Page 2 - Tilted drum and extra large opening make it possible to load
PRODUCT FEATURES 2 CONTENTS Important Safety Information ..........................................................................................................................3 Specifications............................................................................................................
Page 3 - IMPORTANT SAFETY INFORMATION; READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE; GROUNDING INSTRUCTIONS; WARNING
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENGLISH 3 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire orexplosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injur y, or loss of life. IIM MP PO OR RT TA AN NT T S S...
Page 4 - T id; SPECIFICATIONS; Accessories; Front-loading Washing Machine; Specifications subject to change by manufacturer.
Hose retainer Hot/Cold (1 each) Hose Wrench T id e for removing shipping bolts and leveling the washer Tie strap to secure drain hose to standpipe, inlet hose, or laundry tub Cap (4 each) to cover the holes created afterremoving the shipping bolts WASH WASH EST. TIME EST. TIME SPIN SPIN 울 란 제 리 란 제 ...
Page 5 - INSTALLATION INSTRUCTIONS; Shipping bolts
5 INSTALLATION INSTRUCTIONS ENGLISH 1. To prevent internal damage during transport, 4 locking bolts are installed. Before operatingthe washer, remove the bolts and braces. • If they are not removed, it may cause severe vibration, noise, and malfunction. 3. Take out the 4 bolts and braces by twisting...
Page 6 - Installation clearances
INSTALLATION INSTRUCTIONS 6 ■ Installation clearances The location must be large enough to fully open the washer door. ■ Washer dimensions • Most installations require a minimum 4 in. (10 cm) clearance behind the washer. ■ Minimum installation spacing forrecessed area installation. The following dim...
Page 7 - Connecting water supply hose; Electrical connection
INSTALLATION INSTRUCTIONS ENGLISH 7 • Water supply pressure must be between 14.5 and 116 psi(100~800 kPa). • Do not crossthread when connecting inlet hose to the valve. • If the water supply pressure is more than 116 psi, a pressure reducing device should be installed. • Two Sealing washers are supp...
Page 8 - Installation of drain hose
INSTALLATION INSTRUCTIONS 8 ■ Installation of drain hose WASH EST. TIME SPIN WASH WASH EST. TIME EST. TIME SPIN SPIN WASH WASH EST. TIME EST. TIME SPIN SPIN WASH EST. TIME SPIN WASH WASH EST. TIME EST. TIME SPIN SPIN min. 30" (76.2cm) • The drain hose should not be placed higher than 96 in. from...
Page 9 - Level adjustment
INSTALLATION INSTRUCTIONS ENGLISH 9 ■ Level adjustment • Leveling the washing machine properly prevents excessive noise and vibration.Install the appliance on a solid and level floor surface,preferably in a corner of the room. • If the floor is uneven, adjust the adjustable feet as required. (Do not...
Page 10 - PREPARATION BEFORE WASHING; Fabric Care Labels; Check before loading; INSTRUCTIONS before operating this appliance.
PREPARATION BEFORE WASHING 1 0 1. Fabric Care Labels Look for a care label on your clothes. This will tell you about the fabric content of your garment and how it shouldbe washed. 2. Sorting To get the best results, sort clothes into loads that can be washed with the same wash cycle.Different fabric...
Page 11 - USING THE DISPENSER; About detergent; Prewash Detergent Compartment
USING THE DISPENSER ENGLISH 1 1 The automatic dispenser consists of four compartments which hold 1) liquid chlorine bleach, 2) liquid fabricsoftener, 3) liquid or powdered detergent for prewash and 4) liquid or powdered detergent and color safe bleach for main wash.All laundry products can be added ...
Page 12 - Liquid Bleach Compartment
USING THE DISPENSER 1 2 • Add measured liquid chlorine bleach to this compartment. The bleach will be automaticallydispensed at the proper time during the washcycle. • Do not exceed the maximum fill line. Overfilling can cause early dispensing of the bleach which couldresult in damaged clothes. • Do...
