Page 2 - RU; Содержание; KUPPERSBERG
2 RU Содержание СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ...................................................................................... 3 Меры безопасности .............................................................................................................................. 6 Преимущества ми...
Page 3 - СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ; ВНИМАНИЕ; Общие правила техники безопасности
3 RU СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за травмы и повреждения, полученные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководст...
Page 6 - Меры безопасности
6 RU Меры безопасности Предупреждение! Никогда не оставляйте работающую печь без присмотра, особенно если используете посуду из бумаги, пластика и других горючих материалов: они могут оплавиться и загореться. ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА! Предупреждение! Если вы заметили дым или огонь, не открывайте дверцу печи...
Page 7 - Преимущества микроволн; Как работает микроволновая печь
7 RU Преимущества микроволн В традиционных духовках тепло, излучаемое электрическим нагревательным элементом или газовой горелкой, снаружи постепенно проникает внутрь продуктов. За счет этого большее количество энергии расходуется на нагрев воздуха, частей духовки и посуды. В микроволновой печи тепл...
Page 8 - Описание микроволновой печи
8 RU Описание микроволновой печи 1. Панель управления 4. Керамическое основание 2. Смотровое стекло на дверце 5. Панель управления 3. Drop-down grill 6. Решетка 1. Επιλογέας λειτουργίας 5. Сенсор выбора часов 2. Сенсоры Старт и Стоп 6. Кнопка открывания 3. датчик ОК 7. Поворотный регулятор 4. Οθόνη ...
Page 9 - Описание режимов
9 RU Описание режимов Символ Режим Мощность микроволн Продукты Микроволны 90 Вт Медленное размораживание деликатных продуктов; поддержание пищи в подогретом состоянии. 180 Вт Приготовление с небольшим нагревом; кипячение риса. Быстрое размораживание. 360 Вт Плавление сливочного масла. Подогревание д...
Page 10 - Основные функции и режимы; Установка часов
10 RU Основные функции и режимы Установка часов После первоначального подключения вашей печи в сеть или после сбоя питания индикатор часов будет мигать, указывая на то, что время отображается неправильно. Чтобы настроить часы, выполните следующие действия: 1. Нажмите на клавишу Часы (3), когда на ве...
Page 11 - Основные настройки; Микроволны
11 RU Основные настройки Микроволны Используйте данную функцию для приготовления и нагрева овощей, картофеля, риса, рыбы и мяса. 1. Поворачивайте поворотный переключатель выбора функций (1) до тех пор, пока не замигает индикатор функции Микроволны. Верхний дисплей показывает мигающую 1:00. 2. Повора...
Page 12 - Используйте данную функцию
12 RU Основные настройки Микроволны + Гриль Используйте данную функцию для приготовления лазаньи, дичи, поджаренного картофеля и блюд с хрустящей корочкой 1. Поворачивайте поворотный переключатель выбора функций (1) до тех пор, пока не замигает индикатор функции Микроволны + Гриль. Верхний дисплей п...
Page 13 - Используйте данную функцию
13 RU Основные настройки Разморозка по весу (автоматическая) Используйте данную функцию для быстрой разморозки мяса, дичи, рыбы, фруктов и хлеба. 1. Поворачивайте поворотный переключатель выбора функций (1) до тех пор, пока не замигает индикатор функции Разморозка по весу. Верхний дисплей мигающую и...
Page 14 - Специальные функции; Используйте эту функцию
14 RU Специальные функции Специальные функции: Разогрев продуктов Используйте эту функцию для разогрева различных видов продуктов. 1. Поворачивайте поворотный переключатель выбора функций (1) до тех пор, пока не замигает индикатор. Верхний дисплей отображения типа пищи “P1”. 2. Поворачивайте поворот...
Page 16 - Пауза; Изменение параметров; Отмена приготовления; Окончание приготовления Ende
16 RU Во время работы печи... Пауза Вы можете в любой момент остановить процесс приготовления, один раз прикоснувшись к сенсору Стоп или открыв дверцу печи. В обоих случаях: Немедленно прекращается излучение микроволн . Нагревательный элемент гриля перестает работать, но остается горячим . Опасность...
