Page 2 - General Instructions; WARNING
1 If the information in this manual is not followedexactly, a fire or explosion may result causingproperty damage, personal injury or death.– Do not store or use gasoline or other flam- mable vapors and liquids in the vicinity of thisor any appliance. – IF YOU SMELL GAS: • Do not try to light any ap...
Page 3 - Important Safety Instructions; CAUTION; About Your Appliance
2 Do not use water on grease fires. Use baking soda, adry chemical or foam-type extinguisher to smother fireor flame. Child Safety To check if device is properly installed, look underneathrange with a flashlight to make sure one of the rearleveling legs is properly engaged in the bracket slot. Thean...
Page 4 - Utensil Safety
3 NEVER wear garments made of flammable material or loose fitting or long-sleeved apparel while cooking.Clothing may ignite or catch utensil handles. Always place oven racks in the desired positions whileoven is cool. Slide oven rack out to add or remove food,using dry, sturdy potholders. Always avo...
Page 6 - Surface Control Knobs; Surface Cooking
5 Surface Controls Pilotless Ignition Pilotless ignition eliminates theneed for a constant standingpilot light. Each surface burnerhas a spark ignitor. Use carewhen cleaning around thesurface burner. If the surface burner doesnot light, check if ignitor isbroken, soiled or wet. Setting the controls:...
Page 7 - Cooktop; Burner Grates
6 Cooktop Notes: • A properly adjusted burner with clean ports will lightwithin a few seconds. If using natural gas, the flamewill be blue with a deeper blue inner cone. If the burner flame is yellow or is noisy, the air/gasmixture may be incorrect. Contact a service technicianto adjust. (Adjustment...
Page 8 - Oven Cooking; Control Panel
7 The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions.Control panel shown includes Convect and other model specific features. (Styling may vary depending on model.) Using the Touchpads • Press the desired pad. • Press t...
Page 9 - Timer
8 To set the Clock: 1. Press the Clock pad. • The time of day flashes in the display. 2. Press the appropriate number pads to set the time of day. • Colon flashes in the display. 3. Press the Clock pad again or wait four seconds. • The colon will remain on. When electrical power is supplied or after...
Page 10 - Baking
9 Baking Notes: • To change the oven temperature during cooking , press Bake, then press the Autoset 0 pad or appropriate numberpads until the desired temperature is displayed. • To change the oven temperature during preheat , press the Bake pad twice , then press the Autoset 0 pad or appropriate nu...
Page 11 - Roasting With Convection
10 Roasting With Convection (select models) When convection roasting, enter your normal roastingtime and temperature. The control will automatically prompt you to check the food for doneness at 75% of the settime. The convection fan will start after the oven has been on for five minutes. Roasting No...
Page 13 - Broiling; Broiling Chart
12 Broiling To set Broil: 1. Press the Broil pad. • BROIL and SET flash in the display. 2. Press the Autoset 0 pad once to set HI broil or twice to set LO broil. • HI or LO will be displayed. • Select HI broil (550 ° F) for normal broiling. Select LO broil (450 ° F) for low-temperature broiling of l...
Page 14 - Keep Warm
13 Keep Warm For safely keeping hot foods warm or for warming breads andplates. To set Keep Warm: 1. Press the Keep Warm pad. • WARM flashes in the display. • 000 flashes in the display. 2. Select the Keep Warm temperature. Press the Autoset 0 pad or the appropriate number pads. • 170 ° will light w...
Page 16 - Favorite; Adjusting the Oven Temperature; Changing Temp
15 Favorite The Favorite pad allows you to save the time and temperaturefrom a Cook & Hold function. To set a Favorite cycle, Cook & Hold must be either active orjust programmed. To set a new Favorite cycle or to save a cur-rently running Cook & Hold as a Favorite: 1. Program a Cook &...
Page 18 - Half Rack
17 RACK 2: Used for some single rack baking on cookie sheets and roasting small cuts of meat. Use for multiple rack baking. RACK 1: Use for roasting large cuts of meat and poultry. Oven Bottom: Place oven rack on raised sides of oven bottom. Usefor additional space when cookinglarge oven meals. MULT...
