Page 2 - WAR NI NG; General Instructions; WARNING
1 Installer: Please leave this guide with this appliance. Consumer: Please read and keep this guide for future reference. Keep sales receipt and/or canceled check as proofof purchase. Model Number __________________________________ Serial Number __________________________________ Date of Purchase __...
Page 3 - Child Safety; In Case of Fire; CAUTION; About Your Appliance; WARNI NG
2 Child Safety To check if device is properly installed, look underneathrange with a flashlight to make sure one of the rearleveling legs is properly engaged in the bracket slot. Theanti-tip device secures the rear leveling leg to the floorwhen properly engaged. You should check this anytime the ran...
Page 5 - Save These Instructions for Future Reference; Cleaning Safety
4 Important Safety Noticeand Warning The California Safe Drinking Water and ToxicEnforcement Act of 1986 (Proposition 65) requires theGovernor of California to publish a list of substancesknown to the State of California to cause cancer orreproductive harm, and requires businesses to warncustomers o...
Page 7 - During the Self-Clean Cycle; Cleaning Procedures
6 5. Press the More+ or Less- pad to scroll through the self- cleaning settings. CL-H (Heavy Soil, 4 hours) CL-M (Medium soil, 3 hours) CL-L (Light Soil, 2 hours) Choosing the soil level of the oven automatically programsthe self-cleaning time. 6. After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK will appea...
Page 9 - Maintenance; Oven Door; Oven Window; Leveling Legs; Oven Light; Storage Drawer
8 Maintenance CAUTION Oven Door Do not place excessive weight on or stand on an open oven door. This could cause the range to tip over, breakthe door, or injure the user. Oven Window To protect the oven door window: 1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool scouring pads or powdered ...
Page 10 - Electrical Connection; Removal of Gas Appliance; Troubleshooting
9 Electrical Connection Appliances which require electricalpower are equipped with a three-prong grounding plug which must be plugged directly into a properly groundedthree-hole 120 volt electrical outlet. Always disconnect power to appliance before servicing. The three-prong grounding plug offers p...
Page 11 - Surface Cooking; Surface Controls
10 Surface Cooking Surface Controls Pilotless Ignition Pilotless ignition eliminates theneed for a constant standingpilot light. Each surface burnerhas a spark ignitor. Use carewhen cleaning around thesurface burner. If the surface burner doesnot light, check if ignitor isbroken, soiled or wet. Surf...
Page 12 - Burner Grates; Cooktop; Sealed Gas Burners
11 Power Boost Burner* There is one high speed burner located inthe right front position on your range.This burner offer higher speed cookingthat can be used to quickly bring water toa boil and for large-quantity cooking. Simmer Burner* This burner is located in the left rear position.The simmer bur...
Page 13 - Oven Cooking; Control Panel
12 Oven Cooking Control Panel Using the Touchpads • Press the desired pad. • Press the More+ or Less- pad to enter time or temperature. • A beep will sound when any pad is touched. • A double beep will sound if a programming error occurs. Important: Four seconds after pressing the More+ or Less- pad...
Page 15 - Keep Warm
14 CAUTION Do not use delayed baking for highly perishable foods such as dairy products, pork, poultry, or seafood. When using Delay, the oven begins to cook later in the day.Set the amount of time that you want to delay before the oventurns on and how long you want to cook. The oven begins toheat a...
Page 16 - Changing Temp; Broiling Chart; Broiling
15 Notes: • For optimal food quality, oven cooked foods should be kept warm for no longer than 1 to 2 hours. • To keep foods from drying, cover loosely with foil or a lid. • To warm dinner rolls: - cover rolls loosely with foil and place in oven. - press Keep Warm and More+ pads to set 170 ° F. - wa...
Page 21 - Guide d’utilisation et d’entretien
Instructions de sécuritéimportantes ................................ 21-24 Nettoyage ................................... 25-27 Four autonettoyantMéthodes de nettoyage Entretien ...................................... 28-29 Hublot et lampe du fourDéplacement d’un appareil à gaz Recherche des pannes .....
