Page 2 - Index
- 2 - Index English ....................................................................................................................................................... - 3 - Nederlands ..................................................................................................................
Page 3 - PRECAUTIONS BEFORE USE
- 3 - English LS - 500 CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: 1. Do not cover or block any ventilation openings. When placing the devi...
Page 4 - INSTALLATION
- 4 - the device, when the device has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 26. Long exposure to loud sounds from personal music players may lead to temporary or permanent hearing loss. 27. If the product is delivered with power cable or AC power adaptor: ...
Page 5 - Tonearm Counterweight
- 5 - Product Description Initial Setup 1. Place the unit on a flat and level surface. The selected location should be stable and free from vibration. 2. Install the turntable lid to the hinges. 3. Remove the tie - wrap that is holding the tonearm. 4. Put the drive belt around the Turntable Hub, and...
Page 6 - Cartridge Down force Adjustment; Remove the cartridge protection cap.
- 6 - Cartridge Down force Adjustment The Counterweight supplied is suitable for cartridges weighing between 3.0 - 6.0g. Gently push and turn the Counterweight onto the rear of the tonearm (with the scale facing toward the front of the turntable). Remove the cartridge protection cap. Lower the tonea...
Page 7 - Stereo System Connection; RCA Jacks
- 7 - Locate the anti - skating weight You will find a anti - skating weight with small fishing line from the package, please follow below steps to locate the anti - skating weight: 1. Slip the looped end of the fishing line over the anti - skating weight adjustment stub and into the 3 rd groove (th...
Page 8 - Speaker Connection; Bluetooth Operation; reception; Turntable Operation
- 8 - Note: • If the Phono/Line switch is set at LINE position but RCA jacks connected to the stereo system’s phono input, the sound might be distorted due to input overload and could damage your stereo system. • If the Phono/Line switch is set at PHONO position but RCA jacks connected to the stereo...
Page 10 - Power supply adaptor:; DC; Turntable Maintenance; There is no power
- 10 - Needle: AT - 3600L Frequency Response 20Hz - 20kHz Channel Balance <2.5dB Channel Separation >18dB Output Voltage 2.5mV Recommended Load Resistance 47kΩ Amplifier connection MM - input Recommended Tracking Pressure 3.0±0.5g Weight 5g Note: • Design and specifications are subject to chan...
Page 11 - If your unit switches off regularly, this is no defect.; er the warranty period) you should contact your local dealer.; Guarantee
- 11 - Turntable is spinning, but there is no sound, or sound not loud enough • Stylus protector is still on. • Tone arm is lift up by the lever. • The Phono/Line switch is set at PHONO position but RCA jacks connected to the stereo system’s line in put. • Forget to connect the speaker to the turnta...
Page 12 - declares that this product is in; Service; For more information and helpdesk support, please visit
- 12 - entitlements may be obtained from the description made in this manual. Disposal of the Old Device This symbol indicates that the relevant electrical product or battery should not be disposed of as general household waste in Europe. To ensure the correct waste treatment of the product and batt...
Page 13 - VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK
- 13 - Nederlands LS - 500 LET OP: Het gebruik van afstandsbedieningen of aanpassingen of de uitvoering van procedures die niet in dit document zijn gespecificeerd, kan leiden tot gevaarlijke blootstelling aan straling. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: 1. Bedek of b...
Page 15 - INSTALLATIE; Productbeschrijving
- 15 - INSTALLATIE • Pak alle onderdelen uit en verwijder de beschermende materialen. • Sluit het apparaat niet aan op het stopcontact, voordat u de netspanning hebt gecontroleerd en voordat alle andere aansluitingen zijn gemaakt. Productbeschrijving EN NL Stepped Drive Pulley Getrapte aandrijfpoeli...
Page 16 - Eerste installatie; Tegengewicht van de toonarm
- 16 - EN NL Ground Connector Aarde - verbinding R Jack for RCA Line out R - aansluiting voor RCA - lijn - uit L Jack for RCA Line out L - aansluiting voor RCA - lijn - uit Phono/Line Out Switch Schakelaar Phono/Line - uit Power Jack Lichtnetaansluiting Power Switch Aan/uit - schakelaar Power Amplif...
