Page 2 - ITALIANO 3; УКРАЇНСЬКА; РУССКИЙ
EN IT ITALIANO 3 Istruzioni per l’installazione, l’uso, la manutenzione ENGLISH 17 Installation, use and maintenance instructions УКРАЇНСЬКА 31 Інструкція з монтажу, користування та догляду за обладнанням РУССКИЙ 45 Руководство по установке, эксплуатации и техобслуживанию RU UA
Page 4 - Normative-avvertenze e consigli importanti
Normative-avvertenze e consigli importanti 1131 4 ATTENZIONE! Al termine della vita funzionale dell’apparecchio che utilizza gas refrigerante R 600a (isobutano) e gas infiammabile nella schiuma Isolante, lo stesso dovrà essere messo in sicurezza prima dell’invio in discarica. Per questa operazione r...
Page 5 - Normative-avvertenze e descrizione macchina
1131 Normative-avvertenze e descrizione macchina 5 1 2 8 3 4 5 6 7 9 10 10 11 12 13 IT affinché possano essere riciclati. La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata soltanto quando è collegato ad un impianto elettrico munito di un’efficace presa di terra, a norma di legge. E’ obbligat...
Page 6 - Posizionamento e messa in opera; RIMOZIONE DELLE PROTEZIONI; NELL’INSTALLARE OC CORRE OSSER-
1131 6 Posizionamento e messa in opera IT A B 2 B 1 D RIMOZIONE DELLE PROTEZIONI PER IL TRASPORTO Controllate che l’apparecchio non sia danneggiato. I danni subiti durante il tra sporto devono essere segnalati al Vo stro Rivenditore entro 24 ore dal ricevi mento. 1 Rimuovere la protezione dalla guar...
Page 7 - REVERSIBILITÀ PORTE
1131 7 Posizionamento e messa in opera 2b 2a 2e 2 P D 2c 2d 2f H C 2i 2h P D 2g 2m C L 2l S IT REVERSIBILITÀ PORTE 1 Una volta sballato controllare che la tensione di rete sia la stessa indicata sulla targhetta caratteristiche. 2 Se l’apertura delle porte è secondo l’esigenza pas- sare al Punto 3. I...
Page 8 - INSERIMENTO NEL VANO COLONNA
1131 8 Posizionamento e messa in opera IT 1773 1070 70 3 1780 560 560 540 548 3c 3 3d 3g 3e 3i 3h A 3f 3b B INSERIMENTO NEL VANO COLONNA Le dimensioni del vano colonna devono corrispondere a quelle riportate in figura. 3a Inserire l’apparecchio nell’apposito vano appoggian- dolo sul fianco adiacente...
Page 9 - Uso del reparto frigorifero; DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO; MESSA IN FUNZIONE
1131 9 Uso del reparto frigorifero NO FROST F D C S I 0 IT DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO F Tasto di accensione dell’apparecchio (I) e regolazione vano frigorifero. D Display di controllo. C Tasto di spegnimento dell’apparecchio (0) e regola- zione vano congelatore. S Tasto di attivazione della funzio...
Page 10 - Uso dello scomparto congelatore; USO DELLO SCOMPARTO CONGELATORE; IMPOSTAZIONE TEMPERATURA; ALLARME TEMPERATURA FREEZER; COME CONGELARE GLI ALIMENTI FRESCHI
1131 10 Uso dello scomparto congelatore A B NO FROST S C IT USO DELLO SCOMPARTO CONGELATORE Questa apparecchiatura comprende scomparti ben separati. - il cassetto superiori “A” é adibito alla congelazione di cibi freschi. - I cassetti inferiore e centrale “B” sono adibiti esclu- sivamente alla conse...
Page 11 - IMPOSTAZIONE FUNZIONE “SUPER”
1131 11 Uso dello scomparto congelatore S IT - Sistemate l’alimento nei comparti indicati lasciando sufficiente spazio attorno ai pacchetti per permettere la circolazione dell’aria. In caso di interruzione di corrente, il comparto congelatore mantiene la temperatura di conservazione per 15 ore circa...
