Page 3 - РУССКИЙ; ОПИСАНИЕ
3 РУССКИЙ МИНИ-ПЕЧЬ MW-1853 BK Мини печь предназначена для приготовления и разогрева продуктов. ОПИСАНИЕ 1. Опорные ножки 2. Дверца 3. Ручка дверцы 4. Корпус 5. Регулятор температуры «ТЕМПЕРАТУРА» 6. Световой индикатор работы 7. Переключатель режимов работы «ФУНКЦИИ» 8. Таймер времени работы «ТАЙМЕР...
Page 4 - И С П О Л ЬЗ О В А Н И Е; ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
4 РУССКИЙ дятся дети или лица с ограниченными воз-можностями. • Данное устройство не предназначено для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, психически-ми или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не про...
Page 5 - ПОДГОТОВК А К РАБОТЕ
5 РУССКИЙ – Включение сетевой вилки, имеющей кон-такт заземления, в электрическую розетку без контакта заземления может привести к удару электрическим током. – Проконсультируйтесь с квалифициро-ванным электриком, если вам не ясны инструкции по заземлению или существу-ют сомнения в том, что корпус ро...
Page 6 - ЧИСТК А И УХОД; Срок службы устройства – 3 года
6 РУССКИЙ тать в режиме приготовления, а индика-тор (6) будет светиться. По истечении заданного времени устройство отключит-ся, о чём сообщит звуковой сигнал, инди-катор (6) погаснет. Примечания: Для установки продолжитель-ности приготовления менее 7 минут следует повернуть ручку (8) вправо к метке ...
Page 7 - УТИЛИЗАЦИЯ; СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
7 РУССКИЙ УТИЛИЗАЦИЯ В целях защиты окружающей среды, после окончания срока службы прибора и элементов питания, не выбрасывайте их вместе с обыч-ными бытовыми отходами, передайте прибор и элементы питания в специализированные пункты для дальнейшей утилизации.Отходы, образующиеся при утилизации издел...
Page 8 - ENGLISH; DESCRIPTION
8 ENGLISH MINI-OVEN MW-1853 BK The mini-oven is intended for cooking and heat-ing of meals. DESCRIPTION 1. Support legs 2. Door 3. Door handle 4. Body 5. Temperature control knob «TEMPERATURE» 6. Operation light indicator 7. Operation mode switch «FUNCTIONS» 8. Operation timer «TIMER» 9. Handle for ...
Page 9 - BEFORE THE FIRST USE
9 ENGLISH • Never use the unit if the power cord or the power plug is damaged, if the unit works improperly or after it was dropped. • Do not attempt to repair the unit. Do not dis-assemble the unit by yourself, if any mal-function is detected or after it was dropped, unplug the unit and apply to an...
Page 10 - COOKING PRODUCTS; Insert the power plug into the mains socket.; CLEANING AND CARE
10 ENGLISH remove it from the process chamber by the handle (9).Note: The handle (9) has a big grip for the back-ing tray (10) and a small grip for the rack (11).Attention! Unit surfaces and accessories get very hot during operation! Use the kitchen gloves, potholders and the handle (9). COOKING PRO...
Page 11 - DELIVERY SET; Unit operating life is 3 years; RECYCLING
11 ENGLISH DELIVERY SET Mini-oven – 1 pc.Rack – 1 pc.Baking tray – 1 pc.Handle for baking tray/rack – 1 pc.Instruction manual – 1 pc. The manufacturer preserves the right to change the design and the specifications of the unit without a preliminary notification. Unit operating life is 3 years RECYCL...
Page 12 - ҚАЗАҚША; СИПАТТАМАСЫ; Назар аударыңыз! Құрылғының сыртқы
12 ҚАЗАҚША МИНИ-ПЕШ MW-1853 BK Мини пеш тағамдарды әзірлеуге және ысытуға арналған. СИПАТТАМАСЫ 1. Тірейтін аяқшалар 2. Есікшесі 3. Есікше қолсабы 4. Корпусы 5. «ТЕМПЕРАТУРА» температура реттегіші 6. Жұмыс істеудің жарықтық көрсеткіші 7. «ҚЫЗМЕТТЕР» жұмыс режимдерінің ауыстырғышы 8. «ТАЙМЕР» жұмыс у...
