Page 2 - СОДЕРЖАНИЕ
2 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ! Поздравляем Вас с приобретением стиральной машины KRAFT Technology. Уверены, что она обеспечит отличное качество стирки, и станет вашим надежным помощником в домашнем хозяйстве. Перед началом эксплуатации внимательно изучит...
Page 3 - ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ; ВНИМАНИЕ! Во избежание серьезных травм и повреждения прибора со
3 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В целях Вашей безопасности и корректного использования стиральной машины внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией, а также сохраните ее для повторного прочтения после транспортировки или продажи прибор...
Page 4 - ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ; ния, розеткой или шлангами для залива и слива воды.; ОПАСНОСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ И ВЗРЫВА
4 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ • Вставляйте вилку шнура электропитания в розетку только после установки прибора. Убедитесь, что к розетке имеется свободный доступ. При этом не следует касаться вилки кабеля влажными руками. Вытрите насух...
Page 5 - или прочих взрывоопасных газов.; ОПАСНОСТЬ ОЖОГА; дверцы может сильно нагреться.; ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ
5 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ вана. Неисправная вилка может перегреваться и стать причиной пожара. Не используйте адаптеры, удлинители и «тройники» для подключения прибора. • Не стирайте одежду с использованием легковоспламеняющихся растворите- лей, бензина и прочих веществ....
Page 6 - зуйте ее в качестве столешницы для чего-либо; ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
6 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ • Не ставьте на стиральную машину тяжелые вещи или предметы и не исполь- зуйте ее в качестве столешницы для чего-либо • Следует использовать только те шланги для залива и слива воды, которые находятся в комплекте с прибором (не используйте стары...
Page 7 - ВНИМАНИЕ! При распаковке стиральной машины проверьте, нет ли; УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ; ИЗВЛЕЧЕНИЕ ТРАНСПОРТНЫХ БОЛТОВ; Внимание! Перед использованием стиральной машины транспортиро; РЕГУЛИРОВКА УРОВНЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ; Выше
7 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ ВНИМАНИЕ! При распаковке стиральной машины проверьте, нет ли повреждений, полученных во время транспортировки, а также убедитесь, что все комплектующие есть вы наличии. Если у стиральной машины только один клапан для залива воды, то шланг для за...
Page 8 - ПОДКЛЮЧЕНИЕ ШЛАНГА ДЛЯ ЗАЛИВА ВОДЫ
8 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ При необходимости отрегулируйте высоту ножек для компенсирования неровности пола, немного наклонив ее и поворачивая ножки.1. Проверьте наличие ножек на стиральной машине. Установите машину по уров- ню строго горизонтально на ровном и прочном пол...
Page 9 - ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ ЭНЕРГОСНАБЖЕНИЯ; ВНИМАНИЕ! Розетка электросети должна быть в свободном доступе,; ЭКСПЛУАТАЦИЯ; ПЕРЕД ВКЛЮЧЕНИЕМ
9 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ ЭНЕРГОСНАБЖЕНИЯ Данный бытовой прибор оснащен заземленной вилкой, установленной на шнуре электропитания. Поэтому, он должен подключаться к соответствующей электрической розетке для защиты от коротких замыканий. Установка, подс...
Page 10 - • Условия окружающей среды для эксплуатации стиральной машины:; ПЕРЕД СТИРКОЙ; предотвратить повреждение одежды и машины.
10 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ • Подача воды и электропитания должна быть прекращена после окончания стирки. • Условия окружающей среды для эксплуатации стиральной машины: 1. Температура окружающего воздуха 5–40°С.2. Относительная влажность воздуха менее 95% (при 25°С). ПЕРЕ...
Page 11 - ЗАГРУЗКА МОЮЩИХ СРЕДСТВ
11 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ ЗАГРУЗКА МОЮЩИХ СРЕДСТВ • Перед стиркой добавьте необходимое количество моющего средства (в виде порошка, жидкости и т. д.) в контейнер для моющего средства и закройте его. • При использовании жидких моющих средств убедитесь, что их количества ...
