Page 2 - ОПИСАНИЕ; LVA
2 ОПИСАНИЕ RUS Описание 1. Корпус 2. Паровые емкости 3. Крышка 4. Таймер 5. Световой индикатор 6. Поддон для сбора конденсата GBR Description 1. Housing 2. Steam bowls 3. Lid 4. Timer 5. Light indicator 6. Drip tray BLR Камплектацыя 1. Корпус 2. Ёмістасці 3. вечка 4. Таймер 5. Светлавы індыкатар пра...
Page 3 - МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ; ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
3 UZB Ushbu tovarning amaldagi majmuasi uchbu qo'llanmada ko'rsatilganidan farq qilishi mumkin. Tovar sotuvchi tomonidan berilayotgan vaqtda majmuaning to'liqligini diqqat bilan tekshiring. POL Faktyczny zestaw danego towaru może różnić się od zestawu podanego w danej instrukcji. Uważnie sprawdzaj z...
Page 5 - РЫБА И МОРЕПРОДУКТЫ
5 Свекла (нарезанная) 500 25-30 Брокколи 500 20-25 Брюссельская капуста 500 20-25 Белокочанная капуста (нарезанная) 500 15-20 Морковь (нарезанная) 500 20-25 Цветная капуста 500 20-25 Кукуруза (молочной спелости) 3-6 початков 15-20 Баклажан 500 15-20 Грибы (целые) 500 10-15 Перец (целый) 4- 6 штук ср...
Page 6 - МЯСО; Говядина
6 Устрицы (свежие, в раковинах) 500 20-25 Гребешки - Речные (очищенные) - Морские (очищенные) 500 500 15-18 18-20 Креветки (в панцире) - Средние - Большие 500 500 10-15 15-20 Рыба - Целая 500 20-25 - Разделанная - Филе - Нарезанная кусочками 500 500 500 (1 жирная) 15-20 10-15 8-12 МЯСО Варьируйте вр...
Page 7 - ЯЙЦА; -12 штук; СТЕРИЛИЗАЦИЯ
7 ЯЙЦА Наименование продукта Вес (г)/ кол-во Примерное время приготовления (минуты) В скорлупе - Для варки всмятку - Для варки вкрутую 1-12 штук 1-12 штук 12-15 18-22 Омлет (чаша, подходящая по размеру, с основой для омлета устанавливается в паровую емкость) 6-8 штук 20-30 СТЕРИЛИЗАЦИЯ Предметы для ...
Page 8 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
8 ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА Убедитесь в том, что прибор отключен от сети и полностью остыл. Перед тем, как убрать прибор выполните все требования раздела ЧИСТКА и УХОД. Условия хранения: хранить при плюсовой температуре и влажности воздуха не более 80%. Срок хранения – не ограничен. При транс...
Page 10 - RICE COOKING; VEGETABLES; Variety
10 RICE COOKING In the rice bowl (not included) load rice or other food, add a cup of water, sauce or other additives. Put the bowl in one of the steam bowls. The cooking time depends on rice sort. After some time after cooking start, check the density and degree of readiness. Rice Weight Appr...
Page 11 - FISH AND SEAFOOD; MEAT
11 Turnips 1 pound sliced 20-22 All frozen vegetables 10oz. 28-50 FISH AND SEAFOOD The steaming time listed in the chart is for fresh, or frozen and fully thawed seafood and fish. Before steaming, scale and prepare fresh seafood and fish. Most fish and seafood cook very quickly. Steam in small p...
Page 12 - EGGS; STERELIZATION
12 - Chuck - Hamburger - Meatballs 1 pound 1 pound 1 pound 28-30 16-18 22-24 Chicken 1 pound - Pieces (2-4 pcs) 24-26 Lamb - Cubes 1 pound 26-28 Pork - Cubes 1 pound 26-28 Hot Dogs 1 pound 14-18 Pre-Cooked Sausage 1 pound 14-18 EGGS Variety Weight/Or Pieces Approx. Time (Minute) In the shell - Soft-...
Page 13 - SPECIFICATION; Power supply
13 SPECIFICATION Power supply 220 -240 V, 50 Hz Power 400 W Net / Gross weight 1,10 kg / 1,20 kg Gift box dimensions (L x W x H) 200 mm х 200 mm х 160 mm WARRANTY DOES NOT APPLY TO CONSUMABLES (FILTERS, CERAMIC AND NON-STICK COATING, RUBBER SEALS, ETC.) Production date is available in the serial num...
Page 14 - ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
14 ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ Перед першим використанням ретельно вимийте кришку і змінні секції приладу c додаванням миючого засобу. Базу живлення протріть вологою тканиною і ні в якому разі не занурюйте і не обливайте водою. ОЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД Відключіть пароварку з електромережі та дайте їй цілк...
Page 15 - АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА; құ; ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҤТУ; ққ; ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
15 НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: Аспапты су толған ванна, раковина немесе басқа ыдыстардың қасында пайдаланбаңыз. Электр тоқ соқпау және тұтанбау үшін аспапты суға немесе басқа сұйықтыққа батырмаңыз. Егер бұл бола қалса, оны бірден электр желіден ажыратып, тексеру үшін сервистік орталыққа жолығыңыз. Аспап фи...