Page 20 - During the Self-Clean Cycle
19 5. Press the Autoset 0 pad to scroll through the self-cleaning settings. HVy (Heavy Soil, 4 hours) MEd (Medium Soil, 3 hours) LITE (Light Soil, 2 hours) Choosing the soil level of the oven automatically programsthe self-cleaning time. 6. After four seconds, CLEAN and DELAY will light and LOCK wil...
Page 21 - Cleaning Procedures
20 PART PROCEDURE CAUTION Cleaning Procedures • Be sure appliance is off and all parts are cool before handlingor cleaning. This is to avoid damage and possible burns. • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. • If a part is removed, be sure it is correctly replaced. Br...
Page 23 - Oven Door; Oven Window; Oven Light; Leveling Legs; Maintenance
22 CAUTION Oven Door Do not place excessive weight on or stand on an open oven door. This could cause the range to tip over, breakthe door, or injure the user. Oven Window To protect the oven door window: 1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool scouring pads or powdered cleansers a...
Page 24 - Oven Bottom
23 Storage Drawer The storage drawer can be removed to allow you to cleanunder the range. To remove: 1. Empty drawer and pull out to the first stop position. 2. Lift up the front of the drawer. 3. Pull out to the second stop position. 4. Grasp sides and lift drawer up and out. To replace: 1. Fit the...
Page 25 - Troubleshooting
24 For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set.• Check to be sure plug is securely inserted into receptacle.• Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse.• Check power supply. Surface burner fails to light. • Check to be sure unit is properly connec...
Page 27 - Notes
Page 28 - If You Need Service
What is Not Covered By TheseWarranties: 1. Conditions and damages resulting from any of the following: a. Improper installation, delivery, or maintenance.b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorized servicer. c. Misuse, abuse, accidents, ...
Page 29 - Guide d’utilisation et d’entretien
Instructions de sécuritéimportantes ................................ 29-33 Cuisson sur la surface ............. 34-35 Commandes de la surface de cuissonBrûleurs scellés Cuisson dans le four ................ 36-46 Cuisson couranteCuisson et maintienCuisson et maintien différésMaintien au chaudCuisson...
Page 30 - AVERTISSEMENT
29 Installateur: Remettez ce guide au propriétaire. Consommateur: Veuillez lire le guide et le conserver pour consultation ultérieure. Conservez la facture d’achat ou le chèqueencaissé comme preuve de l’achat. Numéro de modèle ___________________________________ Numéro de série _____________________...
Page 31 - Instructions générales; En cas d’incendie; ATTENTION; Instructions de sécurité importantes
30 Instructions générales AVERTISSEMENT • TOUTE CUISINIÈRE PEUT BASCULER ET PROVOQUER DES BLESSURES. • INSTALLER LA BRIDE ANTIBASCULEMENT FOURNIE AVECCETTE CUISINIÈRE. • RESPECTER TOUTES LES INSTRUC- TIONS D’INSTALLATION. AVERTISSEMENT: Pour réduire lerisque de basculement de l’appareil à l’occasion...
Page 33 - Ustensiles et sécurité
32 Placer toujours les grilles à la position appropriée dans le fourlorsque le four est froid. Faire coulisser la grille vers l’extérieuravant d’ajouter ou enlever un plat; utiliser pour cela unemanique robuste et sèche. Éviter d’introduire la main dans lefour pour y placer ou retirer un plat. S’il ...
Page 35 - Cuisson sur la surface; ATTE NTION
34 Commandes de lasurface de cuisson Allumage sans flamme deveille Le dispositif d’allumage ne faitintervenir aucune flamme de veille.Chaque brûleur de la table de cuissoncomporte un allumeur par étincelle. Travailler prudemment lors dunettoyage autour des brûleurs dela table de cuisson. Si un brûle...
Page 36 - Surface de cuisson; Grilles de brûleur
35 Remarques: • Un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sont propres s’allume en quelques secondes. Lors de l’alimentationau gaz naturel les flammes sont bleues, avec un cône internebleu intense. Si les flammes d’un brûleur sont jaunes ou si la combustionest bruyante, le ratio air/gaz p...
Page 37 - Cuisson dans le four; Tableau de commande
36 Cuisson dans le four Tableau de commande Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie etfonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend la convection et d’autres caractéristiques spécifiques au...
Page 38 - Minuterie
37 Réglage de l’horloge 1. Appuyer sur la touche Clock (Horloge). • L’heure clignote à l’afficheur. 2. Appuyer sur les touches numériques appropriées pour program- mer l’heure du jour. • Deux points clignotent à l’afficheur. 3. Appuyer à nouveau sur la touche Clock ou attendre quatre secondes. • Les...