Page 17 - Размораживание
17 RU Размораживание В таблице ниже приведено время размораживания и последующей выдержки (для равномерного оттаивания) в зависимости от типа и веса продуктов, а также даны рекомендации . Продукт Вес, г Время размораживания, мин. Время выдержки, мин. Рекомендации Порционное мясо, телятина, говядина,...
Page 18 - Основные рекомендации по размораживанию
18 RU Размораживание Основные рекомендации по размораживанию 1. При размораживании используйте посуду, пригодную для микроволновых печей (фарфор, стекло, подходящий пластик). 2. Режим «Размораживание по весу» и соответствующие таблицы относятся к размораживанию сырых продуктов. 3. Время размораживан...
Page 19 - Приготовление с помощью микроволн
19 RU Приготовление с помощью микроволн Предупреждение! Перед приготовлением с использованием микроволн внимательно прочтите раздел «Меры безопасности». Следуйте приведенным ниже рекомендациям при приготовлении с использованием микроволн: При приготовлении или подогреве проткните кожуру или кожицу п...
Page 20 - Таблица и рекомендации – Приготовление овощей; Таблица и рекомендации – Приготовление рыбы
20 RU Приготовление с помощью микроволн Таблица и рекомендации – Приготовление овощей Продукт Количество, г Количество добавленной жидкости,мл Мощность, Вт Время, мин. Время выдержки, мин. Рекомендации Цветная капуста Брокколи Грибы 500 300 250 100 50 25 800 800 800 9-11 6-8 6-8 2-3 2-3 2-3 Нарезать...
Page 21 - Приготовление на гриле; Таблица и рекомендации – Гриль
21 RU Приготовление на гриле Для улучшения результата при приготовлении на гриле металлическую используйте решетку, поставляемую в комплекте с печью. Установите решетку так, чтобы она не касалась металлических поверхностей камеры печи, в противном случае существует опасность электрического дугового ...
Page 22 - Таблица и рекомендации – Микроволны + гриль
22 RU Приготовление на гриле Таблица и рекомендации – Микроволны + гриль Режим «Микроволны + гриль» идеален для быстрого приготовления и одновременного подрумянивания верха блюд. Поэтому в данном режиме можно также готовить на гриле или запекать блюда под сыром (гратинировать). Гриль и микроволны ра...
Page 23 - Подходящая посуда; Режим «Микроволны»; Крышки
23 RU Подходящая посуда Режим «Микроволны» При использовании микроволн помните, что они отражаются металлическими поверхностями, а стекло, фарфор, глина, пластик и бумага пропускают микроволны. По этой причине в микроволновой печи нельзя использовать металлические сковороды и посуду или емкости с ме...
Page 24 - Таблица типов посуды
24 RU Подходящая посуда Таблица типов посуды В таблице ниже представлены типы посуды, пригодной для использования в микроволновой печи. Режим Посуда Микроволны Гриль Микроволны + гриль Размораживание/ подогрев Приготовление Стекло и фарфор 1) Для использования в домашнем хозяйстве, неогнеупорные, пр...
Page 25 - Очистка и обслуживание микроволновой печи; Передние поверхности
25 RU Очистка и обслуживание микроволновой печи Очистка, практически, единственное мероприятие необходимое для обслуживания микроволновой печи. Предупреждение! Регулярно очищайте печь. Удаляйте осевшие на стенках камеры остатки пищи. Если вы не следите за чистотой печи, ее поверхности будут портитьс...
Page 26 - Потолок камеры печи; элемент; Оборудование
26 RU Очистка и обслуживание микроволновой печи Потолок камеры печи При сильнозагрязненном потолке камеры для облегчения очистки можно опустить нагревательный элемент гриля. Во избежание ожогов подождите, пока нагревательный элемент полностью остынет. Опустите гриль следующим образом: 1. Поверните д...
Page 27 - Что делать, если микроволновая печь не работает?