Page 12 - ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ; Программатор
12 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ 1. Программатор — позволяет пользователю выбрать программу стирки в за- висимости от степени загрязнения, типа тканей и количества загруженных ве-щей, что обеспечивает высокое качество стирки и более эффективную работ...
Page 13 - ВНИМАНИЕ! Если после активации функции «Защита от детей», вы; ОПИСАНИЕ ПРОГРАММ СТИРКИ
13 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ тельной стирки или дополнительный цикл полоскания (для вымывания остат-ков моющих средств). При использовании этих функций продолжительность програм мы увеличивается. Загорится соответствующий индикатор. 7. Кнопка Вкл./Выкл. — для включения сти...
Page 15 - Программа; ТАБЛИЦА ПРОГР
15 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ Программа Мак с. загрузка (кг) Отсек для моющих средс тв Температ ура стирки (°C) Отжим (об/ мин) Стандартное время с тирки (мин) Допо лнительные функции 5,5 7 8 I II 5,5/7/8 кг 5,5/7/8 кг 5,5/7/8 кг От ло ж енный старт Доп. По лоскание Предвар...
Page 16 - ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ; для блокировки кнопок управления, загорится; в течении 3 секунд. Вернуть звуковой сигнал мож-
16 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ * Время выполнения программ указано приблизительно. Фактическое время вы- полнения программ может быть короче/продолжительнее в зависимости от ус-ловий стирки (напора воды, количества белья и т.д.). ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ Защита от детей Функци...
Page 17 - При отключении электроэнергии стиральная машина; Защита; должительность выполнения программы стирки.; ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ; средства, так как они могут поцарапать поверхности.
17 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ щего средства). Цикл можно повторить несколько раз. Функция памяти. При отключении электроэнергии стиральная машина запоминает, на каком этапе стирки произошло отключение, и при восстановлении электропитания продолжит стирку с момента остановки...
Page 18 - ОЧИСТКА БАРАБАНА; без содержания хлора.; ОЧИСТКА КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА; ВНИМАНИЕ! Не промывайте не извлеченный контейнер для мо; ОЧИСТКА ФИЛЬТРА СЛИВА ВОДЫ; ты из фильтра сливного насоса.
18 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ ОЧИСТКА БАРАБАНА 1. Откройте дверцу стиральной машины, чтобы высушить барабан.2. Если в барабане образовалась ржавчина, своевременно удалите ее средством без содержания хлора. ОЧИСТКА КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА 1. Вытащите контейнер для мо...
Page 19 - ОЧИСТКА ФИЛЬТРОВ ПОДАЧИ ВОДЫ; • Перекройте кран, отсоедините шланг от крана и; ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ; УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; ВНИМАНИЕ! Перед устранением неисправностей необходимо отклю
19 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ ОЧИСТКА ФИЛЬТРОВ ПОДАЧИ ВОДЫ • Перекройте кран, отсоедините шланг от крана и прочистите сетку фильтра с помощью малень-кой кисточки. • Отсоедините шланг подачи воды от стиральной машины, вытащите сетку фильтра плоскогубца-ми, после очистки уста...
Page 20 - ВНИМАНИЕ! Поиск и устранение неисправностей, которые не прописа
20 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ Не открывается крышка стиральной машины после окончания стирки. Включена система блокировки замка крышки. Отключите стиральную машину от электропитания. Вода не нагревается. Убедитесь, что не выбран режим стирки в холодной воде. Поврежден нагре...
Page 21 - САМОДИАГНОСТИКА; ВНИМАНИЕ! Если ошибка не устранена, обратитесь в авторизованный; УТИЛИЗАЦИЯ
21 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ В случае возникновения неисправностей, следует сразу обратиться в авторизованный сервисный центр, указав тип проблемы и модель вашей стиральной машины. Для ремонта могут быть использованы только оригинальные запасные детали. Неквалифицированный...
