Page 2 - I N H A LT
2 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Mikrowellengeräte I N H A LT A P P E L A N D E N KÄ U F E R........................................................................................................ 3S I C H E R H E I T VO N K I N D E R N U N D P E R S O N E N M I T B E H I N D E R U N G E N ..... 3A L LG E...
Page 4 - INSTALLATION
4 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Mikrowellengeräte  Mikrowellengetränke können zu verzögertem Kochen führen. Beim Ent - fernen des Behälters ist Vorsicht geboten.  Rühren oder schütteln Sie den In- halt von Babynahrungsflaschen und Glä - sern und überprüfen Sie die Temperatur vor dem Gebrauch, um Verbrü...
Page 5 - S I C H E R H E I T S H I N W E I S E
5 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Mikrowellengeräte  Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Servicecenter oder einer gleich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Unfälle zu vermeiden.  Reparaturen und Wartungen, insbesondere an unter Spannung stehenden Teil...
Page 6 - VERLETZUNGSGEFAHR UND
6 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Mikrowellengeräte  Seien Sie vorsichtig beim Erhit - zen von Flüssigkeiten!  Flüssigkeiten (Wasser, Kaffee, Tee, Milch usw.) erreichen praktisch den Sie - depunkt im Ofen; Wenn sie zu diesem Zeitpunkt sofort aus dem Ofen genom- men werden, können sie aus den Behäl - tern...
Page 7 - U M W E LT S C H U TZ
7 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Mikrowellengeräte U M W E LT S C H U TZ Entsorgung von Verpackungen Die Verpackung trägt die grüne Punktmarke. Verwenden Sie zur Entsorgung aller Verpackungsmaterialien wie Pappe, ex - pandiertes Polystyrol und Kunststofffo - lien die entsprechenden Abfallbehälter. Dies st...
Page 8 - G E RÄT E B E S C H R E I B U N G; Platz für eine rotierende; B E D I E N F E L D; Anzeige
8 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Mikrowellengeräte G E RÄT E B E S C H R E I B U N G 1 2 3 4 5 6 7 8 1. Türglas 2. Halter 3. Quarzgrill 4. Glimmerdeckel 5. Bedienfeld 6. Drehschalter 7. Öffnungsknopf 8. Platz für eine rotierende Basis 9. Rotierende Basis 10. Drehbare Basisstütze 11. Rotierende Palette 12....
Page 9 - B E S C H R E I B U N G D E R TA S T E N F U N KT I O N E N
9 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Mikrowellengeräte Symbol Beschreibung Die Saugleistung Produkte Mikro wellen gerät 160 W Langsames Auftauen empfindlicher Lebensmittel; Essen warm halten. 320 W Kochen bei schwacher Hitze; Reis kochen. Schnelles Auftauen. 480 W Butter schmelzen. Babynahrung erhitzen. 640 W...
Page 10 - G R U N D F U N KT I O N E N; UHRSTELLUNG; R U N D L E G E N D E; MIKROWELLENFUNKTIONEN; MIKROWELLENHEIZUNG -
10 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Mikrowellengeräte G R U N D F U N KT I O N E N UHRSTELLUNG (siehe Abb. 1) 1. Drücken Sie die UHR-Taste (5), bis die Stundenziffern zu blinken beginnen. 2. Geben Sie die Zeit ein, indem Sie den DREHSCHALTER (8) in eine der bei - den Richtungen zurückdrehen. 3. Drücken Sie ...
Page 11 - GRILL; MIKROWELLEN + GRILL
11 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Mikrowellengeräte 2. Wenn Sie die Betriebszeit des Mikrowelle verlängern möchten, drü - cken Sie erneut die Start-Taste (4). Jedes Mal, wenn Sie diese Taste (4) drücken, erhöht sich die Betriebszeit des Mikro - wellenofens um 30 Sekunden. GRILL (siehe Abb. 1) 1. Drücken S...