Page 17 - De neerwaartse kracht van de Cartridge aanpassen
- 17 - De neerwaartse kracht van de Cartridge aanpassen EN NL Counterweight Tegengewicht Downforce scale ring Schaalring neerwaartse kracht Center line Middenlijn Het meegeleverde tegengewicht is geschikt voor cartridges die tussen 3,0 - 6,0 g wegen. Druk en draai het tegengewicht voorzichtig op de ...
Page 18 - gewicht; Een stereosysteem aansluiten; RCA
- 18 - Zoek het antiskating - gewicht U vindt een antiskating - gewicht met kleine vislijn in de verpakking, volg onderstaande stappen om het antiskating - gewicht te vinden: 1. Schuif het lusvormige uiteinde van de vislijn over de instellingsstomp van de antiskating - gewicht en in 3rd Groove (de j...
Page 19 - Luidsprekeraansluiting; Het gebruik van Bluetooth; ontvangst; De platenspeler bedienen
- 19 - • Als de schakelaar Phono/Line op PHONO staat, maar RCA - aansluitingen zijn aangesloten op de lijningang van het stereosysteem, is het volume erg laag vanwege een gebrek aan voorversterking van het signaal. De RCA - aansluiting is niet ontworpen om rechtstreeks met de passieve/niet - gevoede...
Page 21 - Onderhoud platenspeler; Er is geen voeding
- 21 - Afmetingen luidspreker (B X H X D) 162 X 248 X 158 mm Gewicht 3,76 kg Naald: AT - 3600L Frequentiebereik 20 Hz ~ 20 KHz Kanaalbalans < 2,5 dB Kanaalscheiding > 18 dB Uitgangsspanning 2,5 mV Aanbevolen belastingsweerstand 47 kΩ Versterkeraansluiting MM - ingang Aanbevolen trackingdruk 3,...
Page 22 - Garantie
- 22 - De voeding is ingeschakeld, maar het plateau draait niet • Dit toestel staat niet in de platenspeler - modus. Druk de MODE - toets naar de platenspeler - modus te kiezen, de indicator licht rood op. • Moet eenmaal op de toets PLAY/STOP drukken om te beginnen met afspelen. • De aandrijfriem va...
Page 23 - vereisten van de essentiële EU; De verklaring van conformiteit kan worden aangevraagd via; Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuning
- 23 - Het apparaat is niet geschikt voor professioneel gebruik. In het geval van professioneel gebruik wor den alle garantieverplichtingen van de fabrikant nietig verklaard. Disclaimer Er worden regelmatig updates in de firmware en/of hardwarecomponenten gemaakt. Daardoor kunnen gedeelten van de in...
Page 24 - VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG
- 24 - Deutsch LS - 500 ACHTUNG: Eine andere als die hier beschriebene Bedienung, Einstellung oder Verwendung der Funktionen kann zu gefährlicher Strahlenbelastung führen. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: 1. Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöff...
Page 26 - ANSCHLUSS; Produktbeschreibung
- 26 - ⚫ Augenmerk ist auf den ökologischen Aspekt der Batterieentsorgung zu legen. ANSCHLUSS • Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie danach die Schutzmaterialien. • Schließen Sie das Gerät nicht eher an das Netz an, bevor Sie die Netzspannung überprüft haben und alle anderen notwendigen Verbi...
Page 27 - Inbetriebnahme; Tonarm
- 27 - EN DE Ground Connector Masseverbinder R Jack for RCA Line out Cinch - Buchse rechter Kanal des LINE - Ausgangs L Jack for RCA Line out Cinch - Buchse linker Kanal des LINE - Ausgangs Phono/Line Out Switch Umschalter PHONO/LINE - Ausgang Power Jack Netzadapterbuchse Power Switch Ein/Aus - Scha...
Page 28 - Einstellung der Auflagekraft des Tonabnehmers
- 28 - Einstellung der Auflagekraft des Tonabnehmers EN DE Counterweight Gegengewicht Downforce scale ring Skalenring der Auflagekraft Center line Mittellinie Das mitgelieferte Gegengewicht ist für Tonabnehmer mit einem Gewicht zwischen 3,0 - 6,0 g geeignet. Drücken und drehen Sie das Gegengewicht v...
Page 29 - Skating
- 29 - HINWEIS: Die empfohlene Auflagekraft für den werksseitig montierten Tonabnehmer beträgt 3,0 ± 0,5 g. Bringen Sie das Anti - Skating - Gewicht an. In der Verpackung befindet sich das Anti - Skating - Gewicht mit dünner Angelschnur. Bitte folgen Sie den nachstehenden Schritten, um das Anti - Sk...