Page 13 - CYCLES
CYCLES ENGLISH 1 3 ■ Select cycles designed for different types of fabric and soil levels. HAND WASH/WOOL • Only woolen items that are designated as “Machine-Washable” should be washed in this washing machine• Wash only small loads for optimum fabric care (less than 8 lbs.)• Only neutral (wool safe)...
Page 14 - HOW TO USE THE WASHER; Cycle Selector Knob
HOW TO USE THE WASHER 1 4 • Rotate the Cycle selector knob to select cycle designed for different types of fabric and soillevels. • Each cycle has a preset Water Temperature, Spin Speed, Soil Level, and Option (See page 13). • The preset settings can be changed anytime before Start. NOTE: This front...
Page 15 - LED DISPLAY; ESTIMATED TIME REMAINING
HOW TO USE THE WASHER ENGLISH 1 5 • Press repeatedly to adjust the volume of the Beeper. 11. Beeper • Select a water temperature based on the type of load you are washing. • Follow the fabric care label and chart below for best results. • Warm rinses leave the loads dryer than cold rinses. Warm rins...
Page 16 - CHILD LOCK; STATUS INDICATOR
HOW TO USE THE WASHER CHILD LOCK DOOR LOCKED 1 6 • Lights whenever the door of the washer is locked. • The door can be unlocked by pressing the Start/Pause button to stop the washer. NOTE: If the water temperature or the level is too high, the door cannot be unlocked. Do not try to force the door op...
Page 17 - MAINTENANCE; The water inlet filter; CAUTION; Be careful when draining if the water is hot.
ENGLISH 1 7 MAINTENANCE 2 3 1 ■ The water inlet filter • " " error message will blink on the control panel when water does not enter the dispenser.• If your water is very hard or contains traces of lime deposit, the water inlet filter may become clogged. We recommend cleaning it every few mo...
Page 18 - The washing drum
1 8 MAINTENANCE ■ The washing drum • If you live in a hard water area, lime scale can continuously build up in places where it cannot be seen and it is not easily removed from the drum.Over time the build-up of scale clogs appliances, and if it is not kept in check, these will eventually have to be ...
Page 19 - Cleaning your washer; Winterizing instructions
ENGLISH 1 9 MAINTENANCE ■ Cleaning your washer 1. Exterior Proper care of your washer can extend its life.The outside of the machine can be cleaned with warm water and a neutral, non-abrasive household detergent.Immediately wipe off any spills. Wipe with a damp cloth.Try not to damage the surface wi...
Page 20 - TROUBLESHOOTING GUIDE; Problem
2 0 TROUBLESHOOTING GUIDE This washing machine is equipped with automatic safety functions which detect and diagnose problems at anearly stage and react appropriately. When the machine does not function properly or does not function at all,check the following points before you call the Service Depar...
Page 24 - WARRANTY
WARRANTY 2 4 All PartsControllerDrum TubDD Motor (Stator, Rotor, Hall sensor)BB 1 Years3 Years5 Years10 Years 1 Years(In-Home Service)1 Years(In-Home Service)1 Years(In-Home Service)1 Years(In-Home Service)
Page 25 - MEMO
Page 26 - Sistema DD Invertidor.; Automáticamente detecta la carga y optimiza el tiempo de lavado.; Calentador Integrado.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO CONTENIDO Información Importante de Seguridad ..........................................................................................................27 Especificaciones ......................................................................................................
Page 27 - INSTRUCCIONES DE CONECCIONA TIERRA
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA. ADVERTENCIA! Para su seguridad, la información en este manual debe ser seguida para minimizar el riesgo de incendio óexplosión, descarga eléctrica, ó para prevenir daños a su propiedad, a su persona ó pérdida de la vida...
