Page 2 - SPECIFICATIONS; Applicable battery cartridge and charger; SAFETY WARNINGS; General power tool safety warnings; Save all warnings and instruc-
2 ENGLISH ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: XBP05 Max. cutting capacity Round workpiece 51 mm (2″) dia. Rectangular workpiece 51 mm x 51 mm (2″ x 2″) Blade speed 0 - 3.2 m/s (0 - 190 m/min)(0 - 630 ft/min) Blade size Length 730 mm (28-3/4″) Width 13 mm (1/2″) Thickness 0.5 mm (0....
Page 4 - Cordless Portable Band Saw Safety; Important safety instructions for; SAVE THESE INSTRUCTIONS.
4 ENGLISH Cordless Portable Band Saw Safety Warnings 1. Hold power tool by insulated gripping sur- faces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring. Cutting accessories contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live&...
Page 5 - FUNCTIONAL; Installing or removing battery; Indicating the remaining battery; Tool / battery protection system
5 ENGLISH FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing battery cartridge CAUTION: Always switch off the tool before installing or removing of the battery car...
Page 6 - Overheat protection; Lighting up the front lamp
6 ENGLISH Overheat protection When the tool is overheated, the tool stops automatically and the lamp starts blinking. In this situation, let the tool and battery cool before turning the tool on again. Overdischarge protection When the battery capacity is not enough, the tool stops automatically. In ...
Page 7 - ASSEMBLY; Installing or removing the band saw
7 ENGLISH NOTE: Do not apply impact to the lamp, which may cause damage or shorted service time to it. NOTE: Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of the lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp, or it may lower the illumination. NOTE: When the tool is overheated, the lamp blinks for...
Page 8 - Adjusting blade track; Adjusting the stopper plate position; OPERATION
8 ENGLISH 5. With pressing the middle part of the band saw blade, position the blade around one wheel. Moving the wheel to A side makes it easier to do so. 2 1 A ► 1. Wheel 2. Rubber tire 6. Position the band saw blade on the other wheel similarly. 7. Position the edge of the band saw blade on rubbe...
Page 9 - Cutting lubricant
9 ENGLISH For stable cut, always keep at least two teeth in the cut. Apply the band saw blade to the suitable cutting posi - tion on the workpiece as illustrated. 1. Hold the tool as illustrated. Before turning on the tool, always make sure that the stopper plate contacts the workpiece and the band ...
Page 10 - MAINTENANCE; Cleaning; Replacing rubber tires on the wheels; OPTIONAL ACCESSORIES; MAKITA LIMITED WARRANTY
10 ENGLISH MAINTENANCE CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance. NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain pr...
Page 11 - ESPECIFICACIONES; Cartucho de batería y cargador aplicables; ADVERTENCIAS DE; Advertencias generales de seguridad; Conserve todas las advertencias
11 ESPAÑOL ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: XBP05 Capacidad máxima de corte Pieza de trabajo redonda 51 mm (2″) de diámetro Pieza de trabajo rectangular 51 mm x 51 mm (2″ x 2″) Velocidad de la cuchilla 0 m/s - 3,2 m/s (0 m/min - 190 m/min)(0 ft/min - 630 ft/min) Tamaño de ...
Page 14 - Símbolos; Instrucciones importantes de; GUARDE ESTAS
14 ESPAÑOL Símbolos A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta. volts o voltios corriente directa o continua metros por segundo metros por minuto pies por minuto Instrucciones importantes de seguridad para el cartucho de batería 1. Antes de utilizar el cartucho de batería...
Page 15 - Instalación o extracción del; Indicación de la capacidad restante; Sistema de protección para la
15 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta. Instalación o extracción del cartucho de batería PRECAUCIÓN: Apague siempre la h...
Page 17 - Iluminación de la luz delantera; MONTAJE; Instalación o extracción de la
17 ESPAÑOL Iluminación de la luz delantera PRECAUCIÓN: No mire a la luz ni vea a la fuente de luz directamente. Jale el gatillo interruptor para encender la luz. La luz continúa iluminándose mientras se está jalando el gatillo interruptor. La luz se apaga aproximadamente 10 segundos tras haber liber...
Page 18 - Ajuste de la pista de la cuchilla
18 ESPAÑOL AVISO: Cuando abra la cubierta de la rueda, abra y libere ambos ganchos simultáneamente. Abrir solamente un gancho podría ocasionar agrieta- miento en la cubierta de la rueda. 3. Iguale la dirección de las flechas en la cuchilla de la sierra de banda y en las ruedas. 4. Inserte el lado no...
Page 19 - OPERACIÓN
19 ESPAÑOL Ajuste de la posición de la placa de tope En la operación normal, proyecte la placa de tope hacia el lado A por completo. Cuando la placa de tope golpea obstáculos tales como un muro o algo similar cuando concluye el corte, afloje dos pernos y deslícela hacia el lado B como se muestra en ...
Page 20 - Lubricante para corte; MANTENIMIENTO; Limpieza; ACCESORIOS
20 ESPAÑOL 2. Encienda la herramienta y espere a que la cuchilla de la sierra de banda alcance su velocidad completa. Descienda suavemente la cuchilla en el corte. El peso de la herramienta o una ligera presión sobre la misma aplicará la presión idónea para el corte. No fuerce la herramienta. 3. Con...
Page 21 - GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA; Ésta Garantía no aplica para México
21 ESPAÑOL GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA Ésta Garantía no aplica para México Consulte la hoja de la garantía anexa para ver los términos más vigentes de la garantía aplicable a este producto. En caso de no disponer de esta hoja de garantía anexa, consulte los detalles sobre la garantía descritos en el...
Page 24 - Makita Corporation
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica f...