Page 12 - A BTA U F U N KT I O N
12 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Mikrowellengeräte Programm Essen Gewicht, gr Zeit (min) Haltezeit (min) P0 1 Fleisch 0,1 – 2,5 kg 3 Minuten - 1 Stunde 15 20 – 30 P0 2 Wild 0,1 – 2,5 kg 3 Minuten - 1 Stunde 15 20 – 30 P0 3 Fisch 0,1 – 2,5 kg 20min - 1 Stunde 23 20 – 30 P0 4 Obst 0,1 – 1,0 kg 2,36 min - 2...
Page 13 - Spezialfunktion: Auto 2
13 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Mikrowellengeräte DREHWAHLSCHALTER (8) in eine be - liebige Richtung drehen. Bestätigen Sie die Funktionsauswahl durch erneutes Drücken der PROGRAMMTASTE «P» (1). 3. Drücken Sie die Starttaste (4). Der Ofen wird in Betrieb genommen und das Display zeigt die verbleibende B...
Page 14 - Vorgehensweise zur
14 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Mikrowellengeräte in eine beliebige Richtung. Bestätigen Sie die Funktionsauswahl durch erneu- tes Drücken der PROGRAMMTASTE «P» (1). 2. Stellen Sie die gewünschten Parameter (Dauer und Leistung) wie im Abschnitt Grundfunktionen beschrieben ein. 3. Drücken Sie die PROGRAM...
Page 15 - Ende eines Kochzyklus
15 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Mikrowellengeräte Ende eines Kochzyklus Am Ende des Garvorgangs ertönen drei kurze Pieptöne und das Wort «Ende».Die Signaltöne wiederholen sich alle 30 Sekunden, bis die Ofentür geöff - net oder die Stopp-Taste gedrückt wird. A RT VO N G E S C H I R R Z U V E RW E N D E N...
Page 16 - Deckel
16 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Mikrowellengeräte wendung eines Rostes sollte der Behäl- ter auf eine Fayenceplatte gestellt wer - den. Stellen Sie diese Behälter niemals direkt auf den Rost! Die Garzeit ist länger, da die Mikro - wellen nur von oben in das Essen ein - dringen. Im Zweifelsfall nur auf e...
Page 17 - Tabelle der Kochgeschirrtypen; Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers!
17 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Mikrowellengeräte Tabelle der Kochgeschirrtypen Die folgende Tabelle enthält allgemeine Hinweise zur Art des Kochgeschirrs für jede Situation. РBetriebsarten Kochgeschirrtyp Mikrowelle Grill Mikrowellen + Grill Auftauen /Aufheizung Kochen Glas und Porzellan 1) Geschirr, n...
Page 18 - R E I N I G U N G U N D
18 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Mikrowellengeräte R E I N I G U N G U N D WA RT U N G Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen des Mikrowellenofens, dass sich der Stecker nicht in einer Steckdose befindet. Lassen Sie den Ofen nach Gebrauch abkühlen. Reinigen Sie den Ofen nicht mit Scheuermitteln, Stahlwol...
Page 19 - F E H L E R B E H E B U N G; Das Essen erwärmt sich nicht oder
19 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Mikrowellengeräte keine Scheuermittel oder scharfen Gegenstände. Entfernen Sie keine Abdeckungen, um Risiken zu vermeiden. F E H L E R B E H E B U N G Der Ofen funktioniert nicht richtig: Â Ist der Stecker richtig in die Steckdose gesteckt? Â Ist die Tür vollständig gesch...
Page 20 - T E C H N I S C H E DAT E N
20 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Mikrowellengeräte T E C H N I S C H E DAT E N Spezifikationen Wechselspannung ............................................................................. (siehe Typenschild) Sicherung .........................................................................................
Page 21 - Installieren Sie den Rahmen ord-
21 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Mikrowellengeräte Achtung! Mikrowellengerät kann in eine Schutzfolie eingewickelt werden. Entfernen Sie diese Folie vorsichtig von unten, bevor Sie den Ofen zum ersten Mal benutzen. Installieren Sie den Rahmen ord- nungsgemäß, um eine ausreichende Belüftung des Geräts zu ...
