Page 3 - Explanation of general view; SPECIFICATIONS; EC Declaration of Conformity
3 ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1-1. Locator 1-2. Front cap 4-1. Switch trigger 4-2. Lock button 5-1. Lamp 6-1. Reversing switch lever 7-1. Adjusting ring 7-2. Pointer 8-1. Hook 10-1. Bit 10-2. Sleeve SPECIFICATIONS Model FS2700 FS2701 Self drilling screw 6 mm Machine s...
Page 4 - WARNING Read all safety warnings and all; SPECIFIC SAFETY RULES; Hold power tool by insulated gripping surfaces,; Hold the tool firmly.; SAVE THESE INSTRUCTIONS.; Depth adjustment
4 30th January 2009 000230 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN GEA010-1 General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or ...
Page 5 - ASSEMBLY; Installing or removing the bit; OPERATION
5 • Use the reversing switch only after the tool comes to a complete stop. Changing the direction of rotation before the tool stops may damage the tool. This tool has a reversing switch to change the direction of rotation. Move the reversing switch lever to the position (A side) for clockwise rotati...
Page 9 - ОСНАЩЕННЯ; ОБЕРЕЖНО
9 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ОБЕРЕЖНО : • Перед тим , як оглянути інструмент , або виконати ремонт , переконайтеся , що він вимкнений та відключений від мережі . Для того , щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та НАДІЙНІСТЬ , ремонт , огляд та заміну вугільних щіток , будь - яке інше технічне обслуговування або ре...
Page 10 - SPECYFIAKCJE; Deklaracja zgodno
10 POLSKI (Oryginalna instrukcja) Obja ś nienia do widoku ogólnego 1-1. Element ustalaj ą cy 1-2. Nasadka przednia 4-1. Spust prze łą cznika 4-2. Przycisk blokuj ą cy 5-1. Lampka 6-1. D ź wignia prze łą cznika obrotów wstecznych 7-1. Pier ś cie ń regulacyjny 7-2. Wska ź nik 8-1. Hak 10-1. Wiert ł o ...
Page 11 - ąć; łę
11 Dokumentacja techniczna przechowywana jest przez naszego autoryzowanego przedstawiciela na Europ ę , którym jest: Makita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, Anglia 30 stycznia 2009 000230 Tomoyasu Kato Dyrektor Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, An...
Page 12 - łą; MONTA
12 Aby w łą czy ć lampk ę , poci ą gnij za j ę zyk spustowy prze łą cznika. Aby j ą wy łą czy ć zwolnij j ę zyk spustowy prze łą cznika. UWAGA: • U ż y ć suchej tkaniny aby zetrze ć zanieczyszczenia z os ł ony lampki. Uwa ż a ć , aby nie zarysowa ć os ł ony lampki, gdy ż mo ż e to zmniejszy ć nat ęż...
Page 13 - ENIE
13 w ę glowych oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny by ć wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wy łą cznie przy u ż yciu cz ęś ci zamiennych Makita. AKCESORIA (WYPOSA Ż ENIE DODATKOWE) UWAGA: • Zaleca si ę stosowanie wymienionych akcesoriów i dodatków razem z elektron...
Page 14 - Explicitarea vederii de ansamblu; SPECIFICA; Declara
14 ROMÂN Ă (Instruc ţ iuni originale) Explicitarea vederii de ansamblu 1-1. Fixator 1-2. Capac frontal 4-1. Tr ă gaciul întrerup ă torului 4-2. Buton de blocare 5-1. Lamp ă 6-1. Levier de inversor 7-1. Inel de reglare 7-2. Indicator 8-1. Ag ăţă toare 10-1. Scul ă 10-2. Man ş on SPECIFICA Ţ II Model ...
Page 15 - stra; ŢĂ
15 30 ianuarie 2009 000230 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPONIA GEA010-1 Avertismente generale de siguran ţă pentru unelte electrice AVERTIZARE Citi ţ i toate avertiz ă rile de siguran ţă ş i toate instruc ţ iunile. Nerespectarea acestor avertiz ă ri ...
Page 18 - Erklärung der Gesamtdarstellung; TECHNISCHE DATEN; EG-Konformitätserklärung
18 DEUTSCH (Originalanweisungen) Erklärung der Gesamtdarstellung 1-1. Zentrierring 1-2. Vordere Kappe 4-1. Schalter 4-2. Blockierungstaste 5-1. Lampe 6-1. Umschalthebel der Drehrichtung 7-1. Einstellring 7-2. Zeiger 8-1. Haken 10-1. Einsatz 10-2. Muffe TECHNISCHE DATEN Modell FS2700 FS2701 Gewindebo...