27 RU Что делать, если микроволновая печь не работает? ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ремонтные работы должны производиться только техническим специалистом. Ремонт, выполненный не авторизованным со стороны производителя лицом, опасен. В следующих случаях нет необходимости обращаться в сервисный центр, так как вы м...
Page 28 - Технические данные; Защита окружающей среды; Устранение упаковки
28 RU Технические данные Переменное напряжение ........................................................................... (см. табличку данных) Потребляемая мощность ........................................................................... 2500 Вт\ Мощность гриля. ...................................
Page 29 - Руководство по установке; Перед установкой; Для установки воспользуйтесь отдельной прилагаемой
29 RU Руководство по установке Перед установкой Проверьте, соответствует ли напряжение в сети , к которой подключается аппарат, значению, указанному в табличке данных прибора. Откройте дверцу микроволновой печи, выньте все принадлежности и устраните упаковочные материалы. Не снимайте с потолка камер...
Page 30 - EN; Contents
30 EN Contents Safety Information ................................................................................................................................ 31 Safety Instructions .....................................................................................................................
Page 31 - Safety Information; GENERAL SAFETY; Do not heat liquids and other foods in sealed containers. They are
31 EN Safety Information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. CHILDREN AN...
Page 32 - The oven cannot be used if:; INSTALLATION; from the mains with a minimum 3mm all-pole contact separation.
32 EN Safety Information Warning! The oven cannot be used if: - The door is not closed correctly; - The door hinges are damaged; - The surfaces of the contact between the door and the oven front are damaged; - The door window glass is damaged; - There is frequent electrical arcing inside the oven ev...
Page 33 - Before maintenance cut the power supply.
33 EN Safety Information Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. The door contact surfaces (the front of the cavity and the i...
Page 34 - Safety Instructions; FIRE
34 EN Safety Instructions Warning! Do not heat pure alcohol or alcoholic drinks in the microwave. FIRE RISK! Beware! To avoid food overheating or burning it is very important not to select long time periods or power levels that are too high when heating small quantities of food. For example, a bread...
Page 35 - The advantages of microwaves; How a microwave oven works
35 EN The advantages of microwaves In conventional ovens, heat radiated by electrical elements or gas burners slowly penetrates the food from outside to inside. On account of this major amount of energy is wasted heating the air, the oven components and the food containers. In a microwave oven, heat...
Page 36 - Description of your oven
36 EN Description of your oven 1. Catches 4. Ceramic base 2. Door window glass 5. Control panel 3. Drop-down grill 6. Rack 1. Function selection knob 5. Clock key 2. Start/Stop key 6. Door Open key 3. OK key 7. Rotating Knob 4. Display A. Grill Function Indicator F. Weight Indicator B. Microwave Fun...
Page 37 - Description of Functions
37 EN Description of Functions Symbol Function Microwave Power Output Foods Microwave 90 W Slow defrosting for delicate foods; keeping food hot 180 W Cooking with little heat; boiling rice Rapid defrosting 360 W Melting butter Heating baby food 600 W Cooking vegetables and food Cooking and heating c...
Page 38 - Basic Settings; Setting the clock
38 EN Basic Settings Setting the clock After your microwave oven is first plugged in or after a power failure, the clock display will flash to indicate that the time shown is not correct. To set the clock, proceed as follows: 1. Press the Clock key (3) when the upper display is showing the clock. Th...
Page 39 - Basic Functions; Microwaves; Grill; Use this function
39 EN Basic Functions Microwaves Use this function to cook and heat vegetables, potatoes, rice, fish and meat. 1 . Turn the Function Selector knob (1) until the Microwave function light flashes. The upper display shows 1:00 flashing. 2. Turn the Rotating Knob (7) in either direction to set the durat...
Page 42 - Special functions; Special Function: Heating food
42 EN Special functions Special Function: Heating food Use this function to heat various types of food. 1 . Turn the Function Selector knob (1) until the Special Function light flashes. The upper display shows the program “P1” flashing. 2. Turn the Rotating Knob (7) in either direction to set the pr...