Page 28 - ESPECIFICACIONES; Máquina Lavadora de Carga por el Frontal; Atrás de la Lavadora; ACCESORIOS
2 8 WASH WASH EST. TIME EST. TIME SPIN SPIN 울 란 제 리 란 제 리 ESPECIFICACIONES ■ Nombre: Máquina Lavadora de Carga por el Frontal ■ Suministro de Energía: 120V ~ 60Hz ■ Dimensiones: 68.6 cm (Ancho) X 75.6 cm (Profundidad) X 98.3 cm (Altura), 129.1 cm (P, puerta abierta) 27 ” (A) X 29 3/ 4 ” (P) X 38 11/...
Page 29 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN; Pernos de Tr a n s p o r t a c i ó n; Tapón; ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ESPAÑOL 2 9 1. Cuatro pernos están instalados para proteger la lavadora durante el transporte. Antes de operarla lavadora, retire los pernos y abrazaderas. • Si no son retirados, pueden causar fuertes vibraciones, ruido y mal funcionamiento. 3. Retire los 4 pernos y abra...
Page 30 - Espacios Libres de instalación
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ■ Espacios Libres de instalación El lugar debe ser lo suficientemente grande para abrir en su totalidad la puerta de la lavadora. ■ Dimensiones de la lavadora • La mayoría de las instalaciones requieren un mínimo de 10 cm. Libres detrás de la lavadora. ■ Espacio mínimo d...
Page 31 - Conectando la manguera de suministro de agua.; Conexión Eléctrica
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Grifo de agua caliente Frío Caliente Grifo de aguafría Conector de manguera Empaque ESPAÑOL 3 1 • La presión de suministro de agua debe estar entre 14.5 y 116 psi (100 y 800 kPa). • No corte ni desgarre la manguera de entrada a la válvula.• Si la presión de suministro de...
Page 32 - Instalación de la Manguera de Desagüe
3 2 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ■ Instalación de la Manguera de Desagüe • La manguera de desagüe no debe ubicarse a mas de 96" desde la base de la lavadora. • Asegurar adecuadamente la manguera de desagüe protegerá su piso de daños debidos afugas de agua. • Ubique el extremo de la manguera de d...
Page 33 - Nivelar
WASH WASH, EST. TIME EST. TIME, SPIN SPIN, WASH WASH EST. TIME EST. TIME SPIN SPIN WASH WASH EST. TIME EST. TIME SPIN SPIN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ■ Nivelar Pie ajustable Tuerca de seguro Alto Bajo Pie ajustable Pie ajustable ESPAÑOL 3 3 • Nivelar correctamente la lavadora previene el ruido y l...
Page 34 - PREPARACIÓN ANTES DE LAVAR; Etiquetas de Cuidado; Verifique antes de Cargar; Importantes de Seguridad antes de operar este aparato.
3 4 PREPARACIÓN ANTES DE LAVAR 1. Etiquetas de Cuidado Busque etiquetas de cuidado en sus prendas. Esto le dirá sobre el contenido de las telas de su ropa y comodebe ser lavada. 2. Clasificando Para obtener los mejores resultados, clasifique al ropa en cargas que puedan ser lavadas con el mismo cicl...
Page 35 - USANDO EL DISTRIBUIDOR; Acerca del Detergente; Compartimiento de Detergente para Prelavado
USANDO EL DISTRIBUIDOR El distribuidor automático consiste de cuatro compartimentos que retienen 1) cloro líquido blanqueador, 2)suavizante de telas líquido, 3) detergente líquido ó en polvo para el prelavado y 4) detergente en polvo ó líquido yblanqueador seguro para los colores para el lavado prin...
Page 36 - Compartimiento de Blanqueador Líquido; Compartimiento de Suavizante de Telas
3 6 USANDO EL DISTRIBUIDOR • Añada cloro líquido blanqueador a este compartimiento. El blanqueador será distribuido automáticamente a su debido tiempo durante el ciclo. • No rebase la línea de llenado máximo. El sobrellenado puede causar derramestempranos de blanqueador, lo que puede resultaren pren...
