Page 2 - Observe all local plumbing and building codes.; Avant de commencer; Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a fewminutes to review this manual before you start installation. If youencounter any installation or performance problems, please don’thesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed ...
Page 3 - Antes de comenzar
Avant de commencer (cont.) Vérifier si la tuyauterie d’alimentation et d’évacuation estendommagée. Remplacer si nécessaire. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications audesign des drains et ceci sans préavis, comme spécifié dans lecatalogue des prix. Antes de comenzar Cumpla con ...
Page 7 - Care and Cleaning; Do not allow cleaners to sit or soak on the surface.; Entretien et nettoyage; Ne pas permettre aux nettoyants de reposer sur la surface.
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for yourKOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warmwater for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratchor dull the surface. • Carefully read the cleaner product label to ensure...
Page 8 - Cuidado y limpieza; No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superficie.; One-Year Limited Warranty; For the USA and Canada Only
Entretien et nettoyage (cont.) • Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamaisutiliser de matériau abrasif tel que brosse ou éponges à récurerpour nettoyer les surfaces. Pour l’information détaillée de nettoyage et des produits à considérer,visiter www.kohler.com/clean. Pour commander ...
Page 9 - This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.; Garantie limitée d’un an
One-Year Limited Warranty (cont.) occurring in normal usage within one (1) year after installation. KohlerCo. is not responsible for removal or installation costs. To obtain warranty service contact Kohler Co. either through yourDealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or by writingKohl...
Page 10 - Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.; Garantía limitada de un año; Sólo para los Estados Unidos y Canadá
Garantie limitée d’un an (cont.) durée de la présente garantie. Kohler Co. et/ou le vendeur déclinenttoutes responsabilités contre tous dommages occasionnés,imprévisibles ou corrélatifs. Certains états/provinces ne permettent pas la limitation sur la duréede la garantie, ou l’exclusion ou la limitat...
Page 11 - One-Year Warranty — Mexico; For Mexico Only; EXCEPTIONS AND RESTRICTIONS
Garantía limitada de un año (cont.) provincia. El presente documento constituye la garantía exclusiva por escrito deKohler Co. One-Year Warranty — Mexico For Mexico Only KOHLER CO. It is recommended that at the time of purchase, you verify that allaccessories and components are complete in this pack...
Page 12 - Garantía de un año — México; Sólo para México; EXCEPCIONES Y RESTRICCIONES
One-Year Warranty — Mexico (cont.) storms, etc. To obtain a list of distributors in your area where you canexercise your rights under this warranty, please call 001-877-680-1310. KOHLER CO., KOHLER, WI 53044 U.S.A. IMPORTER: INTERNACIONAL DE CERÁMICA, S.A.B. DE C.V. AV. CARLOS PACHECO NO. 7200 CHIHU...
Page 14 - Service Parts / Pièces de rechange / Piezas de repuesto
Service Parts / Pièces de rechange / Piezas de repuesto 1069647 OverflowTrop pleinRebosadero 1044609 Nut/Écrou/Tuerca 1064431 Gasket/Joint/Empaque 1067596 SetscrewVis de retenueTornillo de fijación 1070940 Hex WrenchClé hexagonaleLlave hexagonal 1068525** CoverCouvercleTapa 1068202** Stopper/Arrêt/O...