Page 22 - СПЕЦИФИКАЦИЯ / КОМПЛЕКТАЦИЯ
22 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ СПЕЦИФИКАЦИЯ / КОМПЛЕКТАЦИЯ Модель TCH-UME5501W TCH-UME7201W TCH-UME8201W Максимальная загрузка сухого белья (кг) 5,5 7 8 Максимальное число оборотов при отжиме (об/мин) 1200 1200 1200 Тип загрузки вертикальная вертикальная вертикальная Потребл...
Page 23 - ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН; Дата продажи; УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ; Срок гарантии составляет 2 года с даты приобретения.
23 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Дата продажи «____» ____________________ 20___ г. Штамп магазина При продаже продавец обязан заполнить гарантийные талоны. Дата изготовления и серийный номер находятся на упаковке и на задней стенке товара. УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ Га...
Page 26 - СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ; Стиральная машина автомат; KRAFT Technology модель; не имею. С гарантийными условиями ознакомлен.
26 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ мещениям по причине нарушения правил техники безопасности, транспортировки и эксплуатации прибора. 7. Гарантийное обслуживание не распространяется на установку, чистку и уход за при-бором. СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ Стиральная машина авт...
Page 27 - СONTENTS
27 USER GUIDE AUTOMATIC WASHING MACHINE DEAR BUYER! Congratulations on your purchase of a washing machine KRAFT Technology. We are sure that it will provide excellent quality of washing and will become your reliable assistant in the household. Please read these instructions carefully before using th...
Page 28 - SAFETY INFORMATION; RISK OF ELECTRIC SHOCK
28 USER GUIDE AUTOMATIC WASHING MACHINE SAFETY INFORMATION For your safety and proper use of the washing machine, please read these instruc- tions carefully before using them, and save them for rereading after transporting or sell-ing the appliance. Improper handling of the device may cause damage t...
Page 29 - sure that the cord does not touch sharp edges or hot surfaces.; RISK OF FIRE AND EXPLOSION; multiple appliances may cause a fire.
29 USER GUIDE AUTOMATIC WASHING MACHINE • The freezer must be disconnected from the power supply when moving, servicing, or repairing. To disconnect, hold on to the power plug, and do not pull or pull the power cord. • Do not use the washing machine with a damaged power cord, outlet, or water inlet ...
Page 30 - RISK OF BURN; glass of the door can get very hot.; RISK OF DAMAGE; avoid their damage. Do not heat the plastic parts.
30 USER GUIDE AUTOMATIC WASHING MACHINE RISK OF BURN • Do not touch the door of the washing machine during the washing process, as the glass of the door can get very hot. • The water drained after washing at high temperature can be very hot, be careful to avoid contact with the water drain hose. • I...
Page 31 - DEVICE DESCRIPTION; Manual Inlet pipe; INSTALLATION AND CONNECTION; REMOVING THE TRANSPORT BOLTS
31 USER GUIDE AUTOMATIC WASHING MACHINE DEVICE DESCRIPTION Drum Door Power supply cord Service filter Drain hose Detergent dispense Water inlet valve *The device shown in the figure is for informational purposes only and may differ from your model. ATTENTION! When unpacking the washing machine, chec...
Page 32 - Follow these steps to remove the bolts:; ADJUSTING THE LEVEL OF THE WASHING MACHINE; horizontally on a flat and solid floor.; CONNECTING THE WATER INLET HOSE
32 USER GUIDE AUTOMATIC WASHING MACHINE Follow these steps to remove the bolts: 1. Loosen the four transport bolts with a wrench.2. Grasp the head of the bolt and pull it through the hole. Repeat this action for each bolt. 3. Close the holes with the supplied plastic plugs.4. Save the transport bolt...
Page 33 - washing machine and secure the hose by twisting it clockwise.; CONNECTING THE WATER DRAIN HOSE; otherwise it may lead to poor slow draining.; CONNECTION TO THE POWER SUPPLY NETWORK; machine should be easily connected to the power grid.