Page 22 - I N S TA L L AT I O N D E S M I K ROW E L L E N O F E N S
22 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Mikrowellengeräte I N S TA L L AT I O N D E S M I K ROW E L L E N O F E N S
Page 24 - Design, Ausstattung und Design der Geräte.
24 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Mikrowellengeräte Zollunion Zeichen Herkunftsland Portugal Name des Herstellers Teka Portugal SA Adresse des Herstellers Estrada da Mota, Gafanha da Encarnacao, 3830-453, Ilhavu, Portugal Importeur in Russland LLC "MG Rusland", 141400, Khimki, st. Butakovo, 4 Prod...
Page 25 - CO N T E N T
25 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Microwave CO N T E N T I N F O R M AT I O N F O R B U Y E R S ............................................................................................. 26C H I L D R E N A N D I M PA I R E D P E R S O N S S A F E T Y ....................................................
Page 26 - This appliance is intended for do-
26 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Microwave I N F O R M AT I O N F O R B U Y E R S Dear Buyer! Thank you for purchasing this micro - wave oven! Please, read this user manual care - fully as this will help you to achieve the highest effi ciency during operation of your appliance. KEEP THIS DOCUMENT AND R...
Page 28 - Short circuit hazard!; REPAIR
28 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Microwave  For example, baked roll can burn in 3 minutes if the high power level is selected.  For cooking toasts use Grill func- tion only and control your oven all over the time. If you use Combined Function for cooking toasts, they will burn in a very short period ...
Page 29 - E N V I RO N M E N TA L
29 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Microwave  To test microwave oven programs, place a glass of water into the oven.  Water absorbs microwaves and your microwave oven will not be dam - aged.  It is prohibited to close or block the vents  Use only appropriate ovenware with your microwave oven. Before ...
Page 30 - D E S C R I P T I O N O F M I C ROWAV E OV E N
30 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Microwave D E S C R I P T I O N O F M I C ROWAV E OV E N 1 2 3 4 5 6 7 8 1. Door glass 2. Locks 3. Quartz grill 4. Mica covers 5. Control panel 6. Rotating knob 7. Door opening button 8. Place for rotating base 9. Rotating base 10. Turntable support 11. Turntable 12. Gr...
Page 31 - D E S C R I P T I O N O F F U N CT I O N S
31 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Microwave Symbol Descrip tion Power Food Microwave Oven 160 W Slow defrosting for delicate foodstuff. Keeping food hot 320 W Cooking over moderate heat. Boling rice. Fast defrosting 480 W Melting butter. Heating of baby food 640 W Cooking vegetables and foodstuff. Caref...
Page 32 - B A S I C S E T T I N G S; MICROWAVE OVEN mode indicator; oven
32 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Microwave B A S I C S E T T I N G S CLOCK SETTINGS(See Fig.1) 1. Press CLOCK button (5) until hour characters start fl ashing. 2. Adjust hours by turning ROTAT - ING KNOB (8) in either direction. 3. Press CLOCK button (5) again to setup minutes. 4. Adjust minutes by tur...
Page 33 - DEFROSTING BY WEIGHT
33 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Microwave GRILL(See Fig. 1) 1. Press “P” PROGRAM BUTTON (1). Select GRILL function by turning ROTATING KNOB (8) in either direction. Confi rm selection of the function by pressing “P” PROGRAM BUTTON (1) one more time. 2. Press DURATION BUTTON (2). Ad - just required tim...
Page 34 - DEFROSTING BY TIME (MANUAL
34 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Microwave Program Food Weight (kg) Time (min) Time of exposure (min) P0 1 Meat 0,1–2,5 3min – 1 h 15min 20–30 P0 2 Poultry 0,1–2,5 3min – 1 h 15min 20–30 P0 3 Fish 0,1–2,5 3.20 min – 1h 23min 20–30 P0 4 Fruit 0,1–1,0 2.36min– 26min 10–20 P0 5 Bread 0,1–1,5 2.25min – 36....
