Page 2 - IMPORTANT INSTRUCTIONS; INSTRUCTIONS IMPORTANTES
IMPORTANT INSTRUCTIONS WARNING: Risk of scalding or other severe injury. • Before completing installation, the installer must set the maximum water temperature setting of this valve to minimize the risks associated with scalding hazards according to ASTM F 444. • Do not install a shut-off device on ...
Page 3 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES
INSTRUCTIONS IMPORTANTES (cont.) • Les facteurs qui changent la température de l’eau fournie à cette valve, tels que les changements de température d’eau saisonniers, et le remplacement ou l’entretien du chauffe-eau, changeront la température maximale de l’eau fournie par le régulateur et pourront p...
Page 4 - Thank You For Choosing Kohler Company
INSTRUCCIONES IMPORTANTES (cont.) ADVERTENCIA: Riesgo de daños al producto. Sólo se deben utilizar lubricantes a base de silicona con estas válvulas. El uso de lubricantesderivados del petróleo en la válvula puede dañar los arosellos (O-rings),sellos y componentes de plástico. El uso de lubricantes ...
Page 5 - Antes de comenzar
Gracias por elegir los productos Kohler Gracias por elegir los productos de Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que forman parte de Kohler Company. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza excederán sus ...
Page 8 - Threaded Spout Installation
Installation/Installation/Instalación 1 2 3 4 5 6 Install the 1/2" nipple.Installer un mamelon de 1/2".Instale el niple de 1/2". Strap WrenchClé à sangleLlave de correa A = Standard Spout The nipple should extend 3-7/8" (9.8 cm) past the finished wall. A = Bec standard Le mamelon dev...
Page 16 - Lifetime Limited Warranty
Cuidado y limpieza (cont.) • Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar para limpiar las superficies. Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar in...
Page 17 - Garantie limitée à vie
Garantie limitée à vie Kohler Co. garantit que ses robinets fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne goutteront pas, et seront sans fuites pendant leur utilisation normale à domicile, aussi longtemps que l’acquéreur initial en soit le propriétaire. *Si le robinet gouttait ou présentait des fuites en cou...
Page 18 - Garantía limitada de por vida
Garantía limitada de por vida Kohler Co. garantiza que la grifería fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa. *En caso de que la grifería presente fugas ...
Page 20 - Garantía de un año
Garantía de un año KOHLER CO. Al adquirir el producto, se recomienda verificar que todos los accesorios y componentes estén completos en la caja. Kohler Co. garantiza que el material y la mano de obra de este producto están libres de defectos, por un (1) año, a partir de la fecha de compra que apare...
Page 21 - Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 85918** 85587 87614 85928 O-...