33 USER GUIDE AUTOMATIC WASHING MACHINE washing machine and secure the hose by twisting it clockwise. • If there is one inlet valve on the back of the washing machine, it must be connected to a cold water source. • If there are two intake valves, they are connected to the cold and hot water supply s...
Page 34 - • If the power cord is damaged, it must be replaced at a service center.; OPERATION; BEFORE ENABLING; clothing and the machine.
34 USER GUIDE AUTOMATIC WASHING MACHINE • If the power cord is damaged, it must be replaced at a service center. OPERATION BEFORE ENABLING • The washing machine is intended for domestic use only and only machine-washable fabrics can be washed in it. The washing machine is not designed for washing ca...
Page 35 - DETERGENT LOADING; Compartment for detergent when using; STARTING THE WASHING MACHINE; Press the button
35 USER GUIDE AUTOMATIC WASHING MACHINE DETERGENT LOADING • Before washing, add the required amount of detergent (in the form of powder, liquid, etc.) to the detergent container and close it. • When using liquid detergents, make sure that the amount is sufficient for washing. Compartment for deterge...
Page 36 - DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL; Programmer
36 USER GUIDE AUTOMATIC WASHING MACHINE DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL Pantone Black C 1 3 2 4 5 6 7 1 3 2 4 5 6 7 Note! The chart is for reference only, Please refer to real product as standard. 1. Programmer — allows user to select the washing program depending on the degree of contamination, th...
Page 37 - ashing Programmes T; Detergent dispenser
37 USER GUIDE AUTOMATIC WASHING MACHINE W ashing Programmes T able Program Load (kg) Detergent dispenser Temperature (°C) Default speed (rpm) Default time (min) Option 5,5 7 8 I II 7/8 kg 7/8 kg 7/8 kg Dela y Extra rinse Pre wash Cot ton 5,5 7,0 8,0 ○ ● ○ 40 1200 2:40 yes yes yes Synthetic 3,0 3,25 ...
Page 38 - WASHING PROGRAMS
38 USER GUIDE AUTOMATIC WASHING MACHINE ATTENTION! Your washing machine has a PTG door lock (electric lock with a lock block), wait for 2-3 minutes, wait for the lock to unlock, and only then open the door! It is strictly forbidden to tear off the door with the use of force! WASHING PROGRAMS • Cotto...
Page 39 - ADDITIONAL FUNCTIONS; Disabling the audio signal; In case of a power outage, the washing machine remembers at; Protection
39 USER GUIDE AUTOMATIC WASHING MACHINE ADDITIONAL FUNCTIONS «Protection from children» Function is used to enable a special button lock that protects children from accidentally changing the settings. All buttons except «On/Off» will be locked. To turn on the child protection, hold the «Spin» and «D...
Page 40 - of water and electricity.; CLEANING AND SERVICE; warm water with liquid detergent. Then wipe dry with a dry cloth.; DRUM CLEANING
40 USER GUIDE AUTOMATIC WASHING MACHINE vibration of the washing machine, the discharge speed will be reduced. • When the load of laundry into the machine is insignificant (less than 1 kg), the spin mode can be automatically canceled. Due to the small amount of laundry, excessive vibration may occur...
Page 41 - container is properly closed.; WATER DRAIN FILTER CLEANING; machine cools down! The water tap must be turned off!; WATER SUPPLY FILTERS CLEANING; with pliers, and install it back after cleaning.; TECHNICAL MAINTENANCE; installed in certified service centers by qualified personnel.
41 USER GUIDE AUTOMATIC WASHING MACHINE 1. Pull out the detergent container by pressing the A button. 2. Rinse the detergent container with water or wipe it with a damp cloth. 3. After washing, wipe the container dry and put it back in place.4. Leave the washing machine lid open for natural drying. ...