Page 35 - Obtaining Memorized
35 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Microwave 4. When microwave oven makes a beep sound and “TURN” word starts fl ashing on DISPLAY (7), turn the food. Close the door and press START BUT- TON (4) again. Special Function: Auto 3(Mashed potatoes)(See Fig. 1) 1. 1. Prepare mashed potatoes out of 1kg of raw p...
Page 36 - Suspension of Cooking Cycle
36 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Microwave W H E N T H E M I C ROWAV EOV E N I S WO R K I N G... You can terminate cooking process at any time by pressing “Stop” button once or by opening the door: Â Irradiation of microwaves imme- diately stops. Â Grill switches off but is still very hot. Burns hazard...
Page 37 - Grill Function
37 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Microwave applied. However, if it runs hot or cause electrical arc, then it cannot be applied. Grill Function To start with Grill function the ware must be resistant to temperatures of at least 300°C. Plastic ware is not good for cooking in this mode of operation. Combi...
Page 38 - Ovenware Table; ovenware being suitable for a particular operation.
38 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Microwave Ovenware Table In the following table, there are some general recommendations on the type of ovenware being suitable for a particular operation. Mode of operation Type of ovenware Microwaves Grill Microwaves + Grill Defrosting / Heating Cooking Glass and porce...
Page 39 - Keep mica covers always clean.
39 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Microwave C L E A N I N G A N DM A I N T E N A N C E BEFORE CLEANIG your microwave oven MAKE SURE THAT THE PLUG IS UNPLUGGED FROM THE MAIN SOCKET. After using your microwave oven let it cool down. Do not clean the oven with abrasive cleaning agents, steel wool or sharp ...
Page 40 - T RO U B L E S H O OT I N G; Foodstuff is not heated up or it; Power cable is damaged power; All repair works shall be carried out by
40 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Microwave T RO U B L E S H O OT I N G Microwave oven does not work properly: Â is the oven plugged into the main socket correctly? Â is the door closed completely? It should make a distinct “click” sound when it is closed. Â is there any foreign objects between the door...
Page 41 - T E C H N I CA L C H A RACT E R I S T I C S
41 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Microwave T E C H N I CA L C H A RACT E R I S T I C S Specifi cations AC voltage ................................................................................... (See Nameplate) Fuse .......................................................................................
Page 42 - To ensure suffi cient ventilation of
42 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Microwave Attention! Microwave oven may be wrapped with protection fi lm. Before the fi rst use of your oven, remove this fi lm with due care, starting from the bottom. To ensure suffi cient ventilation of the appliance, install a frame in the right way. Please, refer t...
Page 43 - I N S TA L L AT I O N O F M I C ROWAV E OV E N
43 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Microwave I N S TA L L AT I O N O F M I C ROWAV E OV E N
Page 45 - appearance and scope of supply of appliance.
45 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Microwave Symbol of the Customs Union Country of Origin Portugal Name of Manufacturer Teka Portugal SA Manufacturer’s Address Estrada da Mota, Gafanha da Encarnacao, 3830-453 Ilhavo, Portugal Importer in Russia LLC «MG Rusland», 141400 Moscow region, Khimki, Butakovo, 4...
Page 46 - СОД Е РЖА Н И Е
46 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Микроволновая печь СОД Е РЖА Н И Е О Б РА Щ Е Н И Е К П О К У П АТ Е Л Я М ..................................................................................... 47 Б Е З О П АС Н О С Т Ь Д Е Т Е Й И Л ЮД Е Й С О Г РА Н И Ч Е Н Н Ы М И В О З М ОЖ Н О С Т Я М И .......
Page 48 - УСТАНОВКА
48 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Микроволновая печь температуру перед употреблением, чтобы избежать ожогов. Â Не следует нагревать в приборе как яйца в скорлупе, так и яйца, сварен - ные вкрутую, так как они могут взор - ваться даже после завершения нагрева при помощи СВЧ. УСТАНОВКА Â В электропр...
