Page 2 - Shut off the main water supply.; Screwdrivers
Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a fewminutes to review this manual before you start installation. If youencounter any installation or performance problems, please don’thesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed ...
Page 3 - Install the Valve Stem Adapter; For a standard wall -; and; Do not
1. Install the Valve Stem Adapter NOTE: Check the finished wall surface as related to the graphics on the plaster guard. Select the correct length valve stem adapter and valve stemadapter screw for your application. Refer to the informationstamped on the plaster guard to verify the wall thickness. F...
Page 4 - Adjust the Handle Assembly
2. Adjust the Handle Assembly NOTE: Valve Operation. Water will flow from a single shower accessory when the control knob detent lines up with any of thelarge detents on the escutcheon. Water will flow from twoaccessories at the same time when the control knob detent lines upwith a small escutcheon ...
Page 5 - To adjust for handle alignment:; The spline adapter allows fine adjustment of the handle
Adjust the Handle Assembly (cont.) To adjust for handle alignment: NOTE: The spline adapter allows fine adjustment of the handle alignment. Remove the handle assembly and the valve stem adapter. Reposition the spline adapter. Reinstall the handle assembly and the valve stem adapter. Check the alignm...
Page 8 - Guide d’installation; Garniture de valve transfert à trois voies; Outils et matériels; Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.; Tournevis
Guide d’installation Garniture de valve transfert à trois voies Outils et matériels Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillezprendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant decommencer l’installation. Ne pas hésite...
Page 9 - Installer l’adaptateur de tige de valve; Pour un mur standard -
1. Installer l’adaptateur de tige de valve REMARQUE : Vérifier la surface du mur fini tel que lié aux graphiques du renfort en plâtre. Sélectionner la longueur correcte de l’adaptateur de la tige devalve et la bonne vis de l’adaptateur de la tige de valve pourvotre application. Se référer à l’inform...
Page 10 - Ajuster l’ensemble de poignée; L’eau s’écoulera d’un; Valve transfert
2. Ajuster l’ensemble de poignée REMARQUE : Opération de la valve. L’eau s’écoulera d’un accessoire de douche unique lorsque la détente du bouton decontrôle est alignée avec l’une des grandes détentes de l’applique.L’eau s’écoule simultanément de deux accessoires lorsque la détentedu bouton de comma...
Page 11 - Retirer l’ensemble de la poignée et mettre de côté.; Pour ajuster l’alignement de la poignée:; L’adaptateur à cannelures permet un alignement
Ajuster l’ensemble de poignée (cont.) Retirer l’ensemble de la poignée et mettre de côté. Pour ajuster l’alignement de la poignée: REMARQUE : L’adaptateur à cannelures permet un alignement minutieux de la poignée. Retirer l’ensemble de poignée et l’adaptateur de la tige de valve. Repositionner l’ada...
Page 12 - Installer la garniture; Si la garniture K-T10424 est installée, procéder à la
3. Installer la garniture REMARQUE : Si la garniture K-T10424 est installée, procéder à la section ″ Installer la garniture K-T10424 ″ de ce guide. Presser fermement les adaptateurs de tige de valve sur cettedernière. Sécuriser l’adaptateur de la tige de valve à cette dernière avecune vis de longuer...
Page 13 - Si la poignée ne s’engage pas dans la valve ou que
Installer la garniture (cont.) REMARQUE : Si la poignée ne s’engage pas dans la valve ou que l’applique ne se serre pas contre le mur, replacer l’adaptateur de latige de valve avec un adaptateur de longueur appropriée. Kohler Co. Français-6 1041514-2-H
Page 16 - Guía de instalación; Herramientas y materiales; Cierre el suministro principal de agua.; Destornilladores
Guía de instalación Guarnición de válvula de transferencia de tresvías Herramientas y materiales Gracias por elegir los productos de Kohler Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unosminutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. Encaso de problemas de instala...
Page 17 - Instale el adaptador de la espiga de la válvula; Para una pared delgada -
1. Instale el adaptador de la espiga de la válvula NOTA: Verifique la superficie de la pared acabada en relación con los gráficos en el protector de yeso. Seleccione el tornillo y el adaptador de la longitud correcta parala espiga de la válvula, según su aplicación. Consulte lainformación marcada en...
Page 18 - No presione completamente o no atornille
Instale el adaptador de la espiga de la válvula (cont.) Coloque el adaptador correcto de la espiga de válvula sobre laespiga de válvula. No presione completamente o no atornille completamente el adaptador de la espiga de la válvula, hastaque se le indique. 1041514-2-H Español-3 Kohler Co.
Page 19 - Ajuste el montaje de la manija; El agua fluirá de un solo; Retén de la perilla de control
2. Ajuste el montaje de la manija NOTA: Funcionamiento de la válvula. El agua fluirá de un solo accesorio de ducha cuando el retén de la perilla de control estéalineado con cualquiera de los retenes grandes del chapetón. El aguafluirá de dos accesorios simultáneamente, cuando el retén de laperilla d...
Page 20 - Quite el montaje de la manija y colóquelo a un lado.; Para ajustar la alineación de la manija:; El adaptador de ranuras permite el ajuste fino de alineación
Ajuste el montaje de la manija (cont.) Quite el montaje de la manija y colóquelo a un lado. Para ajustar la alineación de la manija: NOTA: El adaptador de ranuras permite el ajuste fino de alineación de la manija. Retire el montaje de la manija y el adaptador de la espiga deválvula. Cambie la posici...
Page 21 - Instale la guarnición; Si va a instalar la guarnición K-T10424, continúe en la
3. Instale la guarnición NOTA: Si va a instalar la guarnición K-T10424, continúe en la sección ″ Instale la guarnición - K-T10424 ″ de esta guía. Presione firmemente el adaptador de la espiga de la válvula en laespiga de válvula. Fije el adaptador de la espiga en la válvula con el tornillo de lalong...
Page 22 - Si la manija no engrana con la válvula o el chapetón no se
Instale la guarnición (cont.) NOTA: Si la manija no engrana con la válvula o el chapetón no se aprieta a la pared, cambie el adaptador de la espiga de la válvulapor un adaptador de la longitud correcta. 1041514-2-H Español-7 Kohler Co.
Page 23 - Válvula de transferencia
4. Instale la guarnición - K-T10424 Presione firmemente el adaptador de la espiga de la válvula en laespiga de válvula. Fije el adaptador de la espiga en la espiga de la válvula con eltornillo de la longitud correcta, tal como se seleccionó en lasección ″ Instale el adaptador de la espiga de la válv...