Page 13 - АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА; Құрылғыны; ОРНАТУ
13 ҚАЗАҚША • Аспапты ойыншық ретінде пайдалануға жол бермеу үшін балаларға қадағалауды жүзеге асырыңыз • Мини пештің корпусындағы желдету саңылауларын жаппаңыз және құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде оны бүркемеңіз. • Желілік баусымды және желілік баусымның ашасын суға немесе кез келген басқа сұйықтық...
Page 14 - ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ
14 ҚАЗАҚША шетінен салбырап тұрмауы керек және ол басып жүруге жол бермейтіндей етіп орнала- стырылуы тиіс. ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ Торды (11), қаңылтыр табаны (10) және қолсабын (9) бейтарп жуғыш зат қосылған жылы сумен жуыңыз және мұқият сүртіңіз. Желілік баусымның ашасын электрлік ашалыққа салыңыз. Құры...
Page 15 - Өндіруші құрылғының дизайны мен техникалық
15 ҚАЗАҚША – Қолсаптан (3) ұстаңыз және есігін (2) ашыңыз, абайлап асүйлік қолғаптарды, ұстауыштарды немесе қолсапты (9) пайда- ланып, тағамдарды шығарыңыз. – Құрылғыға салқындауға уақыт беріңіз және оны тазалаңыз. ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ ЖАСАУ • Тазалау алдында пешті сөндіріңіз және желілік баусымның аш...
Page 16 - УКРАЇНЬСКИЙ; ОПИС
16 УКРАЇНЬСКИЙ МІНІ-ПІЧ MW-1853 BK Міні-піч призначена для приготування та розі-грівання продуктів. ОПИС 1. Опорні ніжки 2. Дверці 3. Ручка дверец 4. Корпус 5. Регулятор температури «ТЕМПЕРАТУРА» 6. Світловий індикатор роботи 7. Перемикач режимів роботи «ФУНКЦІЇ» 8. Таймер часу роботи «ТАЙМЕР» 9. Ру...
Page 17 - ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
17 УКРАЇНЬСКИЙ • Чи не закривайте вентиляційні отвори на корпусі міні-печі та не накривайте пристрій під час роботи. • Не занурюйте мережний шнур та вилку мережного шнура у воду або у будь-які інші рідини. • Уникайте контакту мережного шнура та вилки мережевого шнура з гарячими поверхнями та гострим...
Page 18 - ПРИГОТУВАННЯ ПРОДУКТІВ
18 УКРАЇНЬСКИЙ Вставте вилку мережного шнура в електричну розетку.Увімкніть пристрій у режим максималь-ного нагріву, повернувши регулятор (5) «ТЕМПЕРАТУРА»та встановивши його у поло-ження «250».Поверніть ручку (8) «ТАЙМЕР» за годинниковою стрілкою та установіть час роботи 10-15 хви-лин, пристрій уві...
Page 19 - ЗБЕРІГАННЯ; УТИЛІЗАЦІЯ; Термін служби пристрою – 3 роки; Гарантія
19 УКРАЇНЬСКИЙ • Тримайте робочу камеру печі у чистоті. Якщо на стінках пристрою залишилися шматочки продуктів або патьоки, видаліть їх вологою серветкою. • Сильні забруднення робочої камери можна усувати за допомогою м’якого мийного засобу. • Не використовуйте для чищення внутріш-ніх та зовнішніх п...
Page 20 - КЫРГЫЗ; СЫПАТТАМА; Көңүл буруңуз! Шайманды иштеткенде
20 КЫРГЫЗ МИНИ-МЕШ MW-1853 BK Мини меш азыктарды бышыруу жана жылытуу үчүн колдонулат. СЫПАТТАМА 1. Таяныч буттары 2. Эшик 3. Эшиктин туткасы 4. Корпус 5. «ТЕМПЕРАТУРА» температуранын жөндөгүчү 6. Иштегендин жарык индикатору 7. «ФУНКЦИЯЛАР» иштөө режимдердин которгучу 8. «ТАЙМЕР» иштөө мөөнөттүн тай...
