Page 2 - REQUESTED BY AND SUPPLIED TO:
U.S. Navy SEALsU.S. Air Force F-117 Nighthawk Stealth Jet PilotsFederal Bureau of Investigation (FBI)Bureau of Alcohol, Tobacco, and Firearms (ATF)U.S. Coast GuardU.S. Secret ServiceU.S. Border PatrolU.S. Underwater Demolition Teams (UDT)San Francisco SWATSan Diego SWATLas Vegas SWATScott Cassell - ...
Page 3 - Pull out the crown one stop. Turn the crown clockwise; To Set the Time with Push Crowns:; Pull the crown out fully (2 stops) turn in either direction; To set the Date or Time with Screw-Down Crowns:; Setting the date and time with
INSTRUCTIONS QUARTZ MOVEMENTS To Set the Date with Push Crowns: Pull out the crown one stop. Turn the crown clockwise until the day/date displayed is the day before the actual date you want to set. (For example, if today’s date is the 2nd, advance the date wheel to read the 1st). Then pull the crown...
Page 6 - LIMITED WARRANTY; Material and manufacturing defects existing at
LIMITED WARRANTY This Manufacturer’s Warranty Covers: Material and manufacturing defects existing at the time of purchase. Warranty coverage commences only if the warranty certificate is dated and completed by an Authorized Luminox Retailer. Warranty exceptions are listed below. Duration of Warranty...
Page 7 - SERVICE INFORMATION
SERVICE INFORMATION If your watch requires service, return it to the Authorized Luminox Service center located in your country. To locate an Authorized Luminox Repair Center in your country, please visit www.luminox.comPlease note that for warranty service, the watch to be repaired must be accompani...
Page 8 - HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH; UNSERE UHREN SIND IM EINSATZ BEI:
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH . . . . . zum Kauf Ihrer Luminox-Uhr. Hochqualifizierte Handwerker fertigen mit Hilfe modernster Technologien und hochwertigster Materialien Ihre hoch-moderne Uhr in der Schweiz an. Sie können sicher sein, dass diese außergewöhnliche Uhr Ihnen viele Jahre Freude bereitet und e...
Page 9 - Datum und Uhrzeit mit Schraubkrone einstellen:; Um die Uhrzeit und das Datum mit; BEDIENUNGSANLEITUNG; Krone bis zur Position 1 herausziehen. Krone im; Uhrzeit mit Ausziehkrone einstellen:; Krone vollständig bis zur Position 2 herausziehen
Datum und Uhrzeit mit Schraubkrone einstellen: Um die Uhrzeit und das Datum mit einer verschraubten Krone einzustellen, genauso vorgehen, wie oben für die Ausziehkrone beschrie-ben; jedoch muss zuerst die Krone aufgeschraubt werden, damit sie herausgezogen werden kann. Dazu die Krone gegen den Uhrze...
Page 12 - Zum Zeitpunkt des Kaufs bestehende Material- und; Diese Herstellergarantie umfasst nicht:; wenden Sie sich an ein autorisiertes Luminox-Reparaturcenter.; Lederarmband; Leder im Laufe der Zeit nachdunkelt.
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Diese Herstellergarantie umfasst: Zum Zeitpunkt des Kaufs bestehende Material- und Herstellungsfehler. Eine Garantieleistung kann nur in Anspruch genommen werden, wenn die Garantiekarte datiert ist und von einem autorisierten Luminox-Einzelhändler ausgefüllt wurde. Ausnahmen ...
Page 13 - Sollte Ihre Uhr einen Defekt auf-
KUNDENDIENSTINFORMATIONEN Sollte Ihre Uhr gewartet werden müssen, schicken Sie sie bitte zu einem autorisierten Luminox-Reparaturcenter in Ihrem Land. Bitte besuchen Sie die Website www.luminox.com, um ein autorisiertes Luminox-Reparaturcenter in Ihrem Land zu finden.Bitte beachten Sie, dass für die...
Page 14 - ¡ENHORABUENA; las fuerzas y cuerpos de seguridad.; SOLICITADO POR Y ENTREGADO A:
¡ENHORABUENA . . . . por haber adquirido un reloj Luminox! Maestros relojeros altamente cualificados han empleado la tecnología más avanzada y los mejores materiales para construir en Suiza este reloj de última generación que acaba de adquirir. Le garantizamos que disfrutará duran- te muchos años de...
Page 15 - tire de la corona hasta la posición inter-; Ajustar la hora con la corona de montaje:; tire de la corona hasta la posición final (dos; Ajustar la fecha y la hora con la corona de rosca:; para ajustar la fecha y la hora con una; Usar el bisel giratorio sumergible (rotación unidireccional):; gire el bisel en el sentido
INSTRUCCIONES DE USO MECANISMO DE CUARZO Ajustar la fecha con la corona de montaje: tire de la corona hasta la posición inter- media. Gire la corona hacia la derecha hasta que el día/la fecha muestre el día previo a la configuración deseada. (Ejemplo: si hoy es el día 2 del mes, gire la corona hasta...
