Page 3 - Уважаемые покупатели!; СОДЕРЖАНИЕ
2 Уважаемые покупатели! Благодарим Вас за приобретение нашей керамической варочной панели. Чтобы обеспечить наилучшие результаты при работе с варочной панелью, рекомендуется внимательно изучить данное руководство, сохранить его и обращаться к нему по мере возникновения каких-либо вопросов. СОДЕРЖАНИ...
Page 4 - БЕЗОПАСНОСТЬ; Предварительные меры предосторожности
3 БЕЗОПАСНОСТЬ Предварительные меры предосторожности Полностью распакуйте варочную панель. Установка и подключение варочной панели должны проводиться имеющими соответствующее разрешение специалистами. Изготовитель не несет ответственности за повреждения, возникшие вследствие неправильной установ...
Page 5 - Работа с варочной панелью
4 Работа с варочной панелью После окончания приготовления пищи отключите конфорки. Внимательно следите за приготовлением пищи на масле или жире: эти продукты способны легко воспламеняться. Следите за тем, чтобы не обжечься во время и после использования варочной панели. Не допускайте соприко...
Page 6 - Меры по предотвращению повреждения варочной панели
5 Меры по предотвращению повреждения варочной панели Кастрюли с шероховатым или поврежденным дном (неэмалированные чугунные кастрюли) могут привести к повреждению стеклокерамической поверхности. Песок и другие абразивные материалы могут привести к повреждению стеклокерамической поверхности. Не...
Page 7 - Другие меры предосторожности
6 Меры предосторожности при неисправности варочной панели При обнаружении неисправности отключите варочную панель и отсоедините ее от сети электропитания. При обнаружении трещин в стеклокерамическом покрытии необходимо отключить варочную панель от сети электропитания и обратиться в центр послепр...
Page 8 - ОПИСАНИЕ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ; Передняя левая pасположение конфорок; Задняя правая pасположение конфорок; Панель управления; ЭКСПЛУАТАЦИЯ; Сенсорные кнопки
7 ОПИСАНИЕ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ Технические характеристики Модель MVCE59.3HL.1DZR-BK Полная мощность 5200 W Потребление энергии поверхностью EC hob ** 179.3 Втч/ кг Передняя левая pасположение конфорок Ø190 mm Номинальная мощность* 1800 Вт Категория стандартного оборудования ** B Потребление энергии EC c...
Page 9 - начало работы с варочной панелью
8 Дисплей Дисплей Назначение Функция 0 Ноль Конфорка включена 1…9 Уровень мощности Выбор уровня мощности конфорки E Сообщение об ошибке Сбой электронной системы управления H Остаточное тепло Конфорка горячая L Блокировка Конфорка заблокирована начало работы с варочной панелью Перед началом работы с ...
Page 10 - рекомендации по приготовлению пищи; Рекомендуемые настройки мощности; техническое обслуживание и очистка
9 Разблокирование Действие Панель управления Дисплей Включение Нажмите кнопку [ ] [ L ] Через 5 секунд после включения: Разблокирование панели Нажмите одновременно кнопки [ - ] и [ + ] для левой задней конфорки [ 0 ] Еще раз нажмите кнопку [ - ] Нет показаний рекомендации по приготовлению пищи Рек...
Page 11 - устранение неисправностей; охрана окружающей среды
10 устранение неисправностей Варочная панель или конфорка не включается: Варочная панель неправильно подключена к сети электропитания. Перегорел предохранитель. Наличие жира или воды на сенсорных кнопках. Панель управления закрыта какими-либо предметами. На дисплее панели управления отобража...
Page 12 - инструкции по установке
11 инструкции по установке Установка должна проводиться квалифицированными специалистами. Установщик должен соблюдать действующие в стране правила и стандарты. Как приклеить уплотнение: Поставляемое в комплекте с варочной панелью уплотнение служит для предотвращения попадания жидкости в шкаф. Уплотн...
Page 13 - ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ
12 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : для варочной панели разрешается использовать только защитные приспособления, разработанные изготовителем кухонного оборудования или рекомендованные им, в соответствии с инструкциями, прилагаемыми к варочной панели. Использование несоответствующих защитных средств может привести...
Page 15 - SUMMARY
14 Dear customers, Thank you for having chosen our ceramic hob. In order to make the best use of your appliance, we would advise you to read carefully the following notes and to keep them for later consulting. SUMMARY SAFETY ..............................................................................
Page 16 - SAFETY; Precautions before using
15 SAFETY Precautions before using Unpack all the materials. The installation and connecting of the appliance have to be done by approved specialists. The manufacturer cannot be responsible for damage caused by building-in or connecting errors. To be used, the appliance must be well-equipped a...