Page 21 - АСПАП ТУРАК ЖАЙЛАРДА ТУРМУШ-; БИРИНЧИ КОЛДОНУУНУН АЛДЫНДА; Төмөндөгөн температурада шайманды; ОРНОТУУ
21 КЫРГЫЗ инструкциялаган болбосо колдонуу үчүн ылайыкташтырылбаган. • Шайманды оюнчук катары колдонбоо үчүн балдарга көз салыңыз. • Шайман иштеп турган убагында мини мештин корпусундагы аба тешиктерин тоспоңуз да шаймандын үстүн жаппаңыз. • Электр шнурун жана кубаттуучу сайгычын сууга же башка ар к...
Page 22 - ИШТЕТҮҮНҮН АЛДЫНДА
22 КЫРГЫЗ ИШТЕТҮҮНҮН АЛДЫНДА Панжара (11), таба (10) менен туткасын (9) нейтралдуу жуучу каражат менен жылу сууга жууп, жакшылап кургатып алыңыз. Электр шнурунун сайгычын электр розеткасына сайыңыз. «ТЕМПЕРАТУРА» жөндөгүчүн (5) бурап «250» абалына коюп, шайманды максималдуу ысытуу режимине коюңуз. «...
Page 23 - САКТОО; Өңдүрүүчү шаймандардын дизайнин жана; УТИЛИЗАЦИЯЛОО; Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл; Кепилдик
23 КЫРГЫЗ • Мештин иштөө камерасын тазалыкта сактаңыз. Мештин беттеринде азыктардын калдыктары же тамчылары калса, аларды нымдуу чүпүрөк менен тазалаңыз. • Иштөө камерадагы өтө кир жерлерин жумшак жуучу каражат менен тазаласаңыз болот. • Мештин ички жана тышкы беттерин тазалоо үчүн абразивдүү жуучу ...
Page 24 - ROMÂNĂ; DESCRIERE; Atenție! Suprafețele exterioare și interioare
24 ROMÂNĂ MINI-CUPTOR MW-1853 BK Mini-cuptorul este destinat preparării și încălzirii produselor. DESCRIERE 1. Picioare de sprijin 2. Ușă 3. Mânerul ușii 4. Carcasă 5. Regulatorul de temperatură “TEMPERATURĂ” 6. Indicator luminos 7. Modul de comutare “FUNCȚII” 8. Timer timp operare “TIMER” 9. Mâner ...
Page 25 - DISPOZITIVUL ESTE DESTINAT NUMAI; ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE; După transportul sau depozitarea; INSTALAREA
25 ROMÂNĂ • Evitați contactul cablului de alimentare și al ștecherului cu suprafețe fierbinți și muchiile ascuțite ale mobilei. • La deconectarea fișei de alimentare de la priza electrică, țineți ștecherul cablului de alimentare, nu cablul de alimentare. • Nu manipulați cablul de alimentare cu mâini...
Page 26 - La prima utilizare, poate apărea; ACCESORII; Atenție! Nu lăsați aparatul sa funcționeze; CURĂȚIRE ȘI ÎNTREȚINERE
26 ROMÂNĂ Remarcă: La prima utilizare, poate apărea un miros și o mică cantitate de fum din elementul de încălzire, acest lucru este permis. ACCESORII Grătar (11) Utilizați grătarul pentru a prăji sau dezgheța mâncarea. Pentru a preveni ancrasarea elementului de încălzire inferior, puneți întotdeaun...
Page 27 - PĂSTRAREA; Producătorul își rezervă dreptul de a schimba; RECICLAREA
27 ROMÂNĂ • Nu lăsați apă sau detergenții să intre în deschiderile, destinate evacuării aerului și aburului. • Mențineți curate elementele de încălzire, îndepărtați murdăria cu o cârpă umedă. • Curățați cu regularitate orificiile de ventilație de pe corpul cuptorului de praf și murdărie, puteți util...
Page 28 - RUS; что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
RUS Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шесто...