant liqui...
Page 31 - Nettoyage de l’intérieur
30 Compensateur de chargedéséquilibrée pendantl’essorage Cette laveuse est conçue pour contenir des chargesdéséquilibrées sans s’arrêter ou interrompre le cycle delavage. Pour cette raison, le cycle sera toujours complété. Si destissus plus épais contenus dans les charges déséquilibréesrenferment un...
Page 32 - Recherche des pannes
31 N’essore pas, ne sevidange pas Linge mouillé S’arrête Fuit Est bruyante Recherche des pannes • Brancher la laveuse sur une prise murale sous tension. • Vérifier le fusible ou réenclencher le disjoncteur. • Mettre le sélecteur sur le cycle voulu et mettre la laveuse en marche. • Ouvrir les deux ro...
Page 34 - Garantie et service après-vente; Garantie de la laveuse
33 Garantie et service après-vente Garantie de la laveuse Garantie totale d’un an Pendant un (1) an à partir de la date de l’achat d’origine,toute pièce qui vient à être défectueuse dans desconditions normales d’utilisation domestique sera réparéeou remplacée gratuitement. Garantie limitée Après la ...
Page 35 - Guía de uso y cuidado; Tabla de materias
MAV-1 Guía de uso y cuidado Tabla de materias Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . 35-36 Sugerencias para la operación . . . . . . . . . . . 37-38 Uso de los controles Modelos con tres velocidades . . . . . . . 39-40 Modelos con cuatro velocidades . . . . . 41-43 Modelos electr...
Page 36 - Instrucciones importantes de seguridad; ADVERTENCIA; PRECAUCIÓN
35 Instrucciones importantes de seguridad Instalador: Deje esta guía con el electrodoméstico. Cliente: Lea y conserve esta guía para futuras referencias. Conserve el recibo de compra y/o el chequecancelado como comprobante de compra. Número de modelo ________________________________ Número de serie ...
Page 37 - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
36 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. 2. Al igual que con cualquier equipo que utiliza electricidad y que tiene piezas móviles, existen ciertos riesgospotenciales. Para usar este electrodoméstico conseguridad, el usuario debe familiarizarse con lasinstrucciones de func...
Page 38 - Sugerencias para la operación; Detergente; Colocación de la carga de ropa
37 Sugerencias para la operación Detergente • Utilice detergente líquido o granular para lavar ropa. Para obtener los mejores resultados, asegúrese de añadirel detergente a la lavadora ANTES de colocar lacarga de ropa, y de que el agua de lavado tenga unatemperatura mayor que 16° C (60° F). • Use la...
Page 39 - Sugerencias adicionales
Sugerencias adicionales • Es posible que la ropa llegue a estar distribuida de manera no uniforme duratne en centrifugado. Si estosucede, oprima la perilla de control, abra la tapa, vuelva a distribuir la ropa, cierre la tapa y vuelva a poner lalavadora en marcha. El centrifugado continuará desde el...
Page 40 - Uso de los controles – modelos con tres; Selección de las temperaturas; PASO; Selección del nivel del agua
Mini (mini) 1/4 llena Small (pequeño) 1/4 - 1/3 Medium (mediano) 1/3 – 1/2 Large (grande) 1/2 – 2/3 Super (extragrande) 3/4 – llena Uso de los controles – modelos con tres 39 Selección de las temperaturas de lavado y enjuague La lavadora le permite seleccionar entre agua caliente, tibiao fría para l...
Page 41 - Selección del ciclo; ‘Regular’; Selección de opciones; ‘Extra Rinse’; Tire del disco de control para; velocidades
Las características de control y los estilos varían según el modelo. Selección del ciclo Para seleccionar un ciclo, presione (posición de apagado) el disco de control y hágalo girar a la derecha hasta que el indicador apunte al nivel de suciedad necesario para lacarga de ropa en los ciclos ‘Regular’...
Page 45 - Uso de los controles - Modelos electrónicos; Para comenzar
Estos ajustes tienen control automático de la temperatura: ATC Hot/Cold , Ahorra energía agregando agua ATC Warm/Warm , fría al agua caliente del calentador. ATC Warm/Cold Proporciona limpieza óptima a (Control automático de) temperaturas más bajas. temperatura caliente/fría, tibia/tibia, tibia/fría...
Page 46 - Selección del tipo de tela
45 Uso de los controles - Modelos electrónicos Selección del tipo de tela Elija el ciclo adecuado para el tipo de ropa girando la perillade selección del ciclo hasta que se encienda la luzindicadora para el tipo de tela. PASO 4 Las características de control y los estilos varían según el modelo. Qui...
Page 48 - Surtidor de blanqueador líquido; Surtidor de líquidos; Centrifugdo de seguridad; Características especiales; ‘Finger Faucet’
47 Surtidor de blanqueador líquido El surtidor diluye automáticamente el blanqueador de clorolíquido antes de que éste entre en contacto con la carga deropa. Siga estos pasos para usar el surtidor: 1. Mida cuidadosamente el blanqueador de cloro líquido, siguiendo las instrucciones del envase. 2. Vie...
Page 49 - Protector de sobrecarga; Limpieza del interior
48 Compensador de carga encaso de centrifugadodesequilibrado Su nueva lavadora está diseñada para corregir cargas nobalanceadas sin necesidad de apagar o interrumpir el ciclode lavado. Por esta razón siempre se completará el ciclo. Si en algunaocasión las telas pesadas de una carga desequilibradasco...
Page 50 - Localización y solución de averías
49 La lavadora nocentrifuga ni desagua La ropa queda mojada La lavadora se detiene Hay escape de agua Funcionamiento ruidoso Localización y solución de averías • Enchufe el cordón en un tomacorriente eléctrico con corriente. • Verifique el fusible o reponga el disyuntor. • Gire la perilla de control...
Page 52 - Garantía y servicio; Garantía de la lavadora
Garantía y servicio Garantía de la lavadora Un año de garantía total Durante un (1) año a partir de la fecha original decompra, cualquier pieza que falle durante el uso normalen su hogar se reparará o remplazará sin costo alguno. Garantía limitada Después del primer año a partir de la fecha de compr...