Page 2 - Thank You For Choosing Kohler Company; Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler; Gracias por elegir los productos Kohler
Thank You For Choosing Kohler Company Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, sati...
Page 3 - Before You Begin; Avant de commencer
Tools/Outils/Herramientas Before You Begin Observe all local plumbing and building codes.Shut off the water supply.The valve is sold separately. Please read the instructions packed with the valve for installation procedures.Deep rough-in kit #1071648 allows an additional 1/2 ″ (1.3 cm) of tile thick...
Page 4 - AVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles.
Antes de comenzar Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.Cierre el suministro principal de agua.La válvula se vende por separado. Lea las instrucciones incluidas con la válvula para obtener los procedimientos de instalación.El kit de instalación profunda #1071648 permite un ...
Page 5 - Retire el tapón; ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales.; Prepare for Spout installation
Retirer le bouchon (cont.) S’assurer que les robinets soient fermés (côté froid complètement vers la gauche, côté chaud complètement vers la droite).Fermer l’alimentation d’eau principale.Enrouler une serviette autour du bouchon du tube pour empêcher l’eau de gicler. IMPORTANT! L’eau pourrait s’écou...
Page 7 - Install the Spout
Prepare la instalación del surtidor (cont.) NOTA: Antes de instalar montaje de la manga del surtidor, asegúrese de que el arosello (O-ring) esté correctamente colocado en la ranura del exterior de la manga. Desenrosque levemente los tornillos de fijación en el montaje de la manga del surtidor.Con un...
Page 8 - Installer le bec; ATTENTION: Risque d’endommagement du produit.; Instale el surtidor
Installer le bec ATTENTION: Risque d’endommagement du produit. Travailler avec soin lors de l’installation de l’ensemble du bec afin d’éviter d’endommager le joint torique. Appliquer du mastic de plombier ou un joint semblable autour du dessous de l’applique selon les instructions du fabricant du ma...
Page 12 - Cuidado y limpieza; Lifetime Limited Warranty
Entretien et nettoyage (cont.) Pour l’information détaillée de nettoyage et des produits à considérer, visiter www.kohler.com/clean. Pour commander des informations d’entretien et de nettoyage, composer le 1-800-456-4537 puis presser 1 pour les produits Kohler et 3 pour littérature. Cuidado y limpie...
Page 13 - This is our exclusive written warranty.; Garantie limitée à vie
Lifetime Limited Warranty (cont.) including but not limited to the implied warranties of merchantability and fitness fora particular purpose. Seller disclaims any liability for special, incidental or consequential damages. Some states/provinces do not allow limitations of how long an implied warrant...
Page 14 - Ceci constitue notre garantie écrite exclusive.; Garantía limitada de por vida
Garantie limitée à vie (cont.) pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état/province à l’autre. Cette garantie est accordée uniquement à l’acquéreur initial et exclut tous dommages dûs à une installation erronée, un usage abusif ou une mauvaise utilisation du produit, qu’ils soient e...
Page 15 - Ésta es nuestra garantía exclusiva por escrito.
Garantía limitada de por vida (cont.) Ésta es nuestra garantía exclusiva por escrito. *La grifería Trend ® , la torre MasterShower TM , los productos con acabado en oro, todos los artículos contenidos en la sección ″ Fixture Related ″ del KOHLER Faucets Price Book, los desagües, las coladeras de fre...
Page 16 - Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto; **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 1093799** SpoutBecSurtidor 88057** Plug ButtonBouchonTapón 51679 O-RingJoint toriqueArosello 46112 41391 O-RingJoint toriqueArosello 41391 O-RingJoint toriqueArosello 32725 O-RingJoint toriqueArosello 70777 SetscrewVis de retenueTornillo de fijació...