Page 2 - Please read all instructions before you begin.; • Rag
Tools and Materials Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a fewminutes to review this manual before you start installation. If youencounter any installation or performance problems, please don’thesitate to contact us. Our phone numbers and...
Page 3 - Remove the Pipe Plug; Lines may be pressurized.; Pipe Plug
1. Remove the Pipe Plug WARNING: Risk of personal injury. Lines may be pressurized. Do not lean over the pipe plug when turning or removing theplug. Make sure the valves are closed (cold = fully counterclockwise;hot = fully clockwise). Turn off the main water supply. Wrap a rag around the pipe plug ...
Page 4 - Prepare for Spout Installation; Remove the plaster guard from the spout supply tube.; Washer
2. Prepare for Spout Installation Remove the plaster guard from the spout supply tube. Cut off the spout supply tube 1-1/4” (3.2 cm) above the rim,finished deck, or tile. Remove all burrs from the supply tube to prevent damage to theO-ring seal. NOTE: The washer is not needed for rim/finished deck i...
Page 6 - Complete the Installation; Stem Extension
4. Install Handles Remove the plaster guards. Remove and discard the threaded sleeves. Press a stem extension onto each valve stem. NOTE: A spline adapter is provided in addition to the stem extension, and is the shorter of the two pieces. The spline adapterwill not be used in deck and bath-mount in...
Page 8 - Guide d’installation; Robinet; Outils et matériels; Veuillez lire toutes les instructions avant de commencer.; • Chiffon
Guide d’installation Robinet baignoire montage sur baignoire/comptoir Outils et matériels Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillezprendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant decommencer l’installation. Ne pas ...
Page 10 - Retirer le bouchon du tube; AVERTISSEMENT : Risque de blessure corporelle.; Les
1. Retirer le bouchon du tube AVERTISSEMENT : Risque de blessure corporelle. Les canalisations peuvent être pressurisées. Ne pas se pencher sur lebouchon du tube au moment de le tourner et de le retirer. S’assurer que les robinets soient fermés (côté froid complètementvers la gauche, côté chaud comp...
Page 11 - Se préparer pour l’installation du bec; Retirer le renfort de plâtre du tube d’alimentation du bec.; Rondelle
2. Se préparer pour l’installation du bec Retirer le renfort de plâtre du tube d’alimentation du bec. Couper le tube d’alimentation du bec à 1-1/4 ″ (3,2 cm) au-dessus du rebord, du comptoir fini ou du carrelage. Retirer les ébarbures du tube d’alimentation afin d’éviterl’endommagement du joint tori...
Page 12 - ATTENTION : Risque d’endommagement du produit.; Travailler; Manchon
3. Installer le bec ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Travailler avec soin lors de l’installation de l’ensemble du bec afin d’éviterd’endommager le joint torique. IMPORTANT ! Garder le tube d’alimentation du bec propre au-dessus du comptoir pour éviter l’endommagement du jointtorique. D...
Page 13 - Extension de la tige
4. Installer les poignées Retirer les renforts en plâtre. Retirer et jeter les manchons filetés. Presser une extension de tige sur chaque tige de valve. REMARQUE : Un adaptateur à cannelures est fourni en addition de l’extension de la tige, et est le plus petit des deux pièces.L’adaptateur à cannelu...
Page 15 - Guía de instalación; Grifería de montaje en cubierta o bañera; Herramientas y materiales; Lea estas instrucciones atentamente antes de comenzar.; • Trapo
Guía de instalación Grifería de montaje en cubierta o bañera Herramientas y materiales Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Dedique unosminutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. Encaso de problemas de instalación o de funci...
Page 17 - Retire el tapón de tubo; ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales.; Las tuberías; Tapón
1. Retire el tapón de tubo ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Las tuberías pueden estar presurizadas. No se incline sobre el tapón de tubocuando gire o retire el tapón. Verifique que las válvulas estén cerradas (agua fría =completamente a la izquierda; agua caliente = completamente a ladere...
Page 18 - Prepare la instalación del surtidor; Retire el protector de yeso del tubo de suministro del surtidor.; Arandela
2. Prepare la instalación del surtidor Retire el protector de yeso del tubo de suministro del surtidor. Corte 1-1/4 ″ (3,2 cm) del tubo de suministro del surtidor por encima del borde, cubierta acabada o azulejo. Elimine las rebabas del tubo de suministro para evitar dañar elsello del empaque de ani...
Page 19 - Instale el surtidor; Tenga cuidado al; Manga
3. Instale el surtidor PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Tenga cuidado al instalar el montaje del surtidor para no causar daños al sello delempaque de anillo (O-ring). ¡IMPORTANTE! Mantenga limpio el tubo de suministro del surtidor por encima de la cubierta acabada para evitar dañar el sello ...
Page 20 - Instale las manijas; Retire los protectores de yeso.; Termine la instalación; Retire el montaje del aireador.; Extensión de espiga
4. Instale las manijas Retire los protectores de yeso. Retire y deseche las mangas roscadas. Coloque una extensión de espiga presionando en cada espiga deválvula. NOTA: Además de la extensión de espiga, se incluye un adaptador de ranura (pieza más corta). El adaptador de ranura no se utilizaráen las...
Page 22 - BD