Page 49 - У К А З А Н И Я П О; Опасность короткого замыка; РЕМОНТ
49 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Микроволновая печь Â Ремонт и техническое обслужи - вание, особенно токоведущих частей, могут быть выполнены только спец - илистом, уполномоченным изготови - телем печи. У К А З А Н И Я П О Б Е З О П АС Н О С Т И Â Предостережение! Запреща - ется нагревать чистый ...
Page 50 - ОПАСНОСТИ ТРАВМ И ОЖОГОВ!
50 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Микроволновая печь этот момент их сразу вынуть из печи, они могут выплеснуться из контейне - ров. Â ОПАСНОСТИ ТРАВМ И ОЖОГОВ! Â Чтобы избежать подобной си - туации при нагреве жидкостей, поме стите чайную ложку или стеклянную палочку внутрь контейнера. Â Во избежа...
Page 51 - З А Щ И ТА О К Р УЖ А Ю Щ Е Й
51 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Микроволновая печь З А Щ И ТА О К Р УЖ А Ю Щ Е Й С Р Е Д Ы Утилизация упаковки На упаковке имеется знак экологи - ческой безопасности Green Point («Зе - леная точка»). При утилизации всех упаковочных материалов, таких как картон, пенопо - листирол и пластиковые пл...
Page 52 - О П И СА Н И Е М И К Р О В О Л Н О В О Й П Е Ч И
52 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Микроволновая печь О П И СА Н И Е М И К Р О В О Л Н О В О Й П Е Ч И 1 2 3 4 5 6 7 8 1. Стекло дверцы 2. Фиксаторы 3. Кварцевый гриль 4. Слюдяные крышки 5. Панель управления 6. Поворотный переключа - тель 7. Кнопка открывания 8. Место для вращающегося основания 9. ...
Page 53 - О П И СА Н И Е ФУ Н К Ц И Й К Н О П О К
53 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Микроволновая печь Cимвол Описание Мощность Продукты Микро- волны 160 Вт Медленное размораживание деликатных продуктов; поддержание пищи в подогретом состоянии. 320 Вт Приготовление с небольшим нагревом; кипячение риса. Быстрое размораживание. 480 Вт Плавление сли...
Page 54 - О С Н О В Н Ы Е Н АС Т Р О Й К И
54 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Микроволновая печь О С Н О В Н Ы Е Н АС Т Р О Й К И НАСТРОЙКА ЧАСОВ (См. рис. 1) 1. Нажимайте клавишу ЧАСЫ (5) до тех пор, пока цифры часов не нач - нут мигать. 2. Введите значение времени, по - вернув ПОВОРОТНЫЙ ПЕРЕКЛЮЧА - ТЕЛЬ (8) в любом направлении. 3. Нажмит...
Page 55 - ГРИЛЬ
55 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Микроволновая печь включается в микроволновом режиме с максимальной мощностью и работа - ет в течение 30 с. 2. Если вы хотите увеличить время работы микроволновой печи, нажмите кнопку Пуск (4) еще раз. Каждый раз, когда вы нажимаете эту кнопу (4), вре - мя работы ...
Page 56 - С П Е Ц И АЛ Ь Н Ы Е
56 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Микроволновая печь Програм - ма Продукт Вес (кг) Время (мин.) Время выдержки (мин.) P0 1 Мясо 0,1–2,5 3мин – 1ч15 20–30 P0 2 Птица 0,1–2,5 3мин – 1ч15 20–30 P0 3 Рыба 0,1–2,5 3.20мин – 1ч23 20–30 P0 4 Фрукты 0,1–1,0 2.36мин – 26 мин 10–20 P0 5 Хлеб 0,1–1,5 2.25мин...
Page 58 - Процедура использования; Прерывание цикла готовки
58 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Микроволновая печь (например, МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ), повернув ПОВОРОТНЫЙ ПЕРЕКЛЮ - ЧАТЕЛЬ (8) в любом направлении. Подтвердите выбор функции, нажав КЛАВИШУ ПРОГРАММА «P» (1) еще раз. 2. Задайте нужные параметры (продолжительность и мощность), как описано в разделе «...
