Page 2 - Observe all local plumbing and building codes.
Tools and Materials Before You Begin Observe all local plumbing and building codes. Shut off the water supply. Install the required valves (K-300-K-NA, K-300-KR-NA, orK-301-K-NA) prior to installing the product. Refer to theinstallation instructions packed with the valves. Deep rough-in kit #1071648...
Page 3 - Pipe Plug
1. Remove the Plug Make sure the valves are closed (cold = fully counterclockwise;hot = fully clockwise). Turn off the main water supply. WARNING: Risk of personal injury. Do not lean over the pipe plug when turning or removing the pipe plug. Thewater supply lines may be pressurized, causing water t...
Page 4 - Install the Spout Supply Tube; For all other installations:
2. Install the Spout Supply Tube Remove the plaster guard from the spout supply tube. Ensure that the spout supply tube projects a minimum of 1-1/4”(3.2 cm) above the finished deck. Using a file, remove all burrs from the spout supply tube. Thiswill prevent damage to the O-ring inside the sleeve. Fo...
Page 5 - Setscrew
3. Install the Spout NOTICE: To avoid damage to the seal in the base of the spout, use care when installing the spout. Position the spout on the spout sleeve assembly, then carefullypress down until the spout contacts the finished surface. Rotate the spout until it is aligned to face straight toward...
Page 6 - Install the Handles; Thread an adapter onto each valve.
4. Install the Handles Apply a bead of plumbers putty or other sealant around thebottom of each adapter according to the sealant manufacturer’sinstructions. Thread an adapter onto each valve. Install a stem extension onto each valve, then securely tightenwith a screw. NOTE: For lever handle assembli...
Page 7 - Complete the Installation; Turn on the main water supply and check for leaks.; Spout
5. Complete the Installation Ensure that both handles are turned off (hot = clockwise, cold =counterclockwise). Remove the aerator. Turn on the main water supply and check for leaks. Turn on the hot and cold valves and run water through the spoutto remove debris. Check for leaks. Turn off the hot an...
Page 8 - Guide d’installation; Garniture de robinet de baignoire High-Flow; Outils et matériels; Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.; Clé à molette
Guide d’installation Garniture de robinet de baignoire High-Flow Outils et matériels Avant de commencer Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Couper l’alimentation d’eau. Installer les valves requises (K-300-K-NA, K-300-KR-NA ouK-301-K-NA) avant d’installer le produit. Se réfé...
Page 9 - Retirer le bouchon; Fermer l’alimentation d’eau principale.; AVERTISSEMENT : Risque de blessures corporelles.; Ne pas
1. Retirer le bouchon S’assurer que les robinets sont fermés (côté froid complètementvers la gauche, côté chaud complètement vers la droite). Fermer l’alimentation d’eau principale. AVERTISSEMENT : Risque de blessures corporelles. Ne pas se pencher sur le bouchon du tuyau au moment de le tournerou l...
Page 10 - Installer le tube d’alimentation du bec; Pour les installations sur comptoir recouvert de carrelage :
2. Installer le tube d’alimentation du bec Retirer le renfort de plâtre du tube d’alimentation du bec. S’assurer que le tube d’alimentation du bec est projeté à unminimum de 1-1/4 ″ ” (3,2 cm) au-dessus du comptoir fini. Utiliser une lime pour supprimer toutes les ébarbures du tubed’alimentation du ...
Page 11 - Purger le tube d’alimentation de tous débris.
Installer le tube d’alimentation du bec (cont.) Purger le tube d’alimentation de tous débris. Kohler Co. Français-4 1054538-2-C
Page 12 - Vis de retenue
3. Installer le bec AVIS : Afin d’empêcher tout dommage du joint préinstallé dans la base du bec, procéder avec soin lors de l’installation du bec. Positionner le bec sur son manchon, puis appuyer dessusdélicatement jusqu’à ce que le bec touche la surface finie. Faire pivoter le bec jusqu’à ce qu’il...
Page 13 - Installer les poignées; Visser un adaptateur sur chaque valve.; REMARQUE : Pour les ensembles de manettes à volant :; La
4. Installer les poignées Appliquer un boudin de mastic de plombier ou un autre produitd’étanchéité autour du bas de chaque adaptateur selon lesinstructions du fabricant du mastic. Visser un adaptateur sur chaque valve. Installer une extension de tige sur chaque valve, puis bien serreravec une vis. ...
Page 14 - Terminer l’installation; Ouvrir l’alimentation d’eau principale et rechercher des fuites.; Bec
5. Terminer l’installation S’assurer que les deux poignées de robinet sont fermées (chaud =dans les sens des aiguilles d’une montre, froid = dans le senscontraire des aiguilles d’une montre). Retirer l’aérateur. Ouvrir l’alimentation d’eau principale et rechercher des fuites. Ouvrir les valves d’eau...
Page 15 - Guía de instalación; Guarnición de grifería de bañera de alto flujo; Herramientas y materiales; Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
Guía de instalación Guarnición de grifería de bañera de alto flujo Herramientas y materiales Antes de comenzar Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Cierre el suministro de agua. Antes de instalar el producto, instale las válvulas requeridas(K-300-K-NA, K-300-KR-NA o K-301...
Page 16 - Cierre el suministro de agua.; ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales.; Al girar o; Tapón
1. Retire el tapón Verifique que las válvulas estén cerradas (agua fría =completamente a la izquierda; agua caliente = completamente a laderecha). Cierre el suministro de agua. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Al girar o retirar el tapón de tubo, no se incline sobre el tapón de tubo.Las l...
Page 17 - Instale el tubo de suministro del surtidor; Retire el protector de yeso del tubo de suministro del surtidor.; Para instalaciones en cubierta con revestimiento de azulejo:; Con; Para todas las demás instalaciones:; Deseche la; Arandela
2. Instale el tubo de suministro del surtidor Retire el protector de yeso del tubo de suministro del surtidor. Asegúrese de que el tubo de suministro del surtidor se proyecteun mínimo de 1-1/4 ″ (3,2 cm) arriba de la cubierta acabada. Con una lima, retire todas las rebabas del tubo de suministro del...
Page 18 - Vuelva a apretar los tornillos de fijación.
Instale el tubo de suministro del surtidor (cont.) Vuelva a apretar los tornillos de fijación. Purgue el tubo de suministro del surtidor para eliminar lasuciedad. 1054538-2-C Español-4 Kohler Co.
Page 19 - Instale el surtidor; Para evitar daño al sello de la base del surtidor, tenga; Tornillo de fijación
3. Instale el surtidor AVISO: Para evitar daño al sello de la base del surtidor, tenga cuidado al instalar el surtidor. Coloque el surtidor en el montaje de la manga del surtidor, luegopresione con cuidado hacia abajo hasta que el surtidor hagacontacto con la superficie acabada. Gire el surtidor has...
Page 20 - Instale las manijas; Enrosque un adaptador en cada válvula.; NOTA: Para montajes de manija de palanca:; La manija de palanca
4. Instale las manijas Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador alrededordel dorso de cada adaptador, según las instrucciones delfabricante del sellador. Enrosque un adaptador en cada válvula. Instale una extensión de espiga en cada válvula, luego aprietebien con un tornillo. NOTA: Pa...
Page 21 - Termine la instalación; Cierre las válvulas del agua fría y caliente.; Surtidor
5. Termine la instalación Verifique que ambas manijas estén cerradas (caliente = hacia laderecha; fría = hacia la izquierda). Quite el aireador. Abra el suministro principal de agua y verifique que no hayafugas. Abra las válvulas del agua fría y caliente y deje correr el agua porel surtidor para eli...