Page 37 - CICLOS; Ciclo
CICLOS ■ Usted puede seleccionar ciclos diseñados para diferentes tipos de telas y niveles de suciedad. ESPAÑOL 3 7 Ciclo Ropa interior muysucia, ropa de trabajo,pañales, etc. O O O O O Sanitario (Sanitary) Extra Caliente/Fría Alto Normal Extra Alto Sin Giros Bajo Medio Pesado Ligero Algodón, Lino, ...
Page 38 - COMO USAR LA LAVADORA; Selector de Ciclo
• SPINSENSE TM puede ser usado cuando el piso es de madera o cuando uno tiene la preocupacíón de que vibre la lavadora. • Presione el botón Water Plus por 3 seg para operar SPINSENSE TM • Cuando se escoge la opción de Spin Speed la luz en el botón se encenderá y apagará continuamente. • Presione el ...
Page 39 - INDICADOR DE SEGURO DE LA COMPUERTA
COMO USAR LA LAVADORA • Use este botón para activar o apagar la Alarma. 11. Beeper • Para cambiar el nivel de suciedad, presione el botón de Nivel de Suciedad (Soil Level)repetidamente hasta que el nivel deseado se hayaconseguido. 10. Nivel de Suciedad (Soil Level) • Seleccione la temperatura del ag...
Page 40 - TIEMPO RESTANTE ESTIMADO; INDICADOR DE ESTADO
OPCIONES (OPTION) SEGURO PARA NIÑOS (CHILD LOCK) PUERTA ASEGURADA (DOOR LOCKED) • Use esta opción para cargas que requieran tratamiento previo. Añade 16 minutos de prelavado y desagüe. NOTA: Cuando use la opción de Prelavado, no use detergente líquido en el compartimiento deLavado Principal. Use det...
Page 41 - MANTENIMIENTO; El Filtro de Entrada de Agua.; PRECAUCIÓN; retirar fibras u objetos.
MANTENIMIENTO 2 3 ■ El Filtro de Entrada de Agua. • El mensaje de error “ ”parpadeará en el panel de control cuando no entre agua al compartimiento de detergente. • Si su agua es muy dura ó contiene residuos de cal, el filtro de entrada de agua puede obstruirse. De tal modo que resulta bueno limpiar...
Page 42 - El Cilindro de Lavado
MANTENIMIENTO ■ El Cilindro de Lavado • Si usted vive en un área de agua dura, continuamente se genera la acumulación de residuos de cal en lugares donde no se ve con facilidad y es difícil remover. Con el tiempo esto puede obstruir su aparato y si nose verifica periódicamente, podría tener que reem...
Page 43 - Limpiando su Lavadora; LAVAR DE TONEL; Instrucciones de Invierno
MANTENIMIENTO ■ Limpiando su Lavadora 1. Exterior El cuidado adecuado de su lavadora puede extender su vida.El exterior de la máquina puede ser limpiado con agua tibia y un detergente casero neutral, no-abrasivo.Limpie inmediatamente cualquier derrame. Limpie con un trapo húmedo.Trate de no golpear ...
Page 44 - GUÍA PARA LA DETECCIÓN DE PROBLEMAS; Problema
GUÍA PARA LA DETECCIÓN DE PROBLEMAS Esta lavadora está equipada con funciones de seguridad automáticas que detectan y diagnostican fallastempranamente y reaccionan apropiadamente. Cuando la máquina no funcione apropiadamente ó no funcionepara nada, verifique los puntos siguientes antes de llamar al ...
Page 47 - GARANTÍA; Grantía Limitada En Los Estados Unidos De Lavadora LG
GARANTÍA Su lavadora LG será reparada o reemplazada, a consideración de LG, si prueba ser defectuosa en material o en ejecución dentro deun uso normal, dentro del periodo de garantía ("periodo de garantía") descrito en la parte inferior, efectivo desde la fecha ("fecha decompra") de ...
Page 48 - Détecte automatiquement la charge et optimise le temps de lavage.
