Page 2 - English
2 English HG6031V HG5030 3 1 2 2 4 HG6030 3 1 2 3 1
Page 3 - English; ORIGINAL INSTRUCTIONS; Work area; spheres, such as in the presence of flammable; Electrical safety; under the influence of drugs, alcohol or med
3 English ORIGINAL INSTRUCTIONS INTENDED USE Your heat gun has been designed for stripping paint, soldering pipes, shrinking PVC, welding and bending plastic as well as general drying and thawing purposes. WARNING: Read this manual and general safety Instructions carefully before using the appliance...
Page 4 - Have your power tool serviced by qualified; ADDITIONAL SAFETY; A fire may result if the appliance is not used; Removing paint
4 English Q Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewel - lery or long hair can be caught in moving parts. Q If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure t...
Page 5 - English; ASSEMBLY AND ADJUSTMENT; Prior to assembly and adjust-; The air temperature can be adjusted to suit a wide; MOUNTING THE CORRECT ACCESSORY (IF APPLICABLE)
5 English painted surface. When working in a vertical direction, work downwards to prevent paint from falling into the tool and burning. Q Dispose of all paint debris safely and ensure that the work area is thoroughly cleaned after completing the work. ASSEMBLY AND ADJUSTMENT Prior to assembly and a...
Page 6 - English; INSTRUCTIONS FOR USE; To switch the tool off, adjust the lowest tem; MAINTENANCE AND CLEANING
6 English Q Make sure that the tool is switched off and the nozzle has cooled down. Q Falling down nozzle may ignite objects on the floor. Nozzles must be mounted firmly and secure on the unit. Q Touching a hot nozzle can lead to serious burn.Before attaching or replacing a nozzle, allow the unit to...
Page 7 - English; Never use solvents such as petrol,; TECHNICAL DATA; Except for South American countries; ENVIRONMENT; Subject to change without notice.
7 English Never use solvents such as petrol, alcohol, ammonia water, etc. These solvents may damage the plastic parts. TECHNICAL DATA Except for South American countries Model No: HG5030 HG6031V HG6030 Voltage 220-240V~50Hz 220-240V~50Hz 220-240V~50Hz Power 1600W 1800W 1800W Temperature Air flow I 3...
Page 8 - Русский; ОРИГИНАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ; Рабочая зона
8 Русский ОРИГИНАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Термовоздуходувка предназначена для удаления лакокрасочного покрытия, запаивания труб, усадки ПВХ, сварки и гибки пластика, а также является уни - версальным средством для сушки и отогревания. ОСТОРОЖНО: В целях обеспече - ния безопаснос...
Page 9 - ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА
9 Русский Q При эксплуатации электроинструмента вне помещения используйте только пригодный для этих целей удлинитель. Использование надлежащего удлинителя позволяет значи - тельно снизить риск поражения электротоком. Q При необходимости использования элек - троинструмента в условиях повышенной влажн...
Page 10 - СБОРКА И РЕГУЛИРОВКА; Обязательно отключайте
10 Русский с инструментом в местах с горючими материалами; – не воздействуйте инструментом на одну и ту же точку в течение слишком долгого времени; – не используйте инструмент во взрывоопасных средах; – помните, что тепло может передаваться горючим материалам, которые находятся вне поля вашего зрени...
Page 11 - надежно закреплены на инструменте.; ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ; Включение и выключение питания; Помните о нагревании сопла.; Удаление лакокрасочного покрытия; УСТАНОВКА НЕОБХОДИМОГО ПРИСПОСОБЛЕНИЯ (ПРИ НАЛИЧИИ)
11 Русский Q Убедитесь, что инструмент выключен, а сопло остыло. Q Упавшее сопло может воспламенить предметы на полу. Сопла должны быть надежно закреплены на инструменте. Q Контакт с горячим соплом может привести к получению сильных ожогов. Перед установкой или снятием сопла дайте инструменту полнос...
Page 12 - ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА; ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
12 Русский Не пользуйтесь таким способом для снятия краски с металлических оконных рам, так как стекло может нагреться и треснуть. При снятии краски с оконных рам из другого материала воспользуйтесь соплом для защиты стекла. Не направляйте инструмент в одну точку в течение слишком долгого времени, т...
Page 13 - INSTRUCCIONES ORIGINALES; Área de trabajo; corriente. Nunca modifique el enchufe de la
13 Español INSTRUCCIONES ORIGINALES USO PREVISTO Su pistola térmica ha sido diseñada para trabajos de pelado de pintura, soldado de tuberías, retracción de PVC, soldadura y flexión de plástico, así como fines generales de secado y descongelación. ADVERTENCIA: Lea atentamente este manual y las instru...