Page 22 - AVERTISSEMENT
21 Installateur : Laissez ce guide avec l’appareil. Consommateur: Veuillez lire le guide et le conserver pour consultation ultérieure. Conservez la facture d’achat ou le chèqueencaissé comme preuve de l’achat. Numéro de modèle ___________________________________ Numéro de série _____________________...
Page 23 - Instructions générales; AVERTISSE MENT; En cas d’incendie; ATTENTION
Instructions générales AVERTISSE MENT • TOUTE CUISINIÈRE PEUT BASCULER ET PROVOQUER DES BLESSURES. • INSTALLER LA BRIDE ANTIBASCULEMENT FOURNIE AVECCETTE CUISINIÈRE. • RESPECTER TOUTES LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION. AVERTISSEMENT: Pour réduire lerisque de basculement de l’appareil à l’occasiond’un...
Page 24 - Familiarisation avec l’appareil; Ustensiles et sécurité
23 Familiarisation avec l’appareil AVERTISSE MENT NE JAMAIS utiliser la porte de four comme tabouret/siège/ escabeau; ceci pourrait faire basculer l’appareil et entraînerdommages corporels sérieux. NE JAMAIS utiliser la cuisinière comme source de chaleur pour le chauffage de la pièce. Sinon, un empo...
Page 25 - Four autonettoyant; Nettoyage et sécurité; Conserver ces instructions pour consultation ultérieure
24 Certains produits de nettoyage peuvent générer des vapeursnocives lorsqu’on les applique sur une surface chaude. Four autonettoyant ATTENTION Avant d’effectuer un cycle d’autonettoyage, enlevez les grilles de four, la lèchefrite, la nourriture et tout autre ustensile présentdans le four. Essuyez ...
Page 26 - Nettoyage; ATTE NTION
25 Nettoyage *Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants. Four autonettoyant ATTE NTION • Il est normal que certaines pièces de la cuisinière deviennent très chaudes lors d’un cycle de nettoyage. • Pour éviter que la porte du four ne subisse des ...
Page 27 - Pendant le cycle d’autonettoyage; Après le cycle d’autonettoyage; Méthodes de nettoyage
26 4. Appuyer sur la touche More + (Plus+) ou Less- (Moins-). • CL-M (Nettoyage - saleté moyenne) est affiché. 5. Appuyer sur la touche More + ou Less- pour voir défiler les différents réglages de l’autonettoyage. CL-H (Nettoyage - saleté importante, 4 heures) CL-M (Nettoyage - saleté moyenne, 3 heu...
Page 29 - Entretien; Porte du four; Hublot du four; Lampe du four; Tiroir de remisage
28 ATTE NTION Entretien Porte du four Ne pas grimper sur la porte du four ouverte, ou lui imposer une charge excessive. Ceci pourrait provoquer un basculement de lacuisinière, le bris de la porte ou des blessures pour la personneconcernée. Hublot du four Pour protéger le hublot de la porte du four :...
Page 30 - Raccordement électrique; Recherche des pannes
29 Raccordement électrique Les appareils nécessitant une alimentationélectrique comportent une fiche à trois broches mise à la terre qui doit être branchée directementdans une prise de 120 volts à trois cavités etcorrectement mise à la terre. Toujours débrancher l’appareil avant d’y faire del’entret...
Page 31 - Cuisson sur la surface
30 Le four ne se nettoie pas correctement. • Un temps de nettoyage plus long peut être nécessaire.• On n’a pas éliminé avant l’opération d’autonettoyage les accumu- lations excessives de résidus, particulièrement les résidusd’aliments acides ou sucrés. La porte du four ne se déverrouille pas après l...
Page 32 - Sugggestions pour le réglage; Surface de cuisson; Brûleurs à gaz scellés
31 calage à la position HI. On peut choisir toute position de réglageentre les deux positions extrêmes. Un graphique près de chaque bouton identifie le brûleur desurface commandé par ce bouton. Par exemple, legraphique à droit identifie le brûleur avant/gauche. Réglage des commandes : La puissance d...