Page 16 - ПЕРАД ПЕРШЫМ ВЫКАРЫСТАННЕМ; ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ
16 Выкарыстоўвайце толькі ў побытавых мэтах. Прыбор не прызначаны для прамысловага ўжывання. Не выкарыстоўвайце па-за памяшканнямі. Не пакідайце працуючы прыбор без нагляду. Не выкарыстоўвайце прыбор з пашкоджаным сеткавым шнуром ці іншымі пашкоджаннямі. Сачыце, каб сеткавы шнур не кранаўс...
Page 17 - TECHNISCHE CHARAKTERISTIKEN
17 Вытворца: Cosmos Far View International Limited Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China Зроблена ў Кітаі DEU BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSMASSNAHMEN Lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung vor der Anwendung des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie die zur wei...
Page 18 - PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
18 DIE GARANTIE GILT NICHT FÜR VERBRAUCHSMATERIALIEN (FILTER, KERAMISCHE ANTIHAFTBESCHICHTUNGEN, GUMMIDICHTUNGEN, U.S.W.) Herstellungsdatum des Geräts findet man auf der Seriennummer, die sich auf dem Identifikationsaufkleber auf dem Karton des Geräts und/oder auf dem Aufkleber auf dem Gerät selbst ...
Page 19 - CARATTERISTICHE TECNICHE
19 • Mai immergere il corpo macchina col blocco motore, il cavo elettrico e la spina in acqua o altro liguido. Pulire il corpo macchina con panno umido. • Non usare detersivi abrasivi. • Non lavare l'apparecchio e le sue parti in lavastoviglie. CARATTERISTICHE TECNICHE LA GARANZIA NON VALE PER I MAT...
Page 20 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
20 ANTES DEL PRIMER USO Antes del primer uso, lave con cuidado la tapa y las secciones desmontables del dispositivo, añadiendo el detergente. Limpie la base de alimentación con un paño húmedo y nunca la sumerja ni duche con el agua LIMPIEZA Y CUIDADO Siempre desactive el dispositivo antes de l...
Page 21 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES; Fabriqué en Chine
21 L‟appareil n‟est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d‟expérience de manipulation de cet appareil. Dans de tels cas, l‟usager doit bénéficier d‟instructions préalables par l‟interm...
Page 22 - ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ; ESPECIFICAÇÕES
22 O uso de acessórios não recomendados pode ser perigoso ou causar danos ao aparelho. Sempre desconecte o aparelho da rede eléctrica antes de limpar e caso não utilizar o aparelho. ATENÇÃO: Não utilize o aparelho perto de banheiras, pias ou outros recipientes cheios de água. Para evitar choqu...
Page 24 - PRIEŃ NAUDODAMI PIRMĄ KARTĄ; TECHNINIAI DUOMENYS
24 LTU NAUDOJIMO INSTRUKCIJA SAUGOS PRIEMONĖS Įdėmiai perskaitykite šią instrukciją prieš naudodamiesi prietaisu ir išsaugokite, kad ir vėliau galėtumėte pasiskaityti. Prieš įjungdami pirmą kartą patikrinkite, ar markiruotėje nurodyti gaminio techniniai duomenys atitinka elektros tiekimo parametru...
Page 25 - PIRMS PIRMĀS LIETOŃANAS
25 Gamintojas: Cosmos Far View International Limited Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China Pagaminta Kinijoje LVA LIETOŃANAS INSTRUKCIJA DROŃĪBAS PASĀKUMI Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo instrukciju un saglabājiet to kā izziņas materiālu līdz ierīces ekspluatā...
Page 26 - TEHNISKIE PARAMETRI
26 TEHNISKIE PARAMETRI GARANTIJA NAV ATTIECINĀMA UZ TĀDIEM MATERIĀLIEM, KĀ KERAMISKIE UN NEPIEDEGOŃIE PĀRKLĀJUMI, GUMIJAS BLĪVĒJUMI, FILTRI UN CITI. Ierīces izgatavošanas datums ir atrodams sērijas numurā, kas atrodas uz identifikācijas uzlīmes uz ierīces iesaiņojuma kārbas un/ vai uz uzlīmes uz paš...
Page 27 - TEKNISET TIEDOT; תוארוה; ISR; תוחיטב
27 ENNEN LAITTEEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ Pese laitteen kansi ja irrotettavat kuivaustasot huolellisesti astianpesuaineella ennen ensimmäistä käyttöä. Pyyhi syöttöölaite kostealla liinalla ja älä upota sitä veteen tai kaada vettä sen päälle missään tapauksessa. PUHDISTUS JA HUOLTO Aina irrota lait...
Page 29 - CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE
29 Urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby z upośledzeniami fizycznymi lub i psychicznymi (również dzieci), które nie mają doświadczenia w użytkowaniu danego urządzenia. W takich przypadkach użytkownik powinien być wstępnie poinstruowany przez osobę odpowiedzialną za jego bezpiecz...
Page 30 - DASTLABKI FOYDALANISHDAN AVVAL; TEXNIK XUSUSIYATLARI
30 Jihozni ta„minot tarmog„idan uzganda tarmoq shnuridan ushlab tortmang, faqat vilkadan ushlab torting. Jihozni o„zingizcha ta„mirlashga urinmang. Nosozliklar yuzaga kelgan hollarda yaningizdagi xizmat ko„rsatish markaziga murojaat qiling. Tavsiya qilinmagan qo„shimcha asboblardan foydalanish...