Page 2 - Thank You For Choosing Kohler Company; any time without notice.; Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler; sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años.
Thank You For Choosing Kohler Company Thank you for choosing Kohler Co. Your Kohler Co. product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Co. stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, satisfying you fo...
Page 3 - ATTENTION: Risque de blessures corporelles.
Tools/Outils/Herramientas Important Information CAUTION: Risk of personal injury. If the water temperature is set too high, scalding will occur. The water temperature should never be set above 120°F(49°C). NOTICE: Risk of product damage. Do not force the handle in any direction. Forcing the handle w...
Page 4 - NOTICE: Risque d’endommagement du produit.; Información importante; PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales.
Informations importantes (cont.) NOTICE: Risque d’endommagement du produit. Ne pas utiliser de vis longues lors de l’installation de la garniture sur la valve K-306 pour installations sur murs fins dont l’épaisseur est inférieure à 1/2 ″ (1,3 cm). Les longues vis pourraient endommager la valve. Cons...
Page 5 - aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Información importante (cont.) Las instalaciones en paredes estándar generalmente llevan azulejo, yeso, mármol o materiales similares. Las instalaciones en pared delgada generalmente llevan fibra de vidrio o acrílico.Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo a...
Page 8 - Setscrew/Vis de retenue/Tornillo de fijación
Installation/Installation/Instalación 10 12 11 Recheck the temperature.Revérifier la température.Verifique nuevamente la temperatura. Slowly turn the valve stem to adjustthe maximum water temperature.Tourner lentement la tige de valvepour ajuster la températuremaximum d'eau.Gire lentamente la espiga...
Page 10 - lors de l'installation du dispositif
Installation/Installation/Instalación ScrewVisTornillo 19 Seal PlatePlaque d'étanchéitéPlaca de sellado Installation to K-304, K-305, K-306, K-11748 Slide the seal plate onto the valve.Position and secure as shown. Important: When installing K-306, if the finished wall is less than 1/2" (1.3 cm)...
Page 13 - Use kit referenced in specification sheet.; Le kit pour bouton d'inverseur est requis.; Utiliser le kit mentionné dans; Se requiere el kit de botón desviador.; Use el kit que se indica en la hoja
Installation/Installation/Instalación 26 27 28 Sealant TapeRuban d'étanchéitéCinta selladora Installation to K-305/Installation au K-305/Instalación en K-305Diverter button kit required. Use kit referenced in specification sheet. Le kit pour bouton d'inverseur est requis. Utiliser le kit mentionné d...
Page 17 - Warranty; KOHLER
Warranty KOHLER ® Faucet Lifetime Limited Warranty Kohler Co. warrants its Faucets* manufactured after January 1, 1997, to be leak and drip free during normal residential use for as long as the original consumer purchaser owns his or her home. If the Faucet should leak or drip during normal use, Koh...
Page 18 - Garantie; Garantie limitée à vie du robinet KOHLER®
Garantie Garantie limitée à vie du robinet KOHLER® Kohler Co. garantit que ses Robinets* fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne goutteront pas, et seront sans fuites pendant leur utilisation normale à domicile, aussi longtemps que l’acquéreur initial en soit le propriétaire. Si le Robinet goutte ou pr...
Page 19 - Garantía; Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER; Grifería
Garantie (cont.) **Ne jamais utiliser de nettoyants contenant des agents abrasifs, de l’ammoniaque, de l’eau de Javel, des acides, des cires, de l’alcool, des dissolvants ou autres produits non-recommandés pour le chrome. Ceci annulera la garantie. Garantía Garantía limitada de por vida para la grif...
Page 21 - Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto; **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1116472** 1105048** Showerhe...