Page 2 - AVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles.; Antes de comenzar; ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales.
Before You Begin WARNING: Risk of personal injury. If the water temperature is set too high, scalding will occur. The water temperature should never be set above 120°F(49°C). NOTICE: Long screws, for installing trim, can damage the K-2971-KS valve. When using this valve and trim in a fiberglass or a...
Page 3 - en cuivre/Niple o tubo de cobre
Installation/Installation/Instalación 1 2 3 4 5 6 Plumbers PuttyMastic de plombierMasilla de plomería Sealant TapeRuban d'étanchéitéCinta selladora RagsChiffonsTrapos Silicone SealantJoint en siliconeSellador de silicona Strap WrenchClé à sangleLlave de correa Slip-Fit Spout Installation Installatio...
Page 4 - A = Surtidor estándar; Threaded Spout Installation
Installation/Installation/Instalación 1 2 3 4 5 6 Install the 1/2" nipple.Installer un mamelon de 1/2".Instale el niple de 1/2". Strap WrenchClé à sangleLlave de correa A = Standard Spout The nipple should extend 3-7/8" (9.8 cm) past the finished wall. A = Bec standard Le mamelon dev...
Page 7 - Precaución: Riesgo de lesiones personales.
Installation/Installation/Instalación 17 19 Slowly turn the valve stem to adjust the maximum water temperature.Tourner lentement la tige de valve pour ajuster la température maximum d'eau.Gire lentamente la espiga de la válvula para ajustar la temperatura máxima del agua. Caution: Risk of personal i...
Page 9 - Lever Handle/Poignée à levier/Manija de palanca
Installation/Installation/Instalación 23a b Lever Handle/Poignée à levier/Manija de palanca Align the slot of the insert with the setscrew hole in the handle. Press the insert into the handle.Aligner la rainure de l'insertion avec l'orifice de la vis de retenue dans la poignée. Presser l'insertion d...
Page 12 - Warranty; KOHLER
Cuidado y limpieza (cont.) Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. Warranty KOHLER ® Faucet Lifetime Limited Warranty Kohler Co. warrants its Faucet...
Page 13 - Garantie; Garantie limitée à vie du robinet KOHLER®
Warranty (cont.) soap/lotion dispensers; and faucets used in commercial settings, and outside North America, are covered by Kohler Co.’s one-year limited warranty. **Never use cleaners containing abrasive cleansers, ammonia, bleach, acids, waxes, alcohol, solvents or other products not recommended f...
Page 14 - Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.; Garantía; Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER
Garantie (cont.) Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co. *Les robinets Trend ® , la colonne MasterShower TM , les systèmes et composants BodySpa TM , la colonne, les systèmes et composants WaterHaven TM , les robinets Tripoint TM , les finitions Polished Gold, non-Vibrant et peinte...
Page 16 - Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto; **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 85918** 85587 87614 85928 O-...