Page 2 - Important Information; Informations importantes; Información importante
Tools/Outils/Herramientas Important Information Observe all local plumbing and building codes. Informations importantes Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Información importante Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. 1152822-2-A 2 Kohler Co.
Page 3 - Install the Valve Stem Adapter; For a standard wall -; Do not completely press; Installer l’adaptateur de la tige de valve
1. Install the Valve Stem Adapter NOTE: Check the finished wall surface as related to the graphics on the plaster guard. Select the correct length valve stem adapter and valve stem adapter screw for your application. Refer to the information stamped on the plaster guard to verify the wall thickness....
Page 4 - Instale el adaptador de la espiga de la válvula; Para una pared delgada -
Installer l’adaptateur de la tige de valve (cont.) Pour un mur standard - 9/16 ″ (1,4 cm) à 1-1/16 ″ (2,7 cm) : utiliser l’adaptateur de tige de valve (taille moyenne) de 7/8 ″ (2,2 cm), estampillé ″ 1 ″ sur le renfort de plâtre, et la vis de 13/16 ″ (2,1 cm). Pour un mur épais - 1-1/16 ″ (2,7 cm) à...
Page 5 - Adjust the Handle Assembly; To adjust for handle alignment:
2. Adjust the Handle Assembly NOTE: Valve Operation. Water will flow from a single shower accessory when thecontrol knob detent lines up with any of the markings on the escutcheon. Waterwill flow from two accessories at the same time when the control knob detent ismidway between the markings. Ensure...
Page 6 - Ajuster l’ensemble de poignée; Pour ajuster l’alignement de la poignée:; Ajuste el montaje de la manija; Para ajustar la alineación de la manija:
Ajuster l’ensemble de poignée REMARQUE: Opération de la valve. L’eau s’écoulera d’un accessoire de douche unique lorsque la détente du bouton de commande est alignée avec l’un des repères situés sur l’applique. L’eau s’écoule à partir de deux accessoires en même temps lorsque la détente du bouton de...
Page 7 - Install the Trim
Ajuste el montaje de la manija (cont.) NOTA: El adaptador de ranuras permite el ajuste fino de alineación de la manija. Retire el adaptador de la espiga de la válvula.Cambie la posición del adaptador de ranuras.Vuelva a instalar el adaptador de la espiga de válvula y el montaje de la manija.Verifiqu...
Page 10 - Warranty; KOHLER
Cuidado y limpieza (cont.) Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. Warranty KOHLER ® Faucet Lifetime Limited Warranty Kohler Co. warrants its Faucet...
Page 11 - Garantie; Garantie limitée à vie du robinet KOHLER®
Warranty (cont.) soap/lotion dispensers; and faucets used in commercial settings, and outside North America, are covered by Kohler Co.’s one-year limited warranty. **Never use cleaners containing abrasive cleansers, ammonia, bleach, acids, waxes, alcohol, solvents or other products not recommended f...
Page 12 - Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.; Garantía; Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER
Garantie (cont.) Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co. *Les robinets Trend ® , la colonne MasterShower TM , les systèmes et composants BodySpa TM , la colonne, les systèmes et composants WaterHaven TM , les robinets Tripoint TM , les finitions Polished Gold, non-Vibrant et peinte...
Page 14 - Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto; **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (2 ea./2 ch./2 c/u) 1032871** [1-3/8" (3.5 cm)] 1031782** [7/8" (2.2 cm)] Stem AdapterAdaptateur de tigeAdaptador de espiga 1030840** [1/2" (1.3 cm)] 1041322 [1-3/4" (4.4 cm)] 1047054 [2-1/2" (6.4 cm)] ScrewVisTornillo 1151021**...