Page 42 - TROUBLESHOOTING; carried out by a qualified electrician or a competent technician.; Malfunction
42 USER GUIDE AUTOMATIC WASHING MACHINE TROUBLESHOOTING During operation, if any malfunctions are detected that the consumer cannot elimi- nate on their own, it is necessary to contact the service center for the repair of washing machines. But before contacting the repair service, read this section....
Page 43 - be carried out by a qualified specialist.; Description; Door lock problem; Please call up service line if there are still troubles.
43 USER GUIDE AUTOMATIC WASHING MACHINE Vibration in the washing machine. Check and make sure that all the transport bolts are removed. Adjust the position of the washing machine level in different planes. There is a large amount of foam through the compartments for washing powder. Reduce the dose o...
Page 44 - DISPOSAL
44 USER GUIDE AUTOMATIC WASHING MACHINE DISPOSAL Before disposal, the washing machine should be completely unusable for safety reasons. Remove the plug of the power cable from the wall outlet, cut the power cable as close to the wall of the device as possible, and remove the door so that children do...
Page 45 - SPECIFICATION / CONFIGURATION
45 USER GUIDE AUTOMATIC WASHING MACHINE SPECIFICATION / CONFIGURATION Model TCH-UME5501W TCH-UME7201W TCH-UME8201W Washing capacity (kg) 5,5 7 8 Max spin speed (rp/m) 1200 1200 1200 Download type frontal frontal frontal Rated power (W) 2100 2100 2100 Power supply ( V/Hz) 220-240 / 50 220-240 / 50 22...
Page 46 - INSTALLATION CARD; The wahing machine is complete and operational.
46 USER GUIDE AUTOMATIC WASHING MACHINE INSTALLATION CARD Automatic washing machine is installed in the city ____________________________ str. _________________________________, №_________, apt. ________________ connected by a mechanic _______________________________________________ (name of company...
Page 47 - Date of sale; WARRANTY CARD; the product conducted 5 years.
47 USER GUIDE AUTOMATIC WASHING MACHINE Date of sale «____» ____________________ 20___ y. Store stamp When selling, the seller is obligated to fill out the warranty coupons. The date of manufacturing and serial number can be found on the packaging and on the back side of the product. WARRANTY CARD T...
Page 48 - COUPON No1 for warranty repair; Automatıc washıng machıne Kraft Technology
48 USER GUIDE AUTOMATIC WASHING MACHINE Te ar -off coup on №1 f or w arr anty rep air Aut oma tı c w as hıng mac hıne Kr aft T ec hnolog y mo de l ___________ ser ia l № _______________ W ith dr aw n «_ __ ___ __ ___ » _ ___ __ __ __ __ ___ ___ ___ __ ___ ___ 2 0_ __ ___ ___ __y . Ex ec ut an t _ __...
Page 50 - П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А УЛ Ы Қ; К І Р Ж УАТ Ы Н М А Ш И Н А А ВТО М АТ; ҚҰРМЕТТІ САТЫП АЛУШЫ!; Сатып алғаныңыз үшін алғыс білдіреміз!; шығарған күйде кемінде 6 сағат тұрғаннан соң қосуға болады.; МАЗМҰНЫ
50 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А УЛ Ы Қ К І Р Ж УАТ Ы Н М А Ш И Н А А ВТО М АТ ҚҰРМЕТТІ САТЫП АЛУШЫ! Сізді KRAFT Technology кір жуатын машинасын сатып алуыңызбен құттықтаймыз. Біз оның киімді сапалы жуатынына және оның сіздің үй шаруашылығындағы сенімді көмекшіңіз болатынына сенеміз....
Page 51 - ҚАУІПСІЗДІК ТАЛАПТАРЫ; материалдық зиян тигізуіне алып келуі мүмкін.
51 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А УЛ Ы Қ К І Р Ж УАТ Ы Н М А Ш И Н А А ВТО М АТ ҚАУІПСІЗДІК ТАЛАПТАРЫ Сіздің қауіпсіздігіңіз үшін және кір жуатын машинаны дұрыс пайдалану үшін пайдаланар алдында осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз, сонымен қатар аспапты тасымалдағаннан немесе сатқанна...