Page 19 - WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen; Halten Sie das Werkzeug fest in der Hand.; FUNKTIONSBESCHREIBUNG; Tiefeneinstellung
19 Die technische Dokumentation erfolgt durch unseren Bevollmächtigten in Europa: Makita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, England 30. Januar 2009 000230 Tomoyasu Kato Direktor Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN GEA010-1 Allgemein...
Page 20 - Anschalten der Lampe; Einstellen des Anzugsdrehmoments; MONTAGE; Montage und Demontage des Einsatzes; ARBEIT
20 Kupplung zu aktivieren. Anschalten der Lampe Abb.5 ACHTUNG: • Schauen Sie nicht direkt ins Licht oder die Lichtquelle. Ziehen Sie zum Einschalten der Lampe den Auslöser. Lassen Sie den Auslöser los, um sie auszuschalten. ANMERKUNG: • Verwenden Sie für das Abwischen der Unreinheiten von der Lichtl...
Page 22 - Az általános nézet magyarázata; RÉSZLETES LEÍRÁS; EK Megfelel
22 MAGYAR (Eredeti útmutató) Az általános nézet magyarázata 1-1. Rögzít ő pecek 1-2. Elüls ő karmantyú 4-1. Kapcsoló kioldógomb 4-2. Zárgomb 5-1. Lámpa 6-1. Forgásirányváltó kapcsolókar 7-1. Beállítógy ű r ű 7-2. Mutató 8-1. Övtartó 10-1. Betét 10-2. Hüvely RÉSZLETES LEÍRÁS Modell FS2700 FS2701 Önbe...
Page 23 - Különleges biztonsági szabályok; Mélységbeállítás
23 2009. január 30. 000230 Tomoyasu Kato Igazgató Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPÁN GEA010-1 A szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések FIGYELEM Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és utasítást. Ha nem tartja be a figyelmeztetéseket és ut...
Page 24 - ÖSSZESZERELÉS; A vés; ÜZEMELTETÉS
24 MEGJEGYZÉS: • Használjon száraz rongyot a lámpa lencséin lév ő szennyez ő dés eltávolításához. Ügyeljen arra hogy ne karcolja meg a lámpa lencséit, ez csökkentheti a megvilágítás er ő sségét. Forgásirányváltó kapcsoló használata Fig.6 VIGYÁZAT: • A bekapcsolás el ő tt mindig ellen ő rizze a beáll...
Page 25 - TARTOZÉKOK
25 használatával. TARTOZÉKOK VIGYÁZAT: • Ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az Önnek ebben a kézikönyvben leírt Makita szerszámához. Bármely más tartozék vagy kellék használata személyes veszélyt vagy sérülést jelenthet. A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendelteté...
Page 26 - Vysvetlenie všeobecného zobrazenia; TECHNICKÉ ÚDAJE; enstva
26 SLOVENSKÝ (Pôvodné pokyny) Vysvetlenie všeobecného zobrazenia 1-1. Nastavovací prvok 1-2. Predné vie č ko 4-1. Spúš ť 4-2. Blokovacie tla č idlo 5-1. Svetlo 6-1. Prepínacia pá č ka smeru otá č ania 7-1. Nastavovací krúžok 7-2. Ukazovate ľ 8-1. Hák 10-1. Vrták 10-2. Objímka TECHNICKÉ ÚDAJE Model F...
Page 30 - Legenda všeobecného vyobrazení; Prohlášení ES o shod
30 Č ESKÝ (originální návod k obsluze) Legenda všeobecného vyobrazení 1-1. Lokátor 1-2. P ř ední ví č ko 4-1. Spouš ť 4-2. Blokovací tla č ítko 5-1. Sv ě tlo 6-1. P ř epínací pá č ka sm ě ru otá č ení 7-1. Stav ě cí prstenec 7-2. Ukazatel 8-1. Hák 10-1. Vrták 10-2. Objímka TECHNICKÉ ÚDAJE Model FS27...
Page 32 - MONTÁŽ; Instalace a demontáž pracovního nástroje; PRÁCE
32 • S p ř epína č em sm ě ru otá č ení manipulujte až poté, co nástroj dosáhne úplného klidu. Provedete-li zm ě nu sm ě ru otá č ení p ř ed zastavením nástroje, m ů že dojít k jeho poškození. Tento nástroj je vybaven p ř epína č em sm ě ru otá č ení. Požadujete-li otá č ení ve sm ě ru hodinových ru...