Page 33 - Cuisson dans le four; Utilisation des touches
32 Remarques : • Un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sont propres s’allume en quelques secondes. Lors del’alimentation au gaz naturel les flammes sont bleues,avec un cône interne bleu intense. Si les flammes d’un brûleur sont jaunes ou si lacombustion est bruyante, le ratio air/gaz ...
Page 35 - Cuisson et maintien différée
34 ATTE NTION Ne pas utiliser la cuisson différée pour des denrées très périssables comme les produits laitiers, le porc, la volaille ou lesfruits de mer. Avec la fonction différée, le four se met à cuire plus tard dans lajournée. Programmer la durée d’attente désirée avant que le fourne se mette en...
Page 36 - Maintien au chaud
35 Important : • Ne pas utiliser la cuisson différée pour des articles qui nécessitent que le four soit préchauffé, comme les gâteaux, lespetits biscuits et les pains. • Ne pas utiliser le cycle de cuisson et maintien différés si le four est déjà chaud. • 00:00 clignote à l’afficheur. 2. Appuyer sur...
Page 37 - Tableau de cuisson au gril; Cuisson au gril
36 Programmation de la cuisson au gril : 1. Appuyer sur la touche Broil (Gril). • Le mot BROIL clignote. • Le mot SEt (Valider) est affiché. 2. Appuyer sur la touche More + (Plus+) pour programmer un gril à température élevée ou sur la touche Less- (Moins-) pour programmer un gril à température bass...
Page 39 - Grilles du four
38 Éclairage du four La lampe du four s’allume automatiquement à l’ouverturede la porte. Lorsque la porte est fermée, appuyer sur lecommutateur d'éclairage du four pour allumer ou éteindrela lampe. Sole du four Protéger la sole des produits renversés, en particulier acides ousucrés, ceux-ci pouvant ...
Page 41 - Guía de uso y cuidado
Form No. A/08/03 Part No. 8113P411-60 ©2003 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A . Estufa a gas con control a precisión sensible al tacto 500 Instrucciones importantessobre seguridad ........................ 41-44 Cuidado y limpieza ................... 45-47 Horno autolimpianteProcedimientos de l...
Page 42 - ADVERTENCIA
41 Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque canceladocomo comprobante de compra. Número de Modelo ___________________________________ Número de Serie _________...
Page 43 - Instrucciones generales; En caso de incendio; ADVERTE NCIA; Generalidades
42 Instrucciones generales ADVERTE NCIA • TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN VOLCAR Y CAUSAR LESIONESPERSONALES • INSTALE EL DISPOSITIVO ANTIVUELCO INCLUIDO CON LAESTUFA • SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de vuelco delelectrodoméstico a causa de uso anormal o ...
Page 44 - Seguridad para cocinar; Utensilios apropiados; PRECAUCIÓN; Seguridad para los niños
43 producir humo y los derrames de grasa pueden inflamarse.Limpie los derrames grasosos tan pronto como sea posible. No use calor alto durante períodos de cocción prolongados. NUNCA caliente un envase cerrado en el quemador superior o en el horno. La acumulación de presión puede hacer explotar elenv...
Page 45 - Seguridad de la limpieza; Horno autolimpiante; Conserve estas instrucciones
44 Asegúrese de que el utensilio sea lo suficientemente grandecomo para contener en forma debida los alimentos y evitarderrames. El tamaño es particularmente importante cuando seutilizan freidoras. Asegúrese de que el utensilio tiene capacidadpara el volumen de alimentos que se va a agregar al igual...
Page 46 - Antes de la autolimpieza; Cuidado y limpieza
45 *Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. Horno autolimpiante • Es normal que las piezas del horno se calienten durante el ciclo de autolimpieza. • Para evitar daño a la puerta, no intente abrirla cuando la palabra ‘LOCK’ (Bloqueado) esté desplegada en e...