Page 59 - Окончание цикла готовки
59 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Микроволновая печь Если вы хотите отменить процесс готовки, снова закройте дверцу и на - жмите клавишу СТОП. Микроволновая печь подаст звуковой сигнал, и на дис - плее отобразятся часы. Окончание цикла готовки По завершении процесса готов - ки раздадутся три корот...
Page 60 - Алюминиевые контейнеры и
60 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Микроволновая печь Алюминиевые контейнеры и фольга Полуфабрикаты в алюминиевых контейнерах или завернутые в алю - миниевую фольгу можно поместить в микроволновую печь, если будут со - блюдены следующие инструкции: Â Обратите внимание на инструк- ции производителя,...
Page 61 - Таблица посуды; ходящей для каждой конкретной ситуации.
61 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Микроволновая печь Таблица посуды В следующей таблице приведены общие рекомендации по типу посуды, под- ходящей для каждой конкретной ситуации. Режим работы Тип посуды Микроволны Гриль Микроволны + Гриль Разморозка / нагрев Готовка Стекло и фарфор 1) Столовая, нет...
Page 62 - Внутренние поверхности:
62 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Микроволновая печь О Ч И С Т К А ИО Б С Л УЖ И В А Н И Е ПЕРЕД ОЧИСТКОЙ микроволновой печи УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ВИЛКА НЕ НА - ХОДИТСЯ В РОЗЕТКЕ. После использования печи дайте ей остыть. Неочищайте печь абразив - ными чистящими веществами, метал - лическими мочалками, к...
Page 63 - УС Т РА Н Е Н И Е П Р О Б Л Е М
63 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Микроволновая печь нове. При этом нельзя использовать абразивные чистящие вещества или острые предметы. Не снимайте крыш - ки во избежание какого-либо риска. УС Т РА Н Е Н И Е П Р О Б Л Е М Печь не работает надлежащим об - разом: Â правильно ли вставлена вилка в р...
Page 64 - Т Е Х Н И Ч Е С К И Е Х А РА КТ Е Р И С Т И К И
64 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Микроволновая печь Т Е Х Н И Ч Е С К И Е Х А РА КТ Е Р И С Т И К И Спецификации Питающее напряжение переменного тока ................................ (см. паспортную табличку) Плавкий предохранитель ....................................................................
Page 65 - Обратите Ваше внимание!
65 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Микроволновая печь Внимание! Микроволновая печь может быть завернута в защитную пленку. Перед первым включением печи аккуратно снимите данную плен - ку, начиная с нижней части. Для того, чтобы обеспечить над - лежащую вентиляцию для прибора, установите раму в прав...
Page 66 - УС ТА Н О В К А М И К Р О В О Л Н О В О Й П Е Ч И
66 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Микроволновая печь УС ТА Н О В К А М И К Р О В О Л Н О В О Й П Е Ч И
Page 68 - в конструкцию, комплектацию и дизайн приборов.
68 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Микроволновая печь Знак Таможенного союза Страна происхождения Португалия Наименование компании-изготовителя Тека Португал, СА Адрес компании-изготовителя Естрада Да Мота - Гафанха да Енкарнакао 3830-909 Ильяву Португалия Импортер в России ОООО «Эм-Джи Русланд», 1...
Page 73 - ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ
73 Все условия гарантии регулируются действующим Законодательством РФ. Гарантийные обязательства не распространяются на технику с неисправностями, возникшими вследствие нарушения технологических требований, описанных в Инструкции по эксплуатации, в том числе: – нестабильности параметров электросети,...
Page 76 - Kuppersberg
 Kuppersberg  www.kuppersberg.ru  [email protected] В Н И М А Н И Е! ГА РА Н Т И Й Н Ы Й ТА Л О Н Н А Х О Д И ТС Я В Н У Т Р И Н А С ТО Я Щ Е Г О Р У К О В О Д С Т В А . П Р О И З В О Д И Т Е Л Ь Н А С ТО Я Т Е Л Ь Н О Р Е К О М Е Н ДУ Е Т С О Х РА Н Я Т Ь Н А С ТО Я Щ Е Е Р У К О В О Д С Т В О В...