Page 2 - AVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles.; Antes de comenzar; ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales.
Before You Begin WARNING: Risk of personal injury. If the water temperature is set too high, scalding will occur. The water temperature should never be set above 120°F(49°C). NOTICE: Long screws, for installing trim, can damage the K-2971-KS valve. When using this valve and trim in a fiberglass or a...
Page 3 - Tubes extending less
Installation/Installation/Instalación 1 2 3 4 5 6 Plumbers PuttyMastic de plombierMasilla de plomería 1/8" Sealant TapeRuban d'étanchéitéCinta selladora RagsChiffonsTrapos Silicone SealantJoint en siliconeSellador de silicona Strap WrenchClé à sangleLlave de correa Slip-Fit Spout Installation In...
Page 5 - Ajuste opcional de temperatura
Installation/Installation/Instalación 7 8 O-Ring/Joint torique/Arosello 9 SetscrewVis de retenueTornillo de fijación After several minutes, check the temperature.Après quelques minutes, vérifier la température.Después de varios minutos, revise latemperatura. Turn the valve clockwise to the fullopen ...
Page 8 - Risk of product damage. Do not use the long
Installation/Installation/Instalación 18 20 21 19 Seal PlatePlaque d'étanchéitéPlaca de sellado Short ScrewVis courteTornillo corto Long ScrewVis longueTornillo largo Installation to K-2971 Slide the seal plate onto the valve.Position and secure as shown. Installation au K-2971 Glisser la plaque d'é...
Page 12 - Warranty; KOHLER
Cuidado y limpieza (cont.) Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. Warranty KOHLER ® Faucet Lifetime Limited Warranty Kohler Co. warrants its Faucet...
Page 13 - Garantie; Garantie limitée à vie du robinet KOHLER; Amérique du Nord
Warranty (cont.) soap/lotion dispensers; and faucets used in commercial settings, and outside North America, are covered by Kohler Co.’s one-year limited warranty. **Never use cleaners containing abrasive cleansers, ammonia, bleach, acids, waxes, alcohol, solvents or other products not recommended f...
Page 14 - Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.; Garantía; Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER
Garantie (cont.) pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état ou d’une province àl’autre. Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co. *Les robinets Trend ® , la colonne MasterShower TM , les systèmes et éléments BodySpa TM , la colonne, les systèmes et les éléments Wate...
Page 15 - Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
Garantía (cont.) KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR OFRECEN ESTAS GARANTÍAS QUESUSTITUYEN TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DECOMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO DETERMINADO. KOHLERCO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD PORCON...
Page 16 - Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto; **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur; Setscrew/Vis de retenue/Tornillo de fijación
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1101931** Flange/Brida/Brida...