Page 31 - Austausch des Tonabnehmers
- 31 - 4. Wählen Sie die richtige Anti - Skating - Kraft aus. 5. Entfernen Sie den Tonnadelschutz vom Tonabnehmer. Hinweis: Vergewissern Sie sich immer dann, wenn Sie den Plattenspieler umstellen oder ihn reinigen, dass der Tonnadelschutz ordnungsgemäß auf der Tonnadel sitzt, um Schäden an der Tonna...
Page 32 - Technische Daten
- 32 - Technische Daten LS - 500 Haupteinheit Stromversorgung Netzadapter, DC - Ausgang 15 V/2400 mA Leistungsaufnahme 36W Ausgangsleistung 2 x 30 W RMS Geschwindigkeit Plattenteller: 33⅓ und 45 U/min Gleichlaufschwankungen ± 1,0 % Tonhöhenschwankungen < 0,15 % Signal - Rausch - Verhältnis 72 dB ...
Page 33 - Kein Strom
- 33 - Wartung des Plattenspielers 1. Berühren Sie die Nadelspitze nicht mit Ihren Fingern. Vermeiden Sie ein Aufschlagen des Tonabnehmers auf der Plattentellermatte oder einer Schallplattenkante. 2. Reinigen Sie den Tonabnehmer regelmäßig mit einem weichen Pinsel in einer Von - hinten - nach - vorn...
Page 34 - Wenn Ihr Gerät regelmäßig abschaltet, ist dies kein Fehler.
- 34 - • Plattenspieler zu nah an den Lautsprechern. Hinweis: Zum Schutz der Tonnadel stoppt der Plattenteller automatisch, wenn 1 Minute lang keine Musik wiedergegeben wurde. Zum Senken des Stromverbrauchs wechselt das gesamte Gerät automatisch in den Standby - Modus, wenn für mehr als 20 Minuten k...
Page 35 - grundsätzlichen Anforderungen der EU
- 35 - CE - Kennzeichen Hiermit erklärt Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, dass dieses Produkt den grundsätzlichen Anforderungen der EU - Richtlinie entspricht. Die Konformitätserklärung kann unter folgendem Link abgerufen werden: [email protected] Service Besuchen...
Page 36 - ATTENTION
- 36 - Français LS - 500 ATTENTION : L’utilisation de commandes ou d’ajustements ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans le présent document peuvent entraîner une exposition dangereuse aux radiations. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : 1. Ne cou...
Page 38 - Description du produit
- 38 - Description du produit EN FR Stepped Drive Pulley Poulie d’entraînement étagée Drive Belt Courroie d’entraînement Turntable Spindle Broche Turntable Hub Contre - plateau Turntable Platter Plateau Dust Cover Couvercle à poussière Lid Hinge Charnière du couvercle Anti - skating Weight Poids ant...
Page 39 - Installation initiale; contrepoids du bras de lecture
- 39 - EN FR Ground Connector Connecteur de terre R Jack for RCA Line out Prise droite (R) de sortie de ligne RCA L Jack for RCA Line out Prise gauche (L) de sortie de ligne RCA Phono/Line Out Switch Commutateur phono/sortie de ligne Power Jack Prise d’alimentation Power Switch Interrupteur marche/a...
Page 41 - Identifiez le poids antipatinage.; rainure (la force antipatinage correcte pour le porte; Connexion du système stéréo; Prises
- 41 - Identifiez le poids antipatinage. Vous trouverez un poids antipatinage sur une petite ligne de pêche dans l’emballage. Veuillez suivrez la procédure suivante pour identifier le poids antipatinage : 1. Faites glisser l’extrémité en boucle de la ligne de pêche sur l’embout de réglage du poids a...
Page 42 - Connexion à des enceintes; Fonctionnement par Bluetooth; réception; Utilisation du tourne
- 42 - • Si le commutateur « PHONO/LINE » est placé sur la position « PHONO » mais que les prises RCA sont connectées à l’entrée de ligne de la chaîne stéréo, le volume sera très faible en raison de l’absence de préamplification du signal. La prise RCA n’a pas été conçue pour être directement connec...