Page 12 - CONSERVAZIONE CIBI SURGELATI
1131 12 Uso dello scomparto congelatore IT CONSERVAZIONE CIBI SURGELATI Per i cibi surgelati l’effettivo periodo di conservazione non può essere stabilito con precisione perché varia notevol- mente per la diversa natura degli alimenti. Rispettando rigorosamente le istruzioni riportate sull’in- voluc...
Page 13 - Pulizia; PULIZIA DELL’APPARECCHIO
1131 13 Pulizia 1 3 2 V R IT PULIZIA DELL’APPARECCHIO Disinserite sempre l’apparecchio dalla presa di corrente, prima d’effettuare qualsiasi operazione di pulizia. Nessuna protezione (griglia a filo, carter) deve essere rimossa da parte di personale non qualificato, evitate assolutamente di far funz...
Page 14 - Ricerca guasti; RICERCA GUASTI
1131 14 Ricerca guasti Green and Yellow to Earth Blue to Neutral 13 amp Fuse Brown to Live Cord Clamp IT RICERCA GUASTI 1) L’APPARECCHIO NON FUNZIONA- C’è un’interruzione di corrente?- La spina è ben inserita nella presa di corrente?- Il cavo di alimentazione è danneggiato?- L’impostazione della tem...
Page 16 - Note
...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Page 18 - Standards-warnings and recommendations
1131 18 WARNING! At the end of the useful life of an appliance that makes use of R 600a refrigeration gas (isobutane) and flammable gas in the insulation foam, it must be made safe prior to being transported to the place of disposal. To do this, refer to the retailer or the appropriate local authori...
Page 20 - Positioning and installing the appliance; REMOVING THE TRANSPORT PRO-; WHEN INSTALLING THE APPLIANCE,
1131 20 Positioning and installing the appliance A B 2 B 1 D EN REMOVING THE TRANSPORT PRO- TECTION DEVICES Check that the appliance is undamaged. The retailer must be informed of any damage to the appli- ance within 24 hours of delivery. 1 Remove the protection from the door gasket. The protection ...
Page 21 - REVERSING THE DOOR OPENING
1131 21 Positioning and installing the appliance 2b 2a 2e 2 P D 2c 2d 2f H C 2i 2h P D 2g 2m C L 2l S EN REVERSING THE DOOR OPENING 1 Once the appliance has been unpacked, check that the mains voltage is the same as that indicated on the rating plate. 2 If the door opening direction is as required, ...
Page 22 - INSTALLATION IN THE TALL UNIT
1131 22 Positioning and installing the appliance EN 1773 1070 70 3 1780 560 560 540 548 3c 3 3d 3g 3e 3i 3h A 3f 3b B INSTALLATION IN THE TALL UNIT HOUSING The dimensions of the tall unit housing must correspond to those reported in the figure. 3a Insert the appliance in the housing against the side...
Page 23 - Using the fridge compartment; DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1131 23 Using the fridge compartment NO FROST F D C S I 0 EN DESCRIPTION OF THE APPLIANCE F Button to turn on the device (I) and adjust the refrig- erator compartment. D Control display. C Button to shut down the device (0) and adjust the freezer compartment. S “SUPER” function activation button. ST...
Page 24 - Using the freezer compartment; USING THE FREEZER COMPARTMENT; FREEZING FRESH FOOD
1131 24 Using the freezer compartment EN A B NO FROST S C USING THE FREEZER COMPARTMENT The freezer has two distinct compartments: - The top drawer “A” is used for freezing fresh food.- The lower and centre drawers “B” are used exclusively for storing frozen food. Prepare the food to be frozen in sm...
Page 25 - SETTING THE “SUPER” FUNCTION; STORING FOOD IN THE REFRIGERATOR
1131 25 Using the freezer compartment EN S - Place the food in the appropriate compartment, leav- ing sufficient space around it to allow air to circulate freely. In the case of a power cut, the freezer will main- tain its storage temperature for approximately 15 hours. Do not open the freezer door ...