Page 52 - уынан тартпаңыз және тартқыламаңыз.; ЖАНУ МЕН ЖАРЫЛУ ҚАУІПТІЛІГІ; рына және қызатын заттарға, ашық от көздеріне жақындатпаңыз.
52 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А УЛ Ы Қ К І Р Ж УАТ Ы Н М А Ш И Н А А ВТО М АТ ! ЭЛЕКТР ТОГЫНАН ЗАҚЫМДАНУ ҚАУПІ Электрмен қоректендіру бауының ашасын аспапты орнатқаннан кейін ғана розеткаға тығыңыз. Розеткаға еркін қол жететініне көз жеткізіңіз. Бұл ретте кабель ашасын дымқыл қолмен...
Page 53 - НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Жоғарыда аталған ережелерді бұзу өртке немесе; КҮЙІП ҚА ЛУ ҚАУПІ; НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Жоғарыда аталған ережелердің бұзылуы күйіп; БҮЛІНУ ҚАУПІ
53 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А УЛ Ы Қ К І Р Ж УАТ Ы Н М А Ш И Н А А ВТО М АТ қосу үшін адаптерлер, ұзартқыштар және «үштіктерді» пайдаланбаңыз. • Киімді тез тұтанатын еріткіштермен, бензинмен және басқа заттармен жууға болмай- ды. • Мұнай өнімдерінің дақтары дұрыс жуылмауы мүмкін, ...
Page 54 - бауының бүтін болуын қадағалаңыз.; АСПАПТЫҢ СИПАТТАМАСЫ
54 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А УЛ Ы Қ К І Р Ж УАТ Ы Н М А Ш И Н А А ВТО М АТ • Суды құю және суды ағызу үшін аспаппен бірге жеткізілген шлангыларды ғана пайда- лану керек (ескі шлангыларды пайдаланбаңыз). • Егер сіздің үй жануарыңыз болса, су шлангыларының және электрмен қоректенді...
Page 55 - НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Кір жуатын машинаны қаптамадан шығарғанда та; ОРНАТУ ЖӘНЕ ҚОСУ; ТАСЫМАЛДАУҒА АРНАЛҒАН БОЛТТАРЫН АЛУ
55 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А УЛ Ы Қ К І Р Ж УАТ Ы Н М А Ш И Н А А ВТО М АТ НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Кір жуатын машинаны қаптамадан шығарғанда та - сымалдау кезінде бүлінбегенін тексеріңіз, сонымен қатар барлық жиынтық бөлшектерінің түгел екеніне көз жеткізіңіз. Егер кір жуатын машинада т...
Page 56 - НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Кір жуатын машинаны сырттағы ауада немесе
56 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А УЛ Ы Қ К І Р Ж УАТ Ы Н М А Ш И Н А А ВТО М АТ Қажет болса, еденнің кедір-бұдырлылығын білдіртпеу үшін сәл еңкейтіп, табанда- рын бұрай отырып, табандарының биіктігін реттеңіз. 1. Кір жуатын машинада табандарының болуын тексеріңіз. Машинаны тегіс және ...
Page 57 - ЭЛЕКТР ҚУАТЫН БЕРУ ЖЕЛІСІНЕ ҚОСУ; ПАЙДАЛАНУ; ҚОСАР АЛДЫНДА
57 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А УЛ Ы Қ К І Р Ж УАТ Ы Н М А Ш И Н А А ВТО М АТ ЭЛЕКТР ҚУАТЫН БЕРУ ЖЕЛІСІНЕ ҚОСУ Бұл тұрмыстық аспап электрмен қоректендіру бауында орнатылған жерге қосылатын ашамен жабдықталған. Сондықтан ол қысқа тұйықтаудан қорғау үшін тиісті электр розеткасына қосы...