4 8 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT TABLE DES MATIÈRES ■ Moteur à entraînement direct Le moteur CC sans balais perfectionné entraîne directement letambour sans courroie ni poulie. ■ Tambour incliné et très grande ouverture Le tambour incliné et la très grande ouverture permettent de charger etde décharg...
Page 49 - INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ; INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
FRANÇAIS 4 9 INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER AVERTISSEMENT! Pour la sécurité, l’information de ce guide doit être suivie afin de minimiser le risque d’incendieou d’explosion, de choc électrique, de dommages à la propriété ou de blessures. IIN NS ST ...
Page 50 - DONNÉES TECHNIQUES; Accessoires; Dos de la laveuse
5 0 DONNÉES TECHNIQUES ■ Accessoires ■ Nom : Laveuse à chargement frontal ■ Alimentation : 120 volts, 60 Hz ■ Dimensions : 68.6 cm (L) X 75.6 cm (P) X 98.3 cm (H), 129.1 cm (P, porte ouverte) 27 ” (L) X 29 3/ 4 ” (P) X 38 11/ 16 ” (H), 50 13/ 16 ” (P, porte ouverte) ■ Poids : 190 lbs. (86 kg) ■ Vite...
Page 51 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION; Retrait des boulons d’expédition; B o u l o n s d ’ e x p é d i t i o n; AVERTISSEMENT
FRANÇAIS 5 1 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 1. 4 boulons de retenue sont installés pour éviter les dommages en cours de transport.Enlever ces boulons avant de fairefonctionner la laveuse. • Si les boulons ne sont pas enlevés, cela peut causer des vibrations intenses, du bruit et unmauvais fonctionnemen...
Page 52 - Dégagements d’installation
5 2 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ■ Dégagements d’installation L’emplacement doit être suffisamment large pour ouvrir complètement la porte de la laveuse. ■ Dimensions de la laveuse • La plupart des installations requièrent un minimum de 4 po (10 cm) de dégagement derrière la laveuse. ■ Espacement d’i...
Page 53 - Connexion du tuyau d’alimentation en eau; Connexion électrique; ATTENTION ! Concernant le cordon d’alimentation
FRANÇAIS 5 3 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION • La pression d’alimentation en eau doit être entre 14,5 et 116 lb/po 2 (100 et 800 kPa). • Ne pas dégainer ni croiser au moment de brancher le tuyau d’entrée sur la soupape. • Si la pression d’alimentation en eau est supérieure à 116 lb/po 2 , il faut instal...
Page 54 - Installation du tuyau de vidage
5 4 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION environ environ environ WASH EST. TIME SPIN WASH WASH EST. TIME EST. TIME SPIN SPIN environ environ environ WASH WASH EST. TIME EST. TIME SPIN SPIN WASH EST. TIME SPIN Bac à lessive max. 96 po (2,4 m) min. 30 po (76,2cm) Attache Tuyau Dispositif de retenue ■ Installat...
Page 55 - Réglage du niveau
FRANÇAIS 5 5 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ■ Réglage du niveau • Mettre la laveuse de niveau de façon appropriée pour empêcher les bruits et vibrations excessifs. Installer l’appareilsur une surface de niveau et solide, préférablement dans lecoin d’une pièce. • Si le plancher n’est pas de niveau, régl...
Page 56 - MISE EN ŒUVRE AVANT LE LAVAGE; Étiquettes d’entretien; Vérifier avant de charger; IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner l’appareil.
5 6 MISE EN ŒUVRE AVANT LE LAVAGE 1. Étiquettes d’entretien Vérifier l’étiquette d’entretien des vêtements. Elle indique le contenue en fibre et la façon de laver le vêtement. 2. Triage Pour obtenir de meilleurs résultats, trier les vêtements pouvant être lavés au même cycle. Différents tissus doive...
Page 57 - UTILISATION DU DISTRIBUTEUR; En ce qui concerne le détergent; Compartiment pour détergent de prélavage
FRANÇAIS 5 7 UTILISATION DU DISTRIBUTEUR Le distributeur automatique comprend quatre compartiments 1) javellisant, 2) assouplissant, 3) détergent liquide ouen poudre pour le prélavage et 4) détergent liquide ou en poudre et javellisant sécuritaire pour les couleurs pour lelavage principal.Tous les p...