Page 26 - STORING FROZEN FOOD
1131 26 Using the freezer compartment EN STORING FROZEN FOOD It is impossible to accurately predict the effective storage period for frozen food in that this varies considerably ac- cording to the nature of the food itself.To be safe, always follow the instructions reported on the packaging of froze...
Page 27 - Cleaning - Electrical connection; CLEANING; ELECTRICAL CONNECTION
1131 27 Cleaning - Electrical connection 1 3 2 V R EN CLEANING Before starting any cleaning, disconnect the appliance from the mains electricity supply. The protections (wire grill, covers) must not be removed by unqualified personnel: do not use the appliance if the protections have been removed. W...
Page 28 - Electrical connection - Troubleshooting; TROUBLESHOOTING
1131 28 Electrical connection - Troubleshooting Green and Yellow to Earth Blue to Neutral 13 amp Fuse Brown to Live Cord Clamp EN WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHEDIf the appliance has been fitted with a non-rewirable plug of the incorrect type for the mains socket, cut off the plug and fit a n...
Page 29 - Troubleshooting; TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE
1131 29 EN Troubleshooting TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE Before contacting the Assistance Service:- Check whether it is possible to rectify the problem by refer- ring to the “Troubleshooting” guide. - Restart the appliance to check whether the problem has been resolved. If the problem still exists, d...
Page 30 - Notes
...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Page 32 - Нормативні вимоги, правила користування і важливі поради; • зонах приготування їжі для персоналу в
Нормативні вимоги, правила користування і важливі поради 1131 32 GB УВАГА! Коли холодильник, у якому використовується охолоджуючий газ R 600a (ізобутан) і займистий газ в ізолю- ючій піні, закінчив Вам служити, перед тим, як вивезти його на звалище, Ви повинні знешкодити гази, звернувшись за допомог...
Page 34 - Усунення захисної упаковки для транспортування; УСУНЕННЯ ЗАХИСНОЇ УПАКОВКИ; ПІД ЧАС ІНСТАЛЯЦІЇ ОБЛАДНАННЯ НЕОБХІДНО
1131 34 Усунення захисної упаковки для транспортування A B 2 B 1 D UA УСУНЕННЯ ЗАХИСНОЇ УПАКОВКИ ДЛЯ ТРАНСПОРТУВАННЯ Перевірте, чи обладнання не було пошкоджене. Про можливе пошкодження під час перевезень потрібно повідомити продавця Вашого обладнання протягом 24-х годин з моменту одержання холодиль...
Page 35 - НАВПАКИ, ВІДКРИТТЯ ДВЕРІ
1131 35 Усунення захисної упаковки для транспортування UA НАВПАКИ, ВІДКРИТТЯ ДВЕРІ 1 Після розпаковки обладнання потрібно пере- вірити, чи напруга мережі відповідає напрузі, вказаній у його технічній характеристиці. 2 Якщо дверці відкриваються так, як Вам потріб- но, перейти до пункту 3 . У протилеж...
Page 36 - РОЗМІЩЕННЯ У НІШІ
1131 36 Усунення захисної упаковки для транспортування UA РОЗМІЩЕННЯ У НІШІ Внутрішні розміри ніші-колони для холодильника повинні відповідати розмірам, вказаним на рисунку. 2a Розмістити обладнання у відповідній ніші, при- хиливши його до стінки, що межує з дверима. Запевнитися, що обладнання було ...
Page 37 - Використання холодильної камери; ОПИС ОБЛАДНАННЯ
1131 37 Використання холодильної камери NO FROST F D C S I 0 UA ОПИС ОБЛАДНАННЯ F Кнопка включення пристрою ( I ) і регулювання про- стору холодильника. D Контрольний дисплей. C Кнопка виключення пристрою ( 0 ) і регулювання простору морозильної камери. S Кнопка пуску функції “ SUPER ”. ЯК УВІМКНУТИ...
