Page 2 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; Important Safety Instructions; WARNING
• Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in thevicinity of this or any other appliance. WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch. • Do not use any phone in your building. • Clear the room, building or area of al...
Page 3 - For Gas Dryers; WARNING –; COULD; CAUTION –; COULD
Important Safety Notice & Warning The California Safe Drinking Water and ToxicEnforcement Act of 1986 (Proposition 65) requires theGovernor of California to publish a list of substancesknown to the State of California to cause cancer orreproductive harm, and requires businesses to warncustomers ...
Page 4 - Controls at a Glance; Auto Dry Regular Fabrics; DRYER TEMPS; Extended Wrinkle Out; Wrinkle Out; End of Cycle Signal
3 Step 3 Step 1 Sturdy cottons or labelsmarked “Tumble Dry.” For wrinkle free/permanentpress synthetics, lightweightcottons labeled “Tumble DryMedium.” For heat sensitive itemslabeled “Tumble Dry Low”or “Tumble Dry Medium.” Items which need freshening.Load tumbles with room temperature air. Regular ...
Page 5 - Step 4; Special Options
Step 4 4 Wrinkle Release will release wrinkles from items that are clean and dry but only slightly wrinkled, such asfrom a crowded closet or suitcase, or from sitting in thedryer too long after the cycle has ended. Wrinkle Release provides 10 minutes of tumbling followed by five minutes of cool-down...
Page 6 - Clean the Lint Filter; Operating Tips; Load the Dryer Properly; Control Panel
5 Clean the Lint Filter • After each load. • To shorten drying time. • To operate more energy efficiently. Operating Tips Load the Dryer Properly • Place only one washload in the dryer at a time. • Mixed loads of heavy and lightweight clothes will dry differently. Lightweight clothes will dry, while...
Page 7 - Dryer Exhaust Tips; Do
WARNING — Plastic or nonmetal flexible duct presents a potential fire hazard. 6 Dryer Exhaust Tips Do Read the installation instructionsand the user’s guide. Do Let yourdryerexhaust theair easily. Do Use 4 inch diameter rigid metal duct. Tape all joints.Never use lint-trapping screws. Do Keep duct r...
Page 8 - Doesn’t Run; Is Noisy
Before You Call Drying Rack (select models) Check the following if your clothes dryer... Doesn’t Run • Be sure the door is shut.• Is the electrical cord plugged in?• Has a fuse blown or the circuit breaker tripped?• Push the Control dial in again if the door was opened during the cycle. Doesn’t Heat...
Page 9 - FULL ONE-YEAR WARRANTY; Maytag Performa
FULL ONE-YEAR WARRANTY Any part which fails in normal home use during the first year after the date of original retail purchase will berepaired or replaced free of charge. This full warranty applies when the appliance is located in the United States or Canada. Appliances locatedelsewhere are warrant...
Page 11 - Sécheuses Automatiques; Épargnez temps et argent.; Table des matières; Étendoir; UIDE DE
PY-1 Sécheuses Automatiques Toutes nos félicitations pour avoir choisiune sécheuse Maytag Performa™ ! Il est trèsimportant pour nous que vous en soyez satisfait. Pour de meilleurs résultats, nous vous conseillonsde lire ce manuel. Vous y trouverez des renseigne- ments qui vous aideront à comprendre ...
Page 12 - Mesures de sécurité importantes; CONSERVER CES INSTRUCTIONS; AVERTISSEMENT
11 Mesures de sécurité importantes • Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou autres produits et vapeurs inflammables àproximité de cet appareil ou de tout autreappareil ménager. - QUE FAIRE S’IL Y A UNE ODEUR DE GAZ : • N’allumer aucun appareil. • N’actionner aucun commutateur électrique • Ne pas...
Page 13 - Sécheuses à gaz; RISQUE D’INCENDIE
12 CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécher uniquement des articles qui ont été lavés dans l’eau. Les articles qui ont auparavant été nettoyés, lavés, trempés ou détachés à l’aide d’essence, de solvants de nettoyageà sec, d’huiles, de cires, de solvants chimiques, d’alcool,de térébenthine ou d’autres produ...
Page 14 - Regular; Air Fluff; Medium; Low; TEMP; End of Cycle Signal (Signal de fin de cycle); Commandes en un coup d’oeil
13 Coton résistant ou étiquettes marquées« Séchable en sécheuse » Pour les tissus synthétiques infroiss-ables/à pli permanent, les cotons légersdont l’étiquette indique « sécher ensécheuse à température moyenne ». Pour les articles qui ne supportent pas lachaleur dont l’étiquette indique «Sécheren s...
Page 15 - Options spéciales; Étape 4
14 « Wrinkle Release » (défroissement) défroisse les vêtements propres et secs mais légèrement froissés pour être restés dansun placard ou une valise trop pleins, ou encore dans lasécheuse à la fin du cycle. La sécheuse fonctionne à chaudpendant 10 minutes, puis passe à une période de refroidisse-me...
Page 16 - Fonctionnement; Tableau de commande; Entretien
15 Fonctionnement Nettoyer le filtre à charpie... • après chaque utilisation. • pour réduire le temps de séchage. • pour un fonctionnement plus économe en énergie. Charger la sécheuse correctement... • en mettant une seule charge de machine à laver à la fois. • en évitant les très petites charges ou...