Page 47 - Durante el ciclo de autolimpieza; Procedimientos de limpieza
46 5. Oprima la tecla ‘More+’ (Más) o ‘Less-’ (Menos) para desplazar los ajustes de autolimpieza. ‘CL-H’ (Suciedad intensa, 4 horas) ‘CL-M’ (Suciedad moderada, 3 horas) ‘CL-L’ (Suciedad leve, 2 horas) Al seleccionar el nivel de suciedad del horno se programaautomáticamente el tiempo de limpieza. 6. ...
Page 49 - Mantenimiento; Puerta del horno; Ventana del horno; Luz del horno; Tornillos niveladores
48 Mantenimiento Puerta del horno No coloque peso excesivo ni se pare en la puerta del horno. Esto podría hacer volcar la estufa, quebrar la puerta o lesionar alusuario. Ventana del horno Para proteger la ventana de la puerta del horno: 1. No use agentes de limpieza abrasivos tales como esponjas de ...
Page 50 - Localización y solución de averías
49 Gaveta de almacenamiento La gaveta de almacenamiento puede ser retirada para que ustedpueda limpiar debajo de la estufa. Para sacar : 1. Vacíe la gaveta y deslícela hacia afuera hasta la primera posición tope. 2. Levante la parte delantera de la gaveta. 3. Tírela hasta la segunda posición de tope...
Page 51 - Controles superiores; Cocinando en la estufa
50 El horno no se autolimpia. • Verifique para asegurarse de que el ciclo no esté ajustado para un comienzo diferido. Ver páginas 45-46. • Verifique si la puerta está cerrada.• Verifique si el control está en Modo Sabático. Ver pág. 57.• El horno puede estar a más de 205 ° C (400 ° F). La temperatur...
Page 52 - Cubierta; Quemadores a gas sellados
51 Perillas de control de loselementos superiores Se utilizan para encender los quemadores superiores. Se dispone deuna selección infinita de ajustes de calor desde ‘LO’ (Bajo) a ‘HI’ (Alto). En el ajuste ‘HI’ se puede sentir un tope o una muesca. Lasperillas pueden ser ajustadas exactamente en los ...
Page 53 - Rejillas de los quemadores; Cocinando en el horno; Panel de control
52 Notas: • Un quemador ajustado de manera correcta con orificios limpios se encenderá dentro de unos pocos segundos. Si estáusando gas natural la llama será azul con un cono interior azulprofundo. Si la llama del quemador es amarilla o es ruidosa, la mezcla deaire/gas puede ser incorrecta. Póngase ...
Page 54 - ‘Timer’; Códigos de errores
53 Para cancelar el despliegue del reloj: Si no desea que el indicador visual muestre la hora del día: Oprima y mantenga oprimida las teclas ‘CANCEL’ (Cancelar) y ‘Clock’ durante tres segundos. La hora del día desaparecerá delindicador. Cuando se cancela el despliegue del reloj,oprima la tecla ‘Cloc...
Page 56 - ‘Keep Warm’
55 Cuando el tiempo diferido ha expirado: • ‘DELAY’ se apagará. • Se despliega el tiempo y la temperatura de horneado. • Se despliega ‘BAKE’ y ‘HOLD’. Para programar un tiempo diferido cuando ya se haprogramado ‘Cook & Hold’: 1. Oprima la tecla ‘Delay’ . • ‘DELAY’ destella. • ’00:00' se desplieg...
Page 57 - ‘Broiling’; Tabla de asar a la parrilla
56 ‘Broiling’ (Asar a la parrilla) POSICION DE GRADO DE TIEMPO DE ALIMENTOS LA PARRILLA COCCION COCCION TOTAL Carne de res Biftec, 2,5 cm (1”) 5 A medio asar 15 - 20 minutos 5 Bien asado 18 - 24 minutos Hamburguesas, 1,9 cm (3/4”) de grosor 5 o 6 Bien asado 13 - 18 minutos Carne de cerdo Tocino 5 Bi...