Page 38 - Використання морозильної камери; ВИКОРИСТАННЯ МОРОЗИЛЬНОЇ КАМЕРИ
1131 38 A B NO FROST S C Використання морозильної камери UA ВИКОРИСТАННЯ МОРОЗИЛЬНОЇ КАМЕРИ Холодильна камера поділена на наступні відділення:- верхній ящик “ A ” для заморожування свіжих про- дуктів. - нижній і центральний ящики “ B ” виключно для збе- рігання мороженої продукції. Після того, як Ви...
Page 39 - ВСТАНОВЛЕННЯ ФУНКЦІЇ “СУПЕР”; ЯК ЗБЕРІГАТИ ПРОДУКТИ У ХОЛОДИЛЬНИКУ
1131 39 S Використання морозильної камери UA пластмасову упаковку, поліетиленові коробки з кришками, ящички для морозильної камери. - Помістіть продукти у відповідні відділення, за- лишаючи достатній простір навколо пакетів, щоб міє ними циркулювало повітря. У випадку виключення електроструму, мо- р...
Page 40 - ЗБЕРІГАННЯ ШВИДКОЗАМОРОЖЕНИХ
1131 40 Використання морозильної камери UA ЗБЕРІГАННЯ ШВИДКОЗАМОРОЖЕНИХ ХАРЧОВИХ ПРОДУКТІВ Неможливо однозначно визначити термін зберігання швидкозаморожених харчових продуктів, оскільки він залежить від типу кожного окремого продукту. Для впевненості необхідно завжди дотримуватися термі-нів, зазнач...
Page 41 - Як чистити обладнання; ЯК ЧИСТИТИ ОБЛАДНАННЯ
1131 41 1 3 2 V R Як чистити обладнання UA ЯК ЧИСТИТИ ОБЛАДНАННЯ УВАГА: не користуйтеся електричними пристро- ями всередині відділення для зберігання продуктів, якщо вони не були рекомендовані виробником. Завжди вимикайте обладнання з електромережі перед тим, як здійснити будь-яку операцію з його ми...
Page 42 - ПОШУК НЕСПРАВНОСТЕЙ; Пошук несправностей
1131 42 Green and Yellow to Earth Blue to Neutral 13 amp Fuse Brown to Live Cord Clamp ПОШУК НЕСПРАВНОСТЕЙ 1 ) ОБЛАДНАННЯ НЕ ПРАЦЮЄ - Є перериви у подачі електроенергії? - Штепсель добре сидить у розетці? - Електричний шнур пошкоджений? - Вказівки температури на дисплеї вірні? 2) ТЕМПЕРАТУРА ВСЕРЕДИ...
Page 46 - Нормы - предупреждения и важные рекомендации
Нормы - предупреждения и важные рекомендации 1131 46 ВНИМАНИЕ! Холодильник, рабо- тающий с использованием хладагента R600a (изобутан) и газа изоляционного материала, для производства которого использовался горючий газ, в конце сво- его срока службы, перед сдачей на слом, должен быть приведен в безоп...
Page 48 - Удаление защитных деталей для транспортировки; ПРИ УСТАНОВКЕ ПРИБОРА НЕОБХОДИМО
1131 48 Удаление защитных деталей для транспортировки A B 2 B 1 D RU УДАЛЕНИЕ ЗАЩИТНЫХ ДЕТАЛЕЙ ДЛЯ ТРАНСПОРТИРОВКИ Убедитесь в сохранности прибора. О полученных во время перевозки повреждениях необходимо сообщить Вашему дилеру в течение 24 часов после получения прибора. 1 Снимите защитную пленку с п...
Page 49 - ИНВЕРСИЯ ОТКРЫВАНИЯ ДВЕРЕЙ
1131 49 Удаление защитных деталей для транспортировки RU ИНВЕРСИЯ ОТКРЫВАНИЯ ДВЕРЕЙ 1 Распаковав прибор, убедитесь в том, что на- пряжение в сети соответствует значению, указанному на паспортной табличке. 2 Если сторона открывания дверей Вас устраи- вает, перейдите к п. 3 . В противном случае следуе...
