Page 2 - Please read all instructions before you begin.; • Rag
Tools and Materials Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a fewminutes to review this manual before you start installation. If youencounter any installation or performance problems, please don’thesitate to contact us. Our phone numbers and...
Page 3 - Remove the Pipe Plug; Lines may be pressurized.; Pipe Plug
1. Remove the Pipe Plug WARNING: Risk of personal injury. Lines may be pressurized. Do not lean over the pipe plug when turning or removing theplug. Make sure the valves are closed (cold = fully counterclockwise;hot = fully clockwise). Turn off the main water supply. Wrap a rag around the pipe plug ...
Page 4 - Prepare for Spout Installation; Remove the plaster guard from the spout supply tube.; Washer
2. Prepare for Spout Installation Remove the plaster guard from the spout supply tube. Cut off the spout supply tube 1-1/4” (3.2 cm) above the rim,finished deck, or tile. Remove all burrs from the supply tube to prevent damage to theO-ring seal. NOTE: The washer is not needed for rim/finished deck i...
Page 6 - Installing Lever Handles; Thread the escutcheon onto the valve body and hand tighten.
4. Installing Lever Handles Close the valves (hot = clockwise, cold = counterclockwise). Apply plumbers putty or other sealant to the underside of theescutcheon according to the manufacturer ’s instructions. Thread the escutcheon onto the valve body and hand tighten. Remove any excess putty or seala...
Page 7 - Hold the escutcheon and tightening the bonnet.
Installing Lever Handles (cont.) Hold the escutcheon and tightening the bonnet. Kohler Co. 7 1012829-2-C
Page 8 - Installing Acrylic Handles; Remove any excess putty or sealant.; Escutcheon
5. Installing Acrylic Handles Turn each valve to the closed position (hot = clockwise, cold =counterclockwise). Apply plumbers putty or other sealant to the underside of theescutcheon according to the manufacturer ’s instructions. Thread the escutcheon onto the valve body. Securely handtighten. Remo...
Page 9 - Complete the Installation; Remove the aerator assembly.; Spout
6. Complete the Installation Turn off the water (hot = clockwise, cold = counterclockwise). Remove the aerator assembly. Turn on the main water supply and check for leaks. Turn on the hot and cold valves and run water through the spoutto remove debris. Check for leaks. Turn off the hot and cold valv...
Page 10 - Guide d’installation; Robinet montage sur baignoire/comptoir; Outils et matériels; Veuillez lire toutes les instructions avant de commencer.; • Chiffon
Guide d’installation Robinet montage sur baignoire/comptoir Outils et matériels Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillezprendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant decommencer l’installation. Ne pas hésiter à ...
Page 12 - Retirer le bouchon du tube; AVERTISSEMENT : Risque de blessure corporelle.; Les
1. Retirer le bouchon du tube AVERTISSEMENT : Risque de blessure corporelle. Les canalisations peuvent être pressurisées. Ne pas se pencher sur lebouchon du tube au moment de le tourner et de le retirer. S’assurer que les robinets soient fermés (côté froid complètementvers la gauche, côté chaud comp...
Page 13 - Se préparer pour l’installation du bec; Retirer le renfort de plâtre du tube d’alimentation du bec.; Rondelle
2. Se préparer pour l’installation du bec Retirer le renfort de plâtre du tube d’alimentation du bec. Couper le tube d’alimentation du bec à 1-1/4 ″ (3,2 cm) au-dessus du rebord, du comptoir fini ou du carrelage. Retirer les ébarbures du tube d’alimentation afin d’éviterl’endommagement du joint tori...
Page 14 - ATTENTION : Risque d’endommagement du produit.; Travailler; Manchon
3. Installer le bec ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Travailler avec soin lors de l’installation de l’ensemble du bec afin d’éviterd’endommager le joint torique. Dévisser les vis de retenue sur le manchon. Par un mouvement de torsion, installer le manchon sur le tuyaud’alimentation du ...
Page 15 - Installer les poignées du levier; Visser l’applique sur le corps de la valve et serrer à la main.; Poignée
4. Installer les poignées du levier Fermer les valves (chaud = vers la droite, froid = vers la gauche). Appliquer du mastic de plombier ou un produit d’étanchéitésemblable à l’arrière de l’applique selon les instructions dufabricant. Visser l’applique sur le corps de la valve et serrer à la main. Re...