Page 16 - Usar el anillo giratorio GMT:; mueva la corona B a la posición 1. El número 24 en uno o am-; Ajustar la segunda zona horaria (solo en el modo GMT)
Ajustar la segunda zona horaria o el indicador de hora de 24 horas (en lugar del indicador de hora a. m./p. m. (escala de 12 horas)): Mueva la corona B a la posición 1 . Gire en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el indicador (I) muestre la hora desea- da en la segunda zona horari...
Page 18 - defectos de materiales y de fabricación presentes en; Duración de la cobertura de la garantía:; la duración de esta garantía limitada es de dos; Esta garantía de fabricante no cubre:; Si en la parte interior de la correa aparecen las palabras
GARANTÍA LIMITADA Esta garantía de fabricante cubre: defectos de materiales y de fabricación presentes en el momento de la compra. La cobertura de la garantía comienza solo si el certificado de garantía ha sido sellado y completado por un distribuidor oficial Luminox. Las excepciones a la garantía s...
Page 19 - si se demuestra que su reloj presenta un
INFORMACIÓN DEL SERVICIO Si su reloj necesitara reparación, envíelo al centro de servicio oficial Luminox localizado en su país. En www.luminox.com encontrará un listado de dichos centros.Tenga en cuenta que para el servicio de garantía deberá adjuntar al reloj que deba ser repara-do los siguientes ...
Page 26 - おめでとうございます!; 主な支給・販売機関は下記の通りです。
米国海車特殊部隊 米国空軍F-117ナイトホークステルス ジェットパイロット アメリカ連邦捜査局 アルコール・タバコ・火器及び爆発物 取締局 米国沿岸警備隊 米国秘密情報機関 米国国境警備隊 米国水中破壊隊 サンフランシスコ特殊火器戦術部隊 サンディエゴ特殊火器戦術部隊 ラスベガス特殊火器戦術部隊 スコット・カッセルー遠洋探検家 スイスHeliswiss-ヘリコプター救助隊 ドイツ航空救難隊 オーストリア憲兵隊 NATO タイガース313飛行中隊・オランダ ロイヤル・ダッチ軍隊 シンガポール空軍 ドイツNordseetaucherトンネル工事ダイ バー (建設契約人) イスラエル軍隊 KOPA...
Page 30 - 限定保証
限定保証 メーカー保証の対象:購入時点で素材および製造方法に欠陥があった場合、 保証の対象となります。実際に保証が適用されるのは、正式なLuminox販売店が保証 書に日付を記入し、必要事項を書き入れている場合だけです。保証の例外事項は以下 に記載した通りです。 保証期間:この限定保証の期間は、正式なLuminox販売店での新品の購入日から2年間 です。Luminox時計に使われているLuminox Light Technology (LCT) 照明ガラスチュー ブは最大25年間光り続けるように計算されており、保証期間は購入日から10年間で す。時計に強い衝撃が加えられた場合はその限りではあり...
Page 32 - 恭喜您; 应要求并提供给:
美国海军海豹突击队美国空军 F117 夜鹰隐形喷气机飞行员美国联邦调查局 (FBI)美国烟草火器与爆炸物管理局美国海岸警卫队美国特勤局美国边境巡逻队美国海军水下爆破队(UDT)旧金山/三藩市特警队圣地亚哥特警队拉斯维加斯特警队斯科特•卡塞尔 - 海狼突击队及深海旅程计划组织瑞士 Heliswiss 直升机救援队德国空中救援 Christoph 2 澳大利亚军警北约飞虎空军 313 中队,荷兰荷兰皇家武装部队新加坡空军德国北海潜水员公司隧道工程潜水员以色列特种部队KOPASSUS – 印度尼西亚特种部队GEGANA – 印度尼西亚特警队 …以及全球其他众多执法机构、警察及消防部门,以及其他精英部...
Page 37 - 维修服务信息
维修服务信息 如果您的手表需要维修,请送回位于贵国的 Luminox 授权维修中心。 如需寻找所在国的 Luminox 授权维修中心,请访问网站 www.luminox.com 请注意,对于需要进行保修服务的手表,必须提供以下材料: • 金额15.00美元的支票或汇票,用以支付评估和退货的费用(仅适用于美国) • (附于销售信息卡的)原厂保修卡,或您更愿意将保修卡保留起来,则由销售该手表 的授权零售商填写的销售信息卡本身即可。 • 表壳背面应清晰,而且并未手动修改掩饰或销毀任何序列号,或生产过程中置于手 表上的任何识别标记。为了确保保修范围,保修卡和销售信息卡必须由授权零售商 填写。