Page 39 - Remarques sur la cuisson courante au; Différences de cuisson entre l’ancien four et; Cuisson avec convection
Codes d’anomalie Les mots BAKE (CUISSON COURANTE) ou LOCK (VERROUILLAGE)peuvent clignoter rapidement à l’afficheur pour prévenir en casd’erreur ou de problème. Si tel est le cas, appuyer sur la toucheCANCEL. Si les mots BAKE ou LOCK continuent à clignoter,débrancher l’appareil. Attendre quelques min...
Page 40 - Rôtissage avec convection; Remarques sur le rôtissage :
39 3. Appuyer à nouveau sur la touche Convect Bake ou attendre quatre secondes. • Le mot BAKE (CUISSON COURANTE) s’arrête de clignoter. • 38 ° (100 ° ) ou la température réelle du four, si la température est de plus de 38 ° C (100 ° F), sera affichée. Elle augmentera par intervalle de 3 ° C (5 ° F) ...
Page 41 - Cuisson et maintien; Cuisson et maintien différés
40 5. Placer la nourriture dans le four. • La durée commence le compte à rebours dès que le four se met à chauffer. • Pour rappeler la température programmée pendant le préchauffage, appuyer sur la touche Convect Roast. 6. Lorsque les trois quarts de la durée de cuisson programmée se sont écoulés, l...
Page 42 - Maintien au chaud
41 Remarques : • Ne pas utiliser le cycle de cuisson et maintien différés pour des articles qui nécessitent que le four soit préchauffé, comme lesgâteaux, les petits biscuits et les pains. • Ne pas utiliser le cycle de cuisson et maintien différés si le four est déjà chaud. 3. Appuyer sur la touche ...
Page 43 - Cuisson au gril; Tableau de cuisson au gril
42 Cuisson dans le four Cuisson au gril Programmation de la cuisson au gril : 1. Appuyer sur la touche Broil (Gril). • Les mots BROIL (GRIL) et SET (VALIDER) clignotent à l’afficheur. 2. Appuyer sur la touche Autoset 0 (Programmation automatique) une fois pour programmer un grilà température élevée ...
Page 44 - Remarques sur le mode sabbat :
43 Remarques sur le mode sabbat : • Le mode sabbat peut être mis en marche à tout moment, que le four soit en marche ou non. • Le mode sabbat ne peut pas être mis en marche si les touches sont verrouillées ou la porte verrouillée. • La majorité des messages et tous les bips sont désactivés lorsque l...
Page 45 - Favori
44 Favori La touche Favorite (favori) permet de sauvegarder la durée et latempérature d’une fonction de cuisson et maintien. Pour programmer un cycle Favori, une fonction de cuisson etmaintien doit être active ou tout juste programmée. Programmation d’un nouveau cycle favori ousauvegarde d’un cycle ...
Page 48 - Nettoyage; Four autonettoyant
47 Nettoyage *Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants. Four autonettoyant ATTE NTION • Il est normal que certaines pièces de la cuisinière deviennent très chaudes lors d’un cycle de nettoyage. • Pour éviter que la porte du four ne subisse des ...
Page 49 - Après le cycle d’autonettoyage; Pendant le cycle d’autonettoyage
48 5. Appuyer sur la touche Autoset 0 (Programmation automatique) pour voir défiler les différentsréglages de l’autonettoyage : HVy (Très sale) (Saleté épaisse, 4 heures) MEd (Moyen) (Saleté moyenne, 3 heures) LITE (Léger) (Saleté légère, 2 heures) Le choix du niveau de saleté du four programme auto...
Page 50 - Méthodes de nettoyage
49 PIÈCE NETTOYAGE ATTE NTION Méthodes de nettoyage • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que l’appareil est arrêtéet que tous les composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures. • Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyer l...
Page 52 - Entretien; Porte du four; Hublot du four; Lampe du four; Pieds de réglage de l’aplomb
51 ATTE NTION Entretien Porte du four Ne pas grimper sur la porte du four ouverte, ou lui imposer une charge excessive. Ceci pourrait provoquer un basculement de lacuisinière, le bris de la porte ou des blessures pour la personneconcernée. Hublot du four Pour protéger le hublot de la porte du four :...
Page 53 - Tiroir de remisage; Sole du four
52 Tiroir de remisage Déplacement d’un appareil àgaz Les raccords des appareils à gaz servant à brancher cet appareil àl’alimentation de gaz ne sont pas prévus pour être déplacéscontinuellement. Une fois l’appareil installé, NE PAS le déplacer de façon répétée pour le nettoyer ou le changer de place...
Page 54 - Recherche des pannes
53 Pour la plupart des problèmes • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayer d’abord les • Vérifier si le four est bien raccordé au circuit électrique. solutions possibles, à droite. • Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les fusibles.• Contrôle...
Page 56 - Garantie et service après-vente
Garantie complète d’une année - Pièceset main-d’œuvre Durant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat initial au détail, toute pièce qui se révéleraitdéfectueuse dans des conditions normales d’usageménager sera réparée ou remplacée gratuitement. Résidents canadiens Les garanties ci-de...
Page 57 - Guía de Uso y Cuidado
Form No. A/08/03 Part No. 8113P411-60 ©2003 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A . Estufa a Gas con Control a Precisión Sensible al Tacto 800 Instrucciones Importantessobre Seguridad ........................ 57-61 Cocinando en la Estufa ............ 62-63 ControlesQuemadores de Gas Sellados Cocin...
Page 58 - ADVERTENCIA
57 Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque canceladocomo comprobante de compra. Número de Modelo ___________________________________ Número de Serie _________...
Page 59 - Instrucciones Generales; ADVERTE NCIA; En Caso de Incendio; Instrucciones Importantes sobre Seguridad; PRECAUCIÓN
58 Instrucciones Generales ADVERTE NCIA • TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN VOLCAR Y CAUSAR LESIONESPERSONALES • INSTALE EL DISPOSITIVO ANTIVUELCO INCLUIDO CON LAESTUFA • SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de vuelco delelectrodoméstico a causa de uso anormal o ...
Page 61 - Utensilios Apropiados
60 Siempre coloque las parrillas del horno en la posición deseadacuando el horno esté frío. Deslice la parrilla del horno haciaafuera para agregar o retirar alimento, usando tomaollas secosy resistentes. Siempre evite alcanzar dentro del horno paraagregar o retirar alimentos. Si una parrilla debe se...
Page 62 - Conserve estas Instrucciones para Referencia Futura
61 Conserve estas Instrucciones para Referencia Futura Aviso y AdvertenciaImportante Sobre Seguridad La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de CaliforniaSobre Seguridad y Contaminación del Agua Potable (CaliforniaSafe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exigeque el Gobernador de ...
Page 63 - Cocinando en la Estufa
62 Controles Superiores Encendido Sin Piloto El encendido sin piloto elimina lanecesidad de una luz pilotoconstante permanente. Cadauno de los quemadoressuperiores tiene un encendedor dechispa. Tenga cuidado cuandolimpie alrededor del quemadorsuperior. Si el quemador superiorno enciende, verifique s...
Page 64 - Cubierta; Quemadores Sellados; Rejillas de los Quemadores
63 Notas: • Un quemador ajustado de manera correcta con orificios limpios se encenderá dentro de unos pocos segundos. Siestá usando gas natural la llama será azul con un conointerior azul profundo. Si la llama del quemador es amarilla o es ruidosa, la mezclade aire/gas puede ser incorrecta. Póngase ...
Page 65 - Cocinando en el Horno; Panel de Control
64 Cocinando en el Horno Panel de Control El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, eltemporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características de convección y ade...
Page 66 - ‘Timer’; Códigos de Errores
65 Programación del Reloj: 1. Oprima la tecla ‘Clock’. • En el indicador destella la hora del día. 2. Oprima las teclas numéricas apropiadas para programar la hora del día. • Los dos puntos destellan en el indicador. 3. Oprima la tecla ‘Clock’ nuevamente o espere cuatro segundos. • Los dos puntos pe...
Page 67 - Notas sobre Horneado:; Horneado; Horneado por Convección
66 Notas sobre Horneado: • Para cambiar la temperatura del horno durante el procesode cocción , oprima la tecla ‘Bake’, luego oprima ‘Autoset 0’ o las teclas numéricas apropiadas hasta que se despliegue latemperatura deseada. • Para cambiar la temperatura del horno durante ‘Preheat’ , oprima dos vec...
Page 68 - Asado por Convección
67 Asado por Convección (modelos selectos) Cuando esté asando por convección, programe el tiempo ytemperatura de asar normal. El control le advertirá automáticamente cuando haya transcurrido 75% del tiempo de asadoprogramado para que verifique el grado de cocción de los alimentos. El ventilador de c...
Page 70 - ‘Broiling’; Notas Sobre Asado a la Parrilla:; Tabla de Asar a la Parrilla
69 ‘Broiling’ (Asar a la Parrilla) Para programar ‘Broil’: 1. Oprima la tecla ‘Broil’. • ‘BROIL’ y ‘SET’ (Validar) destellan en el indicador visual. 2. Oprima la tecla ‘Autoset 0’ una vez para ‘HI broil’ (Asar a la parrilla con temperatura alta) o dos veces para ‘LO broil’(230 ° C [450 ° F]) (Asar a...
Page 71 - ‘Keep Warm’; Notas sobre ‘Keep Warm’:
70 ‘Keep Warm’ (Mantener Caliente) Para mantener calientes en forma segura alimentos calientes o paracalentar panes y platos. Para programar ‘Keep Warm’: 1. Oprima la tecla ‘Keep Warm’ en el indicador visual. • ‘WARM’ destella en el indicador visual. • ‘000’ destella en el indicador visual. 2. Selec...
Page 72 - Notas Sobre el Modo Sabático:
71 Notas Sobre el Modo Sabático: • El Modo Sabático puede ser activado en cualquier momento, esté o no el horno encendido. • El Modo Sabático no se puede activar si las teclas están bloqueadas o cuando la puerta está bloqueada. • La mayoría de las advertencias y mensajes y todas las señales sonoras ...
Page 73 - ‘Favorite’; Cambio de la temperatura de
72 ‘Favorite’ (Favorito) La tecla ‘Favorite’ le permite guardar en memoria el tiempo y latemperatura de un ciclo ‘Cook & Hold’. Para programar un ciclo favorito, debe estar activa o recientementeprogramada una función de ‘Cook & Hold’. Para programar un nuevo ciclo Favorito o paraguardar com...
Page 76 - Horno Autolimpiante; Antes de la Autolimpieza; Cuidado y Limpieza
75 *Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. Horno Autolimpiante • Es normal que las piezas del horno se calienten durante el ciclo de autolimpieza. • Para evitar daño a la puerta, no intente abrirla cuando la palabra ‘LOCK’ esté desplegada en el indicador ...
Page 78 - Procedimientos de Limpieza
77 PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA Procedimientos de Limpieza • Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas esténfrías antes de tocarlo o limpiarlo. De este modo se evitará daño yposibles quemaduras. • Para evitar manchas o decoloración limpie el horno después de cada uso. • Si se ...
Page 80 - Mantenimiento; Puerta del Horno; Ventana del Horno; Luz del Horno; Tornillos Niveladores
79 Mantenimiento Puerta del Horno No coloque peso excesivo ni se pare en la puerta del horno. Esto podría hacer volcar la estufa, quebrar la puerta o lesionar alusuario. Ventana del Horno Para proteger la ventana de la puerta del horno: 1. No use agentes de limpieza abrasivos tales como esponjas de ...
Page 81 - Gaveta de Almacenamiento; Retiro de la Estufa a Gas
80 Gaveta de Almacenamiento La gaveta de almacenamiento puede ser retirada para que ustedpueda limpiar debajo de la estufa. Para sacar : 1. Vacíe la gaveta y deslícela hacia afuera hasta la primera posición tope. 2. Levante la parte delantera de la gaveta. 3. Tírela hasta la segunda posición de tope...
Page 82 - Localización y Solución de Averías
81 Para la mayoría de los problemas, • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados. verifique primero lo siguiente. • Verifique si el enchufe está firmemente insertado en el tomacorriente.• Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible.• Verifique el s...
Page 84 - Lo que No Cubren Estas Garantías:; Garantía y Servicio; Si Necesita Servicio
Form No. B/09/04 Part No. 8113P458-60 ©2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A . Garantía Completa de Un Año - Piezasy Mano de Obra Durante un (1) año desde la fecha original de compra al por menor, se reparará o reemplazarágratuitamente cualquier pieza que falle durante usonormal en el hogar. ...