Page 50 - УСТАНОВКА В ШКАФ-СТОЙКУ
1131 50 RU Удаление защитных деталей для транспортировки УСТАНОВКА В ШКАФ-СТОЙКУ Размеры стойки для встраивания холодильника должны соответствовать значениям, указанным на рисунке. 3a Вставьте прибор в соответствующее простран- ство стойки, прислонив его к стенке, примыка- ющей к стороне открывания ...
Page 51 - Пользование холодильной камерой; ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
1131 51 RU Пользование холодильной камерой NO FROST F D C S I 0 ОПИСАНИЕ ПРИБОРА F Кнопка включения прибора ( I ) и регулировка про- странства холодильника. D Контрольный дисплей. C Кнопка выключения прибора ( 0 ) и регулировка про- странства морозильной камеры. S Кнопка включения режима SUPER . ПЕР...
Page 52 - Пользование морозильной камерой; ПОЛЬЗОВАНИЕ МОРОЗИЛЬНОЙ КАМЕРОЙ; СИГНАЛИЗАЦИЯ ПОВЫШЕНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ
1131 52 A B NO FROST S C Пользование морозильной камерой RU ПОЛЬЗОВАНИЕ МОРОЗИЛЬНОЙ КАМЕРОЙ В приборе предусмотрены хорошо разделенные от- деления: - Верхний ящик A предназначен для замораживания свежих продуктов. - Нижний и средний ящики B предназначены исклю- чительно для хранения замороженных и г...
Page 53 - НАСТРОЙКА РЕЖИМА SUPER; ХРАНЕНИЕ ПРОДУКТОВ В МОРОЗИЛЬНОЙ КАМЕРЕ
1131 53 S Пользование морозильной камерой RU положите в специальную пластиковую упаковку, полиэтиленовые емкости с крышкой, специаль- ные емкости для морозильных камер. - Разложите продукты в отделениях таким обра- зом, чтобы между упаковками обеспечивалась достаточная циркуляция воздуха. В случае с...
Page 54 - ХРАНЕНИЕ ЗАМОРОЖЕННЫХ ПРО-
1131 54 Пользование морозильной камерой RU ХРАНЕНИЕ ЗАМОРОЖЕННЫХ ПРО- ДУКТОВ Точный период консервации замороженных продук-тов нельзя определить с точностью, поскольку он значительно варьируется от вида продукта. Строгое соблюдение инструкций, указанных на упаковке за-мороженных продуктов, позволит ...
Page 55 - Чистка; ЧИСТКА
1131 55 1 3 2 V R Чистка RU ЧИСТКА ОСТОРОЖНО: не пользуйтесь электро- приборами внутри отделения для хранения продуктов, если они отличаются от тех, что рекомендуются производителем. Прежде чем выполнить какую-либо операцию по уборке прибора, отсоедините его от сети. Неквалифицированному персоналу з...
Page 56 - ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ; ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ; Поиск неисправностей
1131 56 Green and Yellow to Earth Blue to Neutral 13 amp Fuse Brown to Live Cord Clamp ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ 1) ПРИБОР НЕ РАБОТАЕТ - Прервана подача питания? - Плохо вставлена вилка в розетку? - Поврежден кабель питания? - Неправильная настройка температуры? 2) ТЕМПЕРАТУРА ВНУТРИ ОТДЕЛЕНИЙ НЕДО- СТАТ...
Page 57 - Поиск несправностей
1131 57 Поиск несправностей Прежде чем обратиться в Центр техобслужи-вания - Проверьте, нельзя ли самостоятельно устранить неисправность (см. “Поиск неисправностей”). - Вновь включите прибор, чтобы убедиться в том, что неисправность действительно устранена. Если же это не так, отключите прибор и пов...