Page 58 - ЖУҒЫШ ҚҰРАЛДАРДЫ ҚОСУ
58 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А УЛ Ы Қ К І Р Ж УАТ Ы Н М А Ш И Н А А ВТО М АТ • Кішкене бұйымдарды (қол орамалдар, қолғаптар, шұлықтар және т.б.) кір жууға арналған қапқа салыңыз. • Үлкен және кіші заттарды тиісті пропорциямен жүктеңіз.• Есікті жауып жатқанда есік пен тығыздағыш сақ...
Page 59 - КІР ЖУАТЫН МАШИНАНЫ ІСКЕ ҚОСУ; БАСҚАРУ ПАНЕЛІНІҢ СИПАТТАМАСЫ; Су құятын
59 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А УЛ Ы Қ К І Р Ж УАТ Ы Н М А Ш И Н А А ВТО М АТ КІР ЖУАТЫН МАШИНАНЫ ІСКЕ ҚОСУ БАСҚАРУ ПАНЕЛІНІҢ СИПАТТАМАСЫ Су құятын шлангыны жалғап, кранды ашыңыз Ашаны розеткаға қыстырыңыз Су ағызатын шлангыны канализация жүйесіне қосыңыз. Кір жуатын машинаның қақпа...
Page 60 - НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Егер «Балалардан қорғау» функциясын іске
60 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А УЛ Ы Қ К І Р Ж УАТ Ы Н М А Ш И Н А А ВТО М АТ 1. Бағдарламашы - пайдаланушыға кірдің деңгейіне, матаның түріне және жүктелген бұйымдар санына байланысты жуу бағдарламасын таңдауға мүмкіндік береді, бұл жуудың жоғары сапасын және аспаптың тиімді жұмысы...
Page 61 - НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Сіздің кір жуатын машинаңызда PTG есік құлпы; ЖУУ БАҒДАРЛАМАЛАРЫНЫҢ СИПАТТАМАСЫ
61 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А УЛ Ы Қ К І Р Ж УАТ Ы Н М А Ш И Н А А ВТО М АТ қосқаннан кейін басқа бағдарламаны таңдағыңыз келсе, «Балалардан қорғау» функциясын Бағдарламалағыштың тұтқасын «Өшіру» күйіне қарай бұрап, орнатыңыз, содан кейін қажетті бағдарламаны таңдаңыз. НАЗАР АУДАР...
Page 62 - «Автотазарту»
62 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А УЛ Ы Қ К І Р Ж УАТ Ы Н М А Ш И Н А А ВТО М АТ • «Автотазарту» - барабанды және түтіктерді тазалауға арналған арнайы бағдарлама. Зарарсыздандыру үшін 90°C дейін қыздыру қолданылады, сонда келесі кір жуу тиімдірек болады. Бағдарлама киім мен жуғыш затта...
Page 63 - НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Жуу циклы аяқталғаннан кейін бұғаттау авто
63 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А УЛ Ы Қ К І Р Ж УАТ Ы Н М А Ш И Н А А ВТО М АТ ● Жуғыш затты қолдануды ұмытпаңыз, онсыз жуу тиімсіз болады. ○ Қажет болса, кір жуғыш ұнтақты немесе шаюға арналған құралды қолданыңыз. x Детергент немесе шаю құралын қолданудың қажеті жоқ. *Бағдарламалард...
Page 64 - Жады функциясы; ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ; Жуар алдында оны электр желісінен ажыратыңыз!; т.б. пайдалануға тыйым салынады, өйткені олар кір жуатын машинаның
64 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А УЛ Ы Қ К І Р Ж УАТ Ы Н М А Ш И Н А А ВТО М АТ Егер сіз кірді тағы бір рет шайып алу керек деп ойласаңыз, осы функцияны пайдаланыңыз (мысалы, жуғыш зат тым көп мөлшерде қолданылған болса). Циклды бірнеше рет қайталауға болады. Жады функциясы Электр эне...
