Page 2 - Shut off the main water supply.
Tools and Materials Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a fewminutes to review this manual before you start installation. If youencounter any installation or performance problems, please don’thesitate to contact us. Our phone numbers and...
Page 3 - Setscrew
1. Install the Spout IMPORTANT! Use care when installing the spout to avoid scratching the finish. Remove the spout thread protector and discard it. Slide the bonnet onto the spout. Loosen the spout setscrew, and thread the spout into the mixeroutlet port until it is snug. Back off the spout until i...
Page 4 - Install the Handles; Securely hand tighten the cap onto the valve body.; Adjust the Water Temperature; Prior to adjustment, make sure the handle is in the
2. Install the Handles Securely hand tighten the cap onto the valve body. Apply plumbers putty or other sealant to the back of theescutcheon according to the putty manufacturer’s instructions. Carefully slide the escutcheon over the cap and press it firmlyagainst the wall. Remove any excess putty or...
Page 5 - Turn off the water. Reinstall the cap escutcheon and handle.; Complete the Installation; Turn the faucet handle off.
Adjust the Water Temperature (cont.) Turn the indexer, disc, valve stem clockwise until the desiredcooler water temperature is achieved. Reinstall the indexer anddisc to the valve, making sure the disc is snapped fully into theindexer. Turn off the water. Reinstall the cap escutcheon and handle. 4. ...
Page 6 - Guide d’installation; Outils et matériels; Couper l’alimentation d’eau principale.
Guide d’installation Robinet à montage mural de lavabo decuisine/bar Outils et matériels Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillezprendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant decommencer l’installation. Ne pas h...
Page 7 - Vis de retenue
1. Installer le bec IMPORTANT ! Travailler avec soin lors de l’installation du bec, pour ne pas en endommager sa finition. Retirer et jeter la protection du filetage de bec. Glisser le chapeau sur le bec. Desserrer la vis de retenue de bec et visser le bec à fond surl’orifice de sortie du mitigeur j...
Page 8 - Installer les poignées; Serrer à la main le bouchon sur le corps de valve.; Ajuster la température d’eau; Avant d’effectuer ce réglage, s’assurer de placer le
2. Installer les poignées Serrer à la main le bouchon sur le corps de valve. Appliquer du ruban d’étanchéité ou un produit semblable àl’arrière de l’applique selon les instructions du fabricant. Glisser avec précaution l’applique sur le bouchon et le presserfermement contre le mur. Retirer tout excé...
Page 9 - Chaque cannelure représente un changement de; Compléter l’installation; Fermer la poignée de robinet.
Ajuster la température d’eau (cont.) REMARQUE : Chaque cannelure représente un changement de température moyen de 9,5° F (5,3° C). Tourner l’indexeur, le disque et la tige de valve vers la droitejusqu’à atteindre la température désirée. Réinstaller l’indexeur etle disque sur la valve et s’assurer de...
Page 10 - Guía de instalación; Grifería mural de cocina, bar o lavabo; Herramientas y materiales; Cierre el suministro principal de agua.
Guía de instalación Grifería mural de cocina, bar o lavabo Herramientas y materiales Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Dedique unosminutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. Encaso de problemas de instalación o de funcion...
Page 11 - Instale el surtidor; Tenga cuidado al instalar el surtidor para evitar; Base
1. Instale el surtidor ¡IMPORTANTE! Tenga cuidado al instalar el surtidor para evitar dañar el acabado. Retire el protector de las roscas del surtidor y deséchelo. Haga deslizar la base por el surtidor. Afloje el tornillo de fijación del surtidor y enrosque el surtidor enel puerto de salida de la me...
Page 12 - Instale las manijas; Apriete bien la tapa sobre el cuerpo de la válvula con la mano.; Ajuste la temperatura del agua; Antes de ajustar la temperatura, asegúrese de que la manija; Chapetón
2. Instale las manijas Apriete bien la tapa sobre el cuerpo de la válvula con la mano. Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en laparte posterior del chapetón según las instrucciones delfabricante. Deslice el chapetón con cuidado sobre la tapa, y presiónelo biencontra la pared. Eli...
Page 13 - Termine la instalación
Ajuste la temperatura del agua (cont.) NOTA: Cada ranura representa un cambio de temperatura promedio de 9,5° F (5,3° C). Gire el graduador, el disco y la espiga de la válvula a la derecha,hasta alcanzar la temperatura mínima deseada. Reinstale elgraduador y el disco en la válvula, verificando que e...