Page 44 - Adaptateur d’alimentation; Entretien de la platine tourne; Absence d’alimentation
- 44 - Dimensions de l’enceinte (L x H x P) 162 x 248 x 158 mm Poids 3,76 kg Aiguille : AT - 3600L Réponse en fréquence 20 Hz à 20 kHz Équilibre de canal < 2,5 dB Séparation de canal > 18 dB Tension de sortie 2,5 mV Impédance de charge recommandée 47 kΩ Connexion de l’amplificateur MM (aimant ...
Page 47 - PRECAUCIONES PREVIAS AL USO; Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta.
- 47 - Español LS - 500 PRECAUCIÓN: El uso de controles o ajustes o rendimiento de procedimientos excepto aquellos que los aquí especificados puede provocar una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE: 1. No cubra o bloquee ninguna apertura...
Page 48 - INSTALACIÓN; Desembale todas las piezas y retire el material protector.
- 48 - 23. Mantenga las bolsa s de plástico fuera del alcance de los niños. 24. Use únicamente los dispositivos/accesorios especificados por el fabricante. 25. Remita todas las reparaciones al personal cualificado. Es necesario el mantenimiento cuando el aparato presenta cualquier tipo de daño, por ...
Page 49 - Descripción del producto
- 49 - • No conecte la unidad a la corriente eléctrica antes de comprobar la tensión de la corriente y antes de que se hayan hecho todas las demás conexiones. Descripción del producto EN ES Stepped Drive Pulley Polea de transmisión escalonada Drive Belt Correa de transmisión Turntable Spindle Cabeza...
Page 50 - Instalación inicial; contrapeso del brazo de lectura
- 50 - EN ES Ground Connector Conector a tierra R Jack for RCA Line out Clavija R para RCA Line out L Jack for RCA Line out Clavija L para RCA Line out Phono/Line Out Switch Conmutador de Phono/Line Out Power Jack Conector de alimentación de entrada Power Switch Interruptor de encendido Power Amplif...
Page 51 - Ajuste de fuerza descendente del cartucho
- 51 - Ajuste de fuerza descendente del cartucho EN ES Counterweight Contrapeso Downforce scale ring Anillo de escala de fuerza descendente Center line Línea central El Contrapeso que se suministra es apto para cartuchos que pesen entre 3,0 - 6,0 g. Empuje suavemente y gire el contrapeso hacia la pa...
Page 52 - Coloque el peso antideslizamiento; y en la 3
- 52 - NOTA: La fuerza descendente recomendada para el cartucho instalado en fábrica es de 3,0 ± 0,5 g. Coloque el peso antideslizamiento Encontrará un peso antideslizamiento con un pequeño estrobo de sujeción del paquete, siga los pasos que se indican a continuación para colocar el peso antidesliza...
Page 53 - Conexión del sistema estéreo; Clavijas RCA; Funcionamiento Bluetooth; recepción; Funcionamiento del tocadiscos
- 53 - Conexión del sistema estéreo Clavijas RCA • Ambas clavijas RCA de esta unidad se utilizan como clavijas de salida Phone y clavijas de salida Line. Se determinan por medio del interruptor Phono/Line. • Cuando se utilizan como salida Line, las clavijas emiten señales analógicas de nivel de líne...
Page 55 - Adaptador de corriente:; Mantenimiento del tocadiscos
- 55 - Variación de velocidad ± 1,0 % Lloro y fluctuación < 0,15 % Señal a ruido 72 dB Rango de carga 0 - 6,0 g Longitud efectiva del brazo 8,6” (218,5 mm) Saliente 0,73” Dimensiones del tocadiscos (Anch. X Alt. X Pro.) 418 x 123 x 346 mm, con la tapa abierta 420 x 410 x 420 mm Peso 5,77 kgs Alta...
Page 56 - Solución de problemas; No hay alimentación
- 56 - afuera. 3. Limpie los discos para quitar el polvo o la grasa con un cepillo de limpieza de discos y una solución d e limpieza de discos. 4. Limpie la tapa y la caja del tocadiscos con un paño de microfibra ligeramente humedecido. Nota: No utilice un limpiador que contenga alcohol, benceno cua...
Page 57 - Para reiniciar la unidad, mantenga pulsado el botón «MODE».; Si la unidad se apagar regularmente, no hay defectos.; directamente con su distribuidor.; Exención de responsabilidad; declara que este producto; Se puede consultar la declaración de conformidad a través de
- 57 - Para reiniciar la unidad, mantenga pulsado el botón «MODE». Si la unidad se apagar regularmente, no hay defectos. Garantía Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica q ue, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante c...