Page 17 - Precautions not to damage the appliance
16 In general do not place any metallic object except heating containers on the glass surface. In case of untimely engaging or residual heat, this one may heat, melt or even burn. Never cover the appliance with a cloth or a protection sheet. This is supposed to become very hot and catch fire. ...
Page 19 - DESCRIPTION OF THE APPLIANCE; Technical data; Control panel
18 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Technical data Type MVCE59.3HL.1DZR-BK Total power 5200 W Energy consumption for the hob EC hob ** 179.3 Wh/kg Front left heating zone Ø 190 mm Nominal power* 1800 W Standardised cookware category** B Energy consumption EC cw ** 191.3 Wh/kg Rear left heating zone Ø 15...
Page 20 - USE; Sensitive touches; STARTING UP THE APPLIANCE; Before using your new hob
19 USE Sensitive touches Your ceramic hob is equipped with electronic controls with sensitive touch keys. When your finger touches the key, the corresponding command is activated. This activation is validated by a control light, a letter or a number in the display and/or a “beep” sound. Touch only o...
Page 21 - COOKING ADVICES; Examples of power setting
20 Extension zone Action Control panel Display Select zone Press key [ + ] [ 0 ] Switch on Touch key [ ] Extension zone light is on Switch off Touch key [ ] Extension zone light is off Control panel locking To avoid modifying a setting of cooking zones, in particular with within the framework of cle...
Page 24 - ELECTRICAL CONNECTION
23 Materials which are often used to make worktops expand on contact with water. To protect the cut out edge, apply a coat of varnish or special sealant. Particular care must be given to applying the adhesive joint supplied with the hob to prevent any leakage into the supporting furniture. This ga...
Page 26 - SOMMAIRE
25 Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant notre table de cuisson vitrocéramique. Afin de bien connaître cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité et de la conserver p...
Page 27 - SECURITE
26 SECURITE Précautions avant utilisation en cuisson Retirez toutes les parties de l’emballage. L’installation et le branchement électrique de l’appareil sont à confier à des spécialistes agrées. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant d’une erreur d’encastrement ou ...
Page 28 - Utilisation de l’appareil
27 Utilisation de l’appareil Coupez toujours les foyers après utilisation. Surveillez constamment les cuissons qui utilisent des graisses et des huiles, car elles sont susceptibles de s’enflammer rapidement. Prenez garde aux risques de brûlures pendant et après l’utilisation de l’appareil. A...
Page 31 - DESCRIPTION DE L’APPAREIL; Caractéristiques techniques; Touche
30 DESCRIPTION DE L’APPAREIL Caractéristiques techniques Type MVCE59.3HL.1DZR-BK Puissance Totale 5200 W Consommation d’énergie de la table de cuisson EC hob ** 179.3 Wh/kg Foyer avant gauche Ø 190 mm Puissance nominale* 1800 W Catégorie de la casserole standard** B Consommation d’énergie EC cw ** 1...
Page 32 - UTILISATION DE L’APPAREIL; Touches sensitives; Avant la première utilisation
31 UTILISATION DE L’APPAREIL Touches sensitives Votre appareil est équipé de touches sensitives permettant de commander les différentes fonctions. Un effleurage de la touche active leur fonctionnement. Cette activation est validée par un voyant, un affichage et/ou par un signal sonore. N’appuyez que...
Page 33 - Verrouillage du bandeau de commande; CONSEILS DE CUISSON; Exemples de réglage des puissances de cuisson; ENTRETIEN ET NETTOYAGE
32 Verrouillage du bandeau de commande Pour éviter de modifier une sélection de le table de cuisson, notamment dans le cadre du nettoyage de la vitre, le bandeau de commande (a l’exception de la touche marche/arrêt [ 0/I ]) peut être verrouille. Verrouillage : Action Bandeau de commande Afficheur ...
Page 34 - QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME; PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
33 QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME La table de cuisson ou les zones de cuisson ne s’enclenchent pas : la table est mal connectée au réseau électrique le fusible de protection a sauté les touches sensitives sont couvertes d’eau ou de graisse un objet est posé sur les touches sensitives Le symbol...
Page 35 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
34 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes. L’utilisateur est tenu de respecter la législation et les normes en vigueur dans son pays de résidence. Mise en place du joint d’étanchéité Le joint adhésif fourni avec l’appareil permet d’éviter toute infil...
Page 36 - CONNEXION ELECTRIQUE
35 CONNEXION ELECTRIQUE L’installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés qu’à un électricien parfaitement au fait des prescriptions normatives. La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage. Les données de raccordemen...