Page 58 - Compartiment pour lavage principal; Compartiment d’assouplissant
5 8 UTILISATION DU DISTRIBUTEUR • Ajouter le détergent mesuré dans ce compartiment pour le lavage principal. Il estdistribué au début du cycle. Un détergent enpoudre ou liquide peut être utilisé. • Le javellisant liquide ou en poudre non décolorant peut être ajouté dans le compartiment de lavageprin...
Page 59 - Type; LAVABLE À LA MAIN/LAINE
FRANÇAIS 5 9 CYCLES ■ Sélectionner les cycles conçus pour les différents types de tissus et le niveau de saleté. Type Sous-vêtements trèssales,vêtements de travail,couches.etc. O O O O O Sanitaire (Sanitary) Très chaud/Froid Élevé Normale Très élevé Sans essorage Bas Moyen Très Légère Coton,serviett...
Page 60 - UTILISATION DE LA LAVEUSE; bouton de selection de cycle
6 0 UTILISATION DE LA LAVEUSE • Tourner le bouton de sélection de cycle pour choisir le cycle désiré selon les différents types detissus et de niveau de saleté. • Chaque cycle a une température préréglée de lavage, une vitesse d’essorage, niveau de saleté etoption ( voir page 59). • Le réglage préré...
Page 62 - OPTION
6 2 UTILISATION DE LA LAVEUSE OPTION CHILD LOCK (VERROUILLAGE ENFANT) DOOR LOCKED (VERROUILLAGE DE PORTE) • Utiliser cette option pour les charges qui doivent être prétrempées. Ajoute 16 minutes de prélavageet de vidage. 1. Prewash (Prélavage) • S’allume lorsque la porte de la laveuse est verrouillé...
Page 63 - ENTRETIEN; Filtre d’entrée d’eau; ATTENTION; objets. Faire attention au moment de vider si l’eau est chaude.
FRANÇAIS 6 3 ENTRETIEN 2 3 ■ Filtre d’entrée d’eau • Le message d’erreur « » clignote au panneau de contrôle lorsque l’eau n’entre pas. • Si l’eau est très calcaire ou contient des traces de dépôt, le filtre d’entrée d’eau peut être obstrué. Il est préférable de le nettoyer de temps à autre. Avant d...
Page 64 - Ta m b o u r
6 4 ENTRETIEN ■ Nettoyage du distributeur• Le distributeur peut être nettoyé périodiquement. • Faire couler de l’eau tiède et utiliser une brosse douce ou un chiffon sur le tiroir, le distributeur de détergent liquide et les insertions afin d’enlever l’excès de produits de lessive. • Nettoyer l’ouve...
Page 65 - Nettoyage de la laveuse; Instructions pour hivériser
FRANÇAIS 6 5 ENTRETIEN ■ Nettoyage de la laveuse 1. Extérieur Un entretien approprié prolongera la vie de la laveuse.L’extérieur de l’appareil peut être nettoyé avec de l’eau tiède et un détergent domestique non abrasif neutre.Essuyer immédiatement tout déversement. Essuyer avec un chiffon humide. N...
Page 66 - GUIDE DE DÉPANNAGE; Problème
6 6 GUIDE DE DÉPANNAGE Cette laveuse est dotée de fonctions sécuritaires automatiques qui détectent et effectuent un diagnostiquerapidement et elle réagit de façon appropriée. Lorsque l’appareil ne fonctionnement pas correctement ou pasdu tout, vérifier les points suivants avant d’effectuer un appel...
Page 69 - GARANTIE
FRANÇAIS 6 9 GARANTIE DD moteur (Stator, Rotor, Hall sensor) 10 ans 1 an 1 an 1 an 1 an 1 an
Page 70 - NOTES