Page 65 - БАРАБАНДЫ ТАЗАЛАУ
65 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А УЛ Ы Қ К І Р Ж УАТ Ы Н М А Ш И Н А А ВТО М АТ БАРАБАНДЫ ТАЗАЛАУ 1. Барабанды кептіру үшін кір жуатын машинаның есігін ашыңыз. 2. Егер барабанда тот пайда болса, оны құрамында хлоры жоқ құралмен уақтылы сүртіп отырыңыз. ЖУҒЫШ ҚҰРАЛДАРҒА АРНАЛҒАН КОНТЕЙ...
Page 66 - СУ БЕРУ СҮЗГІЛЕРІН ТАЗАЛАУ; Барлық электрондық компоненттерді (аша,; АҚАУЛАРДЫ ТҮЗЕТУ; НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Ақаулықтарды түзету алдында бұйымды желіден
66 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А УЛ Ы Қ К І Р Ж УАТ Ы Н М А Ш И Н А А ВТО М АТ СУ БЕРУ СҮЗГІЛЕРІН ТАЗАЛАУ • Кранды жауып, шлангыны краннан ажыратыңыз және сүзгі торын кішкене қылтанақтың көмегімен тазалаңыз. • Су құятын шлангыны кір жуатын машинадан ажыратыңыз, сүзгі торын тістеуікпе...
Page 67 - НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Осы нұсқаулықта көрсетілмеген ақауларды іздеу
67 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А УЛ Ы Қ К І Р Ж УАТ Ы Н М А Ш И Н А А ВТО М АТ Индикаторлары жанбай тұр. Электрмен жабдықтау бұзылған. Электр желісіне қосылуын тексеріңіз. Басқару тақташасы бүлінген. Сервис орталығына жүгініңіз. Кір жуатын машина су жинамай тұр. Барабанға салынған кі...
Page 68 - кестесі; КӘДЕГЕ ЖАРАТУ
68 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А УЛ Ы Қ К І Р Ж УАТ Ы Н М А Ш И Н А А ВТО М АТ дұрыс пайдаланылмауына байланысты ұсақ ақаулықтары пайда болса, солардың себептерін анықтауға көмектеседі. Бағдарламалық режимдер индикаторларының мәртебесі бойынша ақаулықтар кестесі Қатенің коды Себебі Ш...
Page 69 - ЕРЕКШЕЛІГІ / ЖИЫНТЫҚТАМАСЫ
69 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А УЛ Ы Қ К І Р Ж УАТ Ы Н М А Ш И Н А А ВТО М АТ Моделі TCH-UME5501W TCH-UME7201W TCH-UME8201W Құрғақ кірдің максималды жүктемесі (кг) 5,5 7 8 Сығу кезіндегі айналымдардың ең көп саны (айн/мин) 1200 1200 1200 Жүктеу түрі -тігінен тік жуу тік жуу тік жуу ...
Page 70 - ОРНАТУ ТАЛОНЫ; Автоматты кір жуғыш машина; Механик
70 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А УЛ Ы Қ К І Р Ж УАТ Ы Н М А Ш И Н А А ВТО М АТ ОРНАТУ ТАЛОНЫ Автоматты кір жуғыш машина __________________________________________ қ. ________________________________ к-сі, №________ үй, __________________________ пәтерде орнатылған және оны __________...
Page 71 - Сату күні; КЕПІЛДІК ТАЛОНЫ; Кепілдік мерзімі: сатып алу күнінен бастап 1 жыл.
71 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А УЛ Ы Қ К І Р Ж УАТ Ы Н М А Ш И Н А А ВТО М АТ Сату күні «____» ____________________ 20___ жыл Дүкеннің мөртаңбасы Сату кезінде сатушы кепілдік талондарын толтыруға міндетті. Шығарылған күні мен сериялық нөмірі қаптамада және тауардың артқы жағында көр...
Page 76 - Клиенттерге қызмет көрсету телефоны
WWW.KRAFTLTD.COM Телефон службы поддержки клиентов Phone customer service Клиенттерге қызмет көрсету телефоны +7(800) 200-79-97