Page 17 - Conseils pour l’évacuation de l’air
AVERTISSEMENT : Les conduits flexibles en plastique ou non métalliques présentent des risques d’incendie. 16 Conseils pour l’évacuation de l’air Faire Lire les instructions de mise enservice et le guide de l’utilisateur. Faire Faire en sorteque l’air s’évacue de lasécheuseavec facilité. Faire Utilis...
Page 18 - Ne se met pas en marche
Avant d’appeler Étendoir (modèles sélectionnés) Vérifier les points suivants si la sécheuse... Ne se met pas en marche • S’assurer que la porte est bien fermée.• La sécheuse est-elle branchée ?• Un fusible a-t-il sauté ou le disjoncteur est-il enclenché ?• Pousser de nouveau sur le sélecteur si la p...
Page 19 - GARANTIE TOTALE D’UN AN
Maytag Performa ™ Garantie de la sécheuse GARANTIE TOTALE D’UN AN Pendant un (1) an à partir de la date de l’achat d’origine, toute pièce qui vient â être défectueuse dans des conditions nor-males d’utilisation ménagère sera réparée ou remplacée gratuitement. Cette garantie totale s’applique lorsque...
Page 20 - Secadora Automática; Ahorre tiempo y dinero.; Contenido; Parrilla de secado; UÍA
PY-1 Secadora Automática ¡Felicitacionespor la compra desu secadora MaytagPerforma™! Su satisfacciónes muy importantepara nosotros. Lea este manual para obtener los mejoresresultados. El manual contiene las instrucciones para operar adecuadamente la secadora y los proced-imientos para su mantenimien...
Page 21 - EN CASO DE QUE PERCIBA OLOR A GAS; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; Instrucciones importantes de seguridad; ADVERTENCIA
• No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o decualquier otro electrodoméstico. EN CASO DE QUE PERCIBA OLOR A GAS • No trate de encender ningún electrodoméstico.• No toque ningún interruptor eléctrico.• No use ningún teléfono en el edificio.• Pida a todos los ...
Page 22 - Secadoras alimentadas con gas; PELIGRO DE INCENDIO
21 Aviso y advertencia de seguridad importantes La Ley sobre Sustancias Tóxicas y Agua Potable Segura deCalifornia, de 1986 (Proposición 65), estipula que el gober-nador de California debe publicar una lista de sustancias queel Estado de California sabe que pueden causar cáncer odaños en el sistema ...
Page 23 - Limpie el filtro para pelusa; Sugerencias de operación; Panel de control
;;;;;; ;;;;;; ;;;;;; ;;;;;; ;; ;; ; ; ; ; ; ;; ;; ; ;; ;; ;; ; ; 22 Limpie el filtro para pelusa • Después de cada carga. • Para reducir el tiempo de secado. • Para que la secadora funcione con un consumo más efi- ciente de energía. Sugerencias de operación Cargue adecuadamentela secadora • Coloque ...
Page 24 - Los controles a simple vista; SECADORA; Extended Wrinkle Out (Desarrugado extendido); End of Cycle Signal (Señal de fin de ciclo)
Paso 3 Paso 1 23 Telas de algodón resistentes oropa con etiqueta “Tumble Dry”(Secado regular). Para telas sintéticas inarrugableso de planchado permanente, ytelas de algodón ligeras con laetiqueta “Tumble Dry Medium”(Secado mediano) . Para telas sensibles al calor conla etiqueta “Tumble Dry Low”(Sec...
Page 25 - Opciones especiales; Presione el disco de control para
Step 4 24 La opción Wrinkle Release ( Eliminación de arrugas) elimi- nará las arrugas de la ropa limpia y seca que está ligeramentearrugada, como por ejemplo ropa que estaba apilada en unarmario o en una maleta o que se quedó en la secadora unperíodo de tiempo prolongado después de la conclusión del...
Page 26 - Sugerencias sobre el sistema de descarga de la lavadora
ADVERTENCIA: Los conductos flexibles de plástico o no metálicos presentan el riesgo de incendio. 25 Sugerencias sobre el sistema de descarga de la lavadora Qué hacer Read the installation instructionsand the user’s guide. Qué hacer Lea las instruccionesde instalación y laguía del usuario. Qué hacer ...
Page 27 - No funciona; No calienta
Antes de llamar Parrilla de Secado (algunos modelos) Revise lo siguiente si su secadora de ropa... No funciona • Asegúrese de que la secadora tenga la puerta cerrada.• ¿Está enchufado el cable eléctrico?• ¿Hay un fusible fundido o un disyuntor disparado?• Presione otra vez el disco de control si abr...
Page 28 - GARANTÍA TOTAL DE UN AÑO; de Asistencia al Cliente de Maytag:
GARANTÍA TOTAL DE UN AÑO Cualquier pieza que falle en el uso doméstico normal de la unidad durante el primer año después de la fecha de su com-pra original al menudeo, será reparada o reemplazada gratuitamente. Esta garantía total aplica cuando el electrodoméstico se encuentre en Estados Unidos o en...