Page 44 - Altering parameters; OK; Cancelling a cooking cycle; display; End of a cooking cycle; “End”
44 EN When the oven is working... Interrupting a cooking cycle You can stop the cooking process at any time by pressing the Start/Stop key once or by opening the oven door. In both cases: Microwave emission is stopped immediately. The grill is de-activated but is still very hot. Danger of burning! T...
Page 45 - Defrosting
45 EN Defrosting The table below shows different defrosting and standing times (in order to ensure the food temperature is evenly distributed) for different types and weights of food, plus recommendations. Food Weight Defrosting Time Resting time Comment Pieces of meat, veal, beef, pork 100 g 3-4 mi...
Page 46 - General instructions for defrosting
46 EN Defrosting General instructions for defrosting 1. When defrosting, use only dishes that are appropriate for microwaves (china, glass, suitable plastic). 2. The defrost function by weight and the tables refer to the defrosting of raw food. 3. The defrosting time depends on the quantity and thic...
Page 47 - Cooking with a microwave oven
47 EN Cooking with a microwave oven Warning! Read the section “Microwave Safety” before cooking with your microwave. Follow these recommendations when cooking with your microwave: Before heating or cooking foods with peel or skin (e.g. apples, tomatoes, potatoes, sausages) prick them so that they do...
Page 48 - Tables and suggestions
48 EN Cooking with a microwave oven Tables and suggestions – Cooking vegetables Food Quantity (g) Addition of liquids Power (Watt) Time (min.) Standing Time (min.) Instructions Cauliflower Broccoli Mushrooms 500 300 250 100 ml 50 ml 25 ml 850 850 850 9-11 6-8 6-8 2-3 2-3 2-3 Cut into slices. Keep co...
Page 49 - Cooking with the grill; Keep children
49 EN Cooking with the grill For good results with the grill, use the rack supplied with the oven. Fit the rack in such a way that it doesn’t come into contact with the metal surfaces of the oven cavity since if it does there is a danger of electric arcing which may damage the oven. IMPORTANT POINTS...
Page 51 - What kind of ovenware can be used?; metal pans and dishes or
51 EN What kind of ovenware can be used? Microwave function For the microwave function, keep in mind that microwaves are reflected by metal surfaces. Glass, china, clay, plastic, and paper let microwaves pass. For this reason, metal pans and dishes or containers with metal parts or decorations canno...
Page 53 - Oven Cleaning and Maintenance; reducing the oven’s; Front surface; Do not use oven
53 EN Oven Cleaning and Maintenance Cleaning is the only maintenance normally required. Warning! Your microwave oven should be cleaned regularly, with all food remains being removed. If the microwave is not kept clean its surfaces may deteriorate, reducing the oven’s working life and possibly result...
Page 54 - Oven ceiling; Accessories
54 EN Oven Cleaning and Maintenance Oven ceiling If the oven ceiling is dirty, the grill can be lowered to make cleaning easier. To avoid the danger of burning, wait until the grill is cold before lowering it. Proceed as follows: 1. Turn the grill support by 180º (1) 2. Lower the grill gently (2). D...
Page 55 - What should I do if the; Substitution of light bulb
55 EN What should I do if the oven doesn’t work? WARNING! Any type of repair must only be done by a specialised technician. Any repair done by a person not authorised by the manufacturer is dangerous. You do not need to contact Technical Assistance to resolve the following questions: The display is ...
Page 57 - Installation instructions; Before installation; During installation, follow the instructions
57 EN Installation instructions Before installation Check that the input voltage indicated on the characteristics plate is the same as the voltage of the power outlet you are going to use. Open the oven door and take out all the accessories and remove the packing material. Do not remove the mica cov...
Page 58 - Установка
Installation / Установка 17 302 20 RU Вдвиньте микроволновую печь в шкаф до отказа и выставьте ее по центру. Откройте дверцу микроволновой печи и прикрепите печь к шкафу с помощью четырех предназначенных для этого винтов. Вставьте винты в отверстия на передней панели. EN Push oven completely into th...