Page 16 - Maintenir l’applique et serrer le chapeau.
Installer les poignées du levier (cont.) Lorsque les poignées ne sont pas bien alignées, soulever lapoignée hors de l’adaptateur à cannelures, et déplacerl’adaptateur une ou deux rainures, jusqu’à atteindre l’alignementdésiré. Maintenir l’applique et serrer le chapeau. 1012829-2-C Français-7 Kohler ...
Page 17 - Installer les poignées en acrylique; Visser l’applique sur le corps de valve. Serrer à fond à la main.; Applique
5. Installer les poignées en acrylique Pivoter chaque valve à la position fermée (chaud = vers lagauche, froid = vers la droite). Appliquer du mastic de plombier ou un produit d’étanchéitésemblable à l’arrière de l’applique selon les instructions dufabricant. Visser l’applique sur le corps de valve....
Page 18 - Compléter l’installation; Retirer l’ensemble de l’aérateur.; Bec
6. Compléter l’installation Couper l’alimentation d’eau (chaud = vers la droite, froid = versla gauche). Retirer l’ensemble de l’aérateur. Ouvrir l’alimentation d’eau principale et vérifier s’il y a desfuites. Ouvrir les valves d’eau chaude et froide et faire couler l’eau àtravers le bec pour chasse...
Page 19 - Guía de instalación; Grifería de montaje en cubierta o bañera; Herramientas y materiales; Lea estas instrucciones atentamente antes de comenzar.; • Trapo
Guía de instalación Grifería de montaje en cubierta o bañera Herramientas y materiales Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Dedique unosminutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. Encaso de problemas de instalación o de funci...
Page 21 - Retire el tapón de tubo; ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales.; Las tuberías; Tapón
1. Retire el tapón de tubo ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Las tuberías pueden estar presurizadas. No se incline sobre el tapón de tubocuando gire o retire el tapón. Verifique que las válvulas estén cerradas (agua fría =completamente a la izquierda; agua caliente = completamente a ladere...
Page 22 - Prepare la instalación del surtidor; Retire el protector de yeso del tubo de suministro del surtidor.; Arandela
2. Prepare la instalación del surtidor Retire el protector de yeso del tubo de suministro del surtidor. Corte 1-1/4 ″ (3,2 cm) del tubo de suministro del surtidor por encima del borde, cubierta acabada o azulejo. Elimine las rebabas del tubo de suministro para evitar dañar elsello del empaque de ani...
Page 23 - Instale el surtidor; Tenga cuidado al; Manga
3. Instale el surtidor PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Tenga cuidado al instalar el montaje del surtidor para no causar daños al sello delempaque de anillo (O-ring). Afloje los tornillos de fijación en la manga. Instale la manga en el tubo de suministro del surtidor girándolahasta que haga ...
Page 24 - Instale las manijas de palanca; Elimine el exceso de masilla de plomería o sellador.; Manija
4. Instale las manijas de palanca Cierre las válvulas (agua caliente = a la derecha, agua fría = a laizquierda). Aplique masilla de plomería u otro sellador en la parte inferiordel chapetón según las instrucciones del fabricante. Enrosque el chapetón en el cuerpo de la válvula y apriete con lamano. ...
Page 25 - Sostenga el chapetón y apriete la base.
Instale las manijas de palanca (cont.) Si las manijas no están bien alineadas, saque la manija deladaptador de ranura y mueva el adaptador de ranura una o dosranuras, hasta que la manija esté alineada correctamente. Sostenga el chapetón y apriete la base. Kohler Co. Español-7 1012829-2-C
Page 26 - Instale las manijas acrílicas; Chapetón
5. Instale las manijas acrílicas Gire cada válvula a la posición cerrada (caliente = derecha, fría =izquierda). Aplique masilla de plomería u otro sellador en la parte inferiordel chapetón según las instrucciones del fabricante. Enrosque el chapetón en el cuerpo de la válvula. Apriete bien conla man...
Page 27 - Termine la instalación; Retire el montaje del aireador.; Surtidor
6. Termine la instalación Cierre el agua (caliente = derecha, fría = izquierda). Retire el montaje del aireador. Abra el suministro principal de agua y verifique que no hayafugas. Abra las válvulas del agua fría y caliente y deje correr el agua porel surtidor para eliminar los residuos. Verifique qu...