Page 2 - Please read all instructions before you begin.; • Rag
Tools and Materials Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a fewminutes to review this manual before you start installation. If youencounter any installation or performance problems, please don’thesitate to contact us. Our phone numbers and...
Page 3 - Pipe Plug
1. Remove the Plug WARNING: Risk of personal injury. Lines may be pressurized. Do not lean over the pipe plug when turning or removing theplug. Make sure the valves are closed (cold = fully counterclockwise;hot = fully clockwise). Turn off the main water supply. Wrap a rag around the pipe plug to pr...
Page 4 - Prepare for Spout Installation; Washer
2. Prepare for Spout Installation Remove the plaster guard from the spout supply tube. Cut off the spout supply tube 1-1/4” (3.2 cm) above the rim,finished deck, or tile. Remove all burrs from the spout supply tube to prevent damageto the O-ring seal on the spout sleeve assembly. NOTE: The washer is...
Page 5 - Setscrew
3. Install the Spout CAUTION: Risk of product damage. Use care when installing the spout assembly to prevent damage to the O-ring seal. Position the spout on the sleeve, and carefully press down untilthe spout contacts the finished deck. Rotate the spout until it is aligned to face straight forward....
Page 6 - Install the Classic Handles; Remove the plaster guards.
4. Install the Classic Handles Remove the plaster guards. Close the valves (hot = clockwise, cold = counterclockwise). Install a stem extension onto each valve stem spline. Make surethat the splines are engaged. Thread a handle assembly onto each valve body. Make sure thesplines in the handle and st...
Page 7 - Installing Stately Handles; Position the escutcheons over the valves.; Valve
5. Installing Stately Handles Apply a bead of plumbers putty or other sealant around thebottom of the escutcheon according to the putty manufacturer’sinstructions. Position the escutcheons over the valves. Install the threaded sleeves to the valves. Securely hand tighten. Fit the handle assemblies o...
Page 8 - Complete the Installation; Remove the aerator assembly.; Spout
6. Complete the Installation Turn off the water (hot = clockwise, cold = counterclockwise). Remove the aerator assembly. Turn on the main water supply and check for leaks. Turn on the hot and cold valves and run water through the spoutto remove debris. Check for leaks. Turn off the hot and cold valv...
Page 9 - Guide d’installation; Robinet montage sur baignoire/comptoir; Outils et matériels; Veuillez lire toutes les instructions avant de commencer.; • Chiffon
Guide d’installation Robinet montage sur baignoire/comptoir Outils et matériels Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillezprendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant decommencer l’installation. Ne pas hésiter à ...
Page 11 - Retirer le bouchon; AVERTISSEMENT : Risque de blessure corporelle.; Les
1. Retirer le bouchon AVERTISSEMENT : Risque de blessure corporelle. Les canalisations peuvent être pressurisées. Ne pas se pencher sur lebouchon du tube au moment de le tourner et de le retirer. S’assurer que les robinets soient fermés (côté froid complètementvers la gauche, côté chaud complètement...
Page 12 - Se préparer pour l’installation du bec; Rondelle
2. Se préparer pour l’installation du bec Retirer le renfort de plâtre du tube d’alimentation du bec. Couper le tube d’alimentation du bec à 1-1/4 ″ (3,2 cm) au-dessus du rebord, du comptoir fini ou du carrelage. Retirer les ébarbures du tube d’alimentation du bec afin d’éviterl’endommagement du joi...
Page 14 - ATTENTION : Risque d’endommagement du produit.; Travailler; Joint torique
3. Installer le bec ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Travailler avec soin lors de l’installation de l’ensemble du bec afin d’éviterd’endommager le joint torique. Positionner le bec sur le manchon, et presser délicatement vers lebas jusqu’à ce que le bec touche le comptoir fini. Pivoter...
Page 15 - Installer les poignées Classic; Retirer les renforts en plâtre.
4. Installer les poignées Classic Retirer les renforts en plâtre. Fermer les valves (chaud = vers la droite, froid = vers la gauche). Installer une extension de tige sur chaque tige à ranure de valve.S’assurer que les ergots soient logés. Visser l’ensemble de poignée sur chaque corps de valve. S’ass...
Page 16 - Installer les poignées Stately; Positionner les appliques sur les valves.
5. Installer les poignées Stately Appliquer du mastic d’étanchéité ou un produit semblable autourde la base de l’applique selon les instructions du fabricant. Positionner les appliques sur les valves. Installer les manchons filetés aux valves. Serrer à fond à la main. Ajuster les ensembles de poigné...
Page 17 - Compléter l’installation; Retirer l’ensemble de l’aérateur.; Bec
6. Compléter l’installation Couper l’alimentation d’eau (chaud = vers la droite, froid = versla gauche). Retirer l’ensemble de l’aérateur. Ouvrir l’alimentation d’eau principale et vérifier s’il y a desfuites. Ouvrir les valves d’eau chaude et froide et faire couler l’eau àtravers le bec pour chasse...
Page 18 - Guía de instalación; Grifería de montaje en cubierta o bañera; Herramientas y materiales; Lea estas instrucciones atentamente antes de comenzar.; • Trapo
Guía de instalación Grifería de montaje en cubierta o bañera Herramientas y materiales Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Dedique unosminutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. Encaso de problemas de instalación o de funci...
Page 20 - ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales.; Las tuberías; Tapón
1. Retire el tapón ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Las tuberías pueden estar presurizadas. No se incline sobre el tapón de tubocuando gire o retire el tapón. Verifique que las válvulas estén cerradas (agua fría =completamente a la izquierda; agua caliente = completamente a laderecha). Ci...
Page 21 - Prepare la instalación del surtidor; Retire el protector de yeso del tubo de suministro del surtidor.; Arandela
2. Prepare la instalación del surtidor Retire el protector de yeso del tubo de suministro del surtidor. Corte 1-1/4 ″ (3,2 cm) del tubo de suministro del surtidor por encima del borde, cubierta acabada o azulejo. Elimine las rebabas del tubo de suministro del surtidor paraevitar dañar el sello del e...
Page 23 - Instale el surtidor; Tenga cuidado al
3. Instale el surtidor PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Tenga cuidado al instalar el montaje del surtidor para no causar daños al sello delempaque de anillo (O-ring). Coloque el surtidor en la manga y presione hacia abajo concuidado hasta que el surtidor esté en contacto con la cubiertaacaba...
Page 24 - Instale las manijas Classic; Retire los protectores de yeso.
4. Instale las manijas Classic Retire los protectores de yeso. Cierre las válvulas (agua caliente = a la derecha, agua fría = a laizquierda). Instale una extensión de espiga en cada una de las ranuras de laespiga de válvula. Asegúrese de que las ranuras esténengranadas. Enrosque un montaje de manija...
Page 25 - Instale las manijas Stately; Coloque los chapetones sobre las válvulas.; Válvula
5. Instale las manijas Stately Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en laparte inferior del chapetón, según las instrucciones del fabricante. Coloque los chapetones sobre las válvulas. Instale las mangas roscadas en las válvulas. Apriete bien con lamano. Coloque los montajes de ma...
Page 26 - Termine la instalación; Retire el montaje del aireador.; Surtidor
6. Termine la instalación Cierre el agua (caliente = derecha, fría = izquierda). Retire el montaje del aireador. Abra el suministro principal de agua y verifique que no hayafugas. Abra las válvulas del agua fría y caliente y deje correr el agua porel surtidor para eliminar los residuos. Verifique qu...