Page 14 - Seguridad personal; trica cuando esté cansado o bajo la influencia de; Uso y cuidado de la herramienta eléctrica; Mantenga las herramientas de corte afiladas; Reparaciones; centros de reparación cualificados y utilice; INSTRUCCIONES ADICIONALES DE
14 Español corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de que se produzca una des- carga eléctrica. Seguridad personal Q Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y utilice el sentido común al manejar una herra- mienta eléctrica. No use una herramienta eléc- trica cuando esté c...
Page 15 - Eliminación de pintura; MONTAJE Y ASJUSTES; Antes de montar y ajustar la; MONTAJE DEL ACCESORIO CORRECTO (SI PROCEDE)
15 Español durante su uso. Deje que estas partes se enfríen antes de tocarlas. Q Apague siempre la herramienta antes de colo- carla en el soporte. Q No deje nunca la herramienta desatendida mientras está encendida. Q Si la herramienta no se utiliza con cuidado, puede provocar un incendio. Q El calor...
Page 16 - INSTRUCCIONES DE USO; Encendido y apagado; queme o incendie la superficie.
16 Español Q Asegúrese de que la herramienta esté apagada y de que la boquilla se haya enfriado. Q Si cae la boquilla puede prender fuego en objetos en el suelo. Las boquillas deben mon- tarse y asegurarse con firmeza en la unidad. Q Tocar una boquilla caliente puede causar quemaduras graves. Antes ...
Page 17 - Español; MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA; Sujeto a cambios sin previo aviso.
17 Español Uso estacionario Esta herramienta también se puede utilizar en modo estacionario. Coloque la herramienta sobre un banco de trabajo estable. Asegure el cable para evitar tirar la herramienta del banco de trabajo. Con cuidado, encienda la herramienta. Asegúrese de que la boquilla apun...
Page 18 - INSTRUÇÕES ORIGINAIS; Área de trabalho; As fichas da ferramenta elétrica devem corres; Segurança pessoal; influência de drogas, álcool ou medicação
18 Portuguese INSTRUÇÕES ORIGINAIS USO PRETENDIDO A sua pistola de aquecimento foi projetada para remo - ção de tintas, soldar tudos,encolhimento de PVC, sol- dagem e obra de plástico bem como finalidades gerais de secagem e descongelamento. AVISO: Para sua própria segurança, leia este manual e as i...
Page 19 - Uso e cuidado da ferramenta elétrica; Manter ferramentas elétricas. Verificar quanto; Serviço; uma pessoa qualificada para manutenção; INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA; em uma atmosfera húmida, onde gases infla
19 Portuguese de segurança antiderrapantes, chapéu de mão ou proteção auditiva, sempre que as condições exigirem, reduzirão as feridas pessoais. Q Evite o arranque acidental. Certifique-se de que o interruptor está na posição desligada antes de ligar. Utilizar as ferramentas eléctricas com o dedo no...
Page 20 - Remoção de tinta; Ao remover a tinta, verifique se a área de tra; MONTAGE E AJUSTE; Antes da montagem e ajuste,; figuração correta, comece com uma; MONTAGEM DO ACESSÓRIO CORRETO (SE APLICÁVEL)
20 Portuguese Q Não dirija a explosão de ar quente a outras pessoas. Q Não toque no bico de metal como ele fica muito quente durante o uso e permanece quente por até 30 minutos após o uso.. Q Não coloque o bico contra qualquer coisa durante a utilização ou imediatamente após o uso. Q Não insira nada...
Page 21 - INSTRUÇÕES DE USO; Ligar e desligar; inflamar a superfície.; Utilização estacionária; Certifique-se de que o bico sempre
21 Portuguese Q Certifique-se de que a ferramenta está desligada e o bico ter arrefecido. Q Caindo bico pode inflamar objetos no chão. Bicos deve ser montado de forma firme e segura na unidade. Q Tocar um bico quente pode levar a graves quiemaduras. Antes de fixação ou substitui - ção de um bico, pe...
Page 22 - Arrefecimento; MANUTENÇÃO E LIMPEZA; Atenção! Antes de realizar qualquer; Manutenção; Nunca utilizar solventes tais como; DADOS TÉCNICOS; Para o Brasil; MEIO AMBIENTE
22 Portuguese Arrefecimento O bico e os acessórios tornam-se extremamente quen- tes durante o uso. Deixe-os arrefecer antes de tentar mover ou armazenar a ferramenta. Q Para reduzir o tempo de arrefecimento, ligar a ferramenta na posição mais baixa a temperatura do ar e deixá-lo funcionar durante al...
Page 24 - Makita Corporation
Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com HG5030-SA3-RU-1801PRL/CRS