Page 58 - Servicio
- 58 - Servicio Para obtener más información y soporte del departamento técnico, por favor, visite la página web www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Países Bajos.
Page 59 - PRECAUZIONI PRIMA DELL'USO; Installare secondo quanto riportato nel manuale fornito.
- 59 - Italiano LS - 500 ATTENZIONE: L'utilizzo di controlli o regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate può causare l'esposizione a radiazioni pericolose. PRECAUZIONI PRIMA DELL'USO CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI: 1. Non coprire o bloccare le aperture di ventilazione. Quan...
Page 60 - Tenere le batterie, nuove o usate, fuori dalla portata dei bambini.; INSTALLAZIONE; Disimballare tutte le parti e rimuovere il materiale protettivo.
- 60 - 25. Rivolgersi a personale qualificato per l'assistenza. L'assistenza è necessaria quando il dispositivo è stato in qualche modo danneggiato, come il cavo di alimentazione o la spina, quando è stato versato del liquido o sono caduti oggetti nel dispositivo, quando il dispositivo è stato espos...
Page 61 - Descrizione del prodotto
- 61 - Descrizione del prodotto EN IT Stepped Drive Pulley Puleggia motrice a gradini Drive Belt Cinghia di trasmissione Turntable Spindle Alberino del giradischi Turntable Hub Mozzo del giradischi Turntable Platter Piatto girevole Dust Cover Copertura antipolvere Lid Hinge Cardini del coperchio Ant...
Page 62 - Configurazione iniziale; contrappeso del braccio
- 62 - EN IT Ground Connector Connettore di terra R Jack for RCA Line out Jack R per uscita RCA L Jack for RCA Line out Jack L per uscita RCA Phono/Line Out Switch Selettore Phono/Linea uscita Power Jack Jack alimentazione Power Switch Interruttore Power Amplifier L+ Amplificatore di potenza L+ Powe...
Page 63 - Regolazione della pressione della testina
- 63 - Regolazione della pressione della testina EN IT Counterweight Contrappeso Downforce scale ring Anello della scala di deportanza Center line Linea centrale Il contrappeso fornito è adatto a testine con peso compreso tra 3,0 e 6,0 g. Premere con delicatezza il contrappeso dal retro del braccio ...
Page 64 - Collegamento del sistema stereo; Jack RCA
- 64 - Individuare il peso anti - skating Troverai un peso anti - skating con una piccola lenza dalla confezione, seguire i passaggi seguenti per individuare il peso anti - skating: 1. Infilare l'estremità ad anello della lenza sopra il mozzo di regolazione del peso anti - skating e nella scanalatur...
Page 65 - Connessione altoparlante; Funzione Bluetooth; ricezione; Funzionamento del giradischi
- 65 - Nota: • Se l'interruttore Phono/Line è impostato sulla posizione LINE ma i jack RCA sono collegati all'ingresso fono del sistema stereo, il suono potrebbe essere distorto a causa del sovraccarico di ingresso e potrebbe danneggiare il sistema stereo. • Se l'interruttore Phono/Line è impostato ...
Page 67 - Manutenzione giradischi
- 67 - Altoparlante LS - 500 Tweeter 8Ω 10W X 2 Woofer 4Ω 30W X 2 Dimensioni altoparlante (L X A X P) 162 X 248 X 158 mm Peso 3,76kg Puntina: AT - 3600L Risposta in frequenza 20Hz - 20kHz Bilanciamento canale <2,5dB Separazione canale >18dB Tensione in uscita 2,5mV Resistenza di carico raccoma...
Page 68 - Risoluzione dei problemi; Mancanza di alimentazione
- 68 - Risoluzione dei problemi Mancanza di alimentazione • L'alimentatore non è collegato correttamente. • Non c'è alimentazione in uscita. Alimentazione presente, ma il giradischi non gira • Questa unità non è in modalità giradischi. Premere il pulsante Modalità per la modalità giradischi, la spia...
Page 69 - dichiara che questo prodotto è; Assistenza
- 69 - Garanzia Lenco offre assistenza e garanzia in conformità con la legge europea, il che significa che in caso di riparazioni (sia durante che dopo il periodo di garanzia) è necessario contattare il rivenditore locale. Nota importante: Non è possibile inviare direttamente a Lenco i prodotti da r...
Page 70 - МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ; Не используйте устройство вблизи сильных магнитных полей.
- 70 - Русский LS - 500 ВНИМАНИЕ: Использование элементов управления или регулирования или выполнение процедур, отличных от указанных в данном документе, может привести к опасному радиационному облучению. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ИНСТРУКЦИИ: 1. Не закрывайте и н...
Page 72 - УСТАНОВКА; остальных подключений.; Описание продукта
- 72 - ⚫ Аккумулятор нельзя подвергать воздействию чрезмерно высоких или ни зких температур, низкого давления воздуха на большой высоте во время использования, хранения или транспортировки. ⚫ Замена батареи неподходящего типа может привести к взрыву или утечке воспламеняющейся жидкости или газа. ⚫ У...
Page 74 - Установка; Регулировка прижимной силы картриджа
- 74 - Установка 1. Установите устройство на ровную поверхность. Место установки должно исключать появление вибраций и движений поверхности. 2. Установите защитную крышку в петли устройства. 3. Удалите мягкий транспортировочный держатель с тонарма. 4. Оберните приводной ремень вокруг ступицы поворот...
Page 75 - Регулировка антискейтинга
- 75 - задней части тонарма. Убедитесь, что тонарм все еще сбалансирован. Прокрутите противовес в противоположную сторону (против часовой стрелки) и отрегулируйте прижимную силу согласно рекомендациям производителя картриджа. Одно деление на шкале обозначает 0.05г прижимной силы. ПРИМЕЧАНИЕ: рекомен...
Page 76 - Подключение стерео системы; Подключение динамиков; Подключение по Bluetooth
- 76 - Сила анти - скейтинга должна соответствовать прижимной силе, согласно следующей схеме: Прижимная сила Бороздка регулировки 5 - 10mN 1-я от тонарма 10 - 15mN 15 - 20mN 20mN и больше 2-я " " " 3-я " " " 4-я " " " Подключение стерео системы Выход RCA (тюльпаны...
Page 78 - Спецификации
- 78 - Спецификации LS - 500 - проигрыватель Питание AC - DC, 15 В 2400mA Потребляемая мощность 36 Вт Выходная мощность 2x 30 Вт RMS Скорости вращения диска 33 1/3, 45 RPM Расхождение в скорости ±1.0% Нестабильность вращения < 0.15% Соотношение сигнал/шум 72 дБ Прижимная сила 0 - 6.0 г Длина тона...
Page 79 - Потребление без нагрузки:; Обслуживание проигрывателя
- 79 - Выходная мощность: 36 Вт Эффективность: 87.58% Эффективность при низкой нагрузке (10%): 84 % Потребление без нагрузки: 0.080 Вт Используйте только тот адаптер питания, который указан в руководстве пользователя. Обслуживание проигрывателя 1. Не трогайте наконечник иглы пальцами. Избегайте удар...
Page 80 - Гарантийные обязательства; непосредственного обращения в головной офис компании.; Маркировка «CE»; принятых; . Настоящим компания «Ленко Бенелюкс БВ» (
- 80 - Сильный гул • Кабель питания не заземлен. • Проигрыватель стоит слишком близко к динамикам. Примечание: Для защиты иглы тарелка автоматически остановится после проигрывания записи и если музыка не будет проигрываться в течение одной минуты. Для снижения энергопотребления устройство перейдет в...
Page 81 - Маркировка «EAC»; каких; Импортер и организация, уполномоченная на принятие; Обслуживание; Формат номера партии: AAAABDD; Формат серийного номера: AAAABDD; MY; SSSSSS
- 81 - Benelux BV), Термикстраат 1а, Нют, 6361 HB, Нидерланды (Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands) заявляет, что этот продукт соответствует основным требовани ям. С декларацией соответствия можно ознакомиться по адресу [email protected] . «Ленко Бенелюкс БВ», Термикстраат 1а, Нют, 6361...
Page 82 - Гарантийный талон; Информация об устройстве; срок гарантии –; Информация о продавце
- 82 - (цифра 1 равна 2021 году производства). Пример расшифровки по номеру партии: • Номер партии: 2461A05 C0 • Где буква C это месяц (Март), а цифра 0 – последняя цифра года производства (2020 год). Пример расшифровки по серийному номеру: • 2461A05 A1 123456 